KitchenAid KHWS02RWH0 Use & Care Manual

KitchenAid KHWS02RWH0 Use & Care Manual

Front-loading automatic washer
Table of Contents


Available languages

Available languages

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
Guia de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto alas caractertsticas,
partes, accesorios o servicio t_cnico, Ilame al: 1-800-422-1230.
Pare la instalaci6n y el servicio Ilame el: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en...
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681,
pour installation ou service composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web _....
Table of Contents/[ndice/Table des mati6res ..................................................................
4619 7022 1711


Table of Contents

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KitchenAid KHWS02RWH0

  • Page 1 Guia de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto alas caractertsticas, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio t_cnico, Ilame al: 1-800-422-1230. Pare la instalaci6n y el servicio Ilame el: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... LAVEUSE AUTOMATIQUE CHARGEMENT FRONTAL Guide d'utilisation et d'entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................Using the Dispenser ..............Pausing or Restarting ..............INSTALLATION REQUIREMENTS ..........Tools and Parts ................Changing Cycles, Options and Modifiers ........12 Status Lights................Options ..................Cyclas ..................Location Requirements ..............Options ..................Drain System ................Modifiers ..................
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Op_ons Assemble the necessary tools and supplies before beginning the Pedestal washer installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses Are you placing the washer on a pedestal? You may purchase a •...
  • Page 5 Installation clearances Recessed or closet installation - Washer on pedestal • The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened, • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing, • Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.
  • Page 6: Drain System

    Laundry tub drain system (view A) Recommended installation spacing for cabinet The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top installation of the laundry tub must be at least 30" (76.2 cm) above the floor. The dimensions shown are for the recommended spacing. Floor drain system (view 13) The floor drain system requires a siphon break that may be For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation...
  • Page 7: Installation Instructions

    To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, GROUNDING INSTRUCTIONS grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility For a grounded, cord-connected washer: and obligation of the customer to have the properly grounded This washer must be grounded.
  • Page 8: Routs The Drain Hose

    Floor drain 2. Attach the hose with the blue coupling to the Cold (right) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated You may need additional parts. See Floor Drain under "Tools and on the washer. Using pliers, tighten the couplings. Parts."...
  • Page 9: Features And Benefits

    6. Check for leaks around faucets and inlet hoses. Plug into a grounded 3 prong outlet. Read "Washer Use." 9. To test and to clean your washer, measure 1_ the normal recommended amount of powdered or liquid High Efficiency (HE) detergent. Pour the detergent into the detergent dispenser.
  • Page 10: Washer Use

    WASHER EItln,atedTime 0 Super Hot / Cold CONTROL ON (_ l_rnaining 0 Hot I Cold High 0 MediumO 0 Warm/Warm Add a Garment 0 _¢_a LowO 0 Warm/Cold Soak I pmwash 0 Cold / Cold No Spin wa_o R[nM 0 Rin=e Hold O Spin O SOIL LEVEL...
  • Page 11: Using The Dispenser

    Main Wash detergent compartment (Letter C in Dispenser Illuetration) UsingLhe Dispenser Add liquid or powdered detergent to this compartment for your Your new washer has a dispenser drawer with four separate main wash cycle. The detergent separator must always be in compartments for your laundry products--two are for detergent, place, either in the front or back position.
  • Page 12: Pausing Or Restarting

    Bleach compartment (Letter E in Dispenser Illuatration) Add NO MORE THAN lh cup (80 mL) liquid chlorine bleech to this These lights show which portion of the cycle the washer compartment. The bleach will be automatically diluted and operating. They also indicate when you can add an additional dispensed at the optimum time during the first rinse after the item to the wash cycle and when the controls are locked.
  • Page 13: Cyclas

    Silk Cycles Use this cycle to clean washable silk garments. (Check label instructions to make sure that garment is washable.) This cycle Cycles can be selected by turning the Cycle control knob to the gently tumbles and drains without spinning to gently clean desired cycle.
  • Page 14: Options

    NOTE: The Prewssh and Auto Soak options cannot be selected Cyde Soil Level Water Tamp Spin Speed in the same cycle. (cycle time) Auto Soak Delicate Normal Warm/Cold Medium Use the Auto Soak option for loads of heavily soiled cotton, linen, (0:35) polyester or nylon with sst-in stains.
  • Page 15: Leundry Guide

    Warm rinses leave the loads dryer than cold rinses. Warm rinses Automatic Temperature Conlrol increase wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the load The automatic temperature control electronically senses and more comfortable to handle. Cold rinses save energy. maintains a uniform water temperature.
  • Page 16: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS WASHER CARE Preparing clothes for washing Cleaning Your Washer Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Cleaning the exterior Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. items.
  • Page 17: Troubleshooting

    To use washer again: Disconnect the drain hose from the drain system and attach to rear panel clips. 1. Flush water pipes. 4. Shut off both water faucets. Reconnect water inlet hoses to faucets. Disconnect the water inlet hoses from faucets, then drain the 3.
  • Page 18 Washer won'tdrainor spin Load too wet Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose • Did you use the right cycle for the load being washed? more than g6" (2.4 m) above the floor?. Select a cycle wIth a higher spin speed. Is your voltage low? •...
  • Page 19: Assistance Or Service

    Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." it may save you the cost of a service call If If you need further assistance, you can write to KitchenAid with you still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
  • Page 20: Warranty

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 21 Notes...
  • Page 22: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA seguridad seguridad importante. y la de los demds es muy Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom0stico, Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad, Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad, Este stmbolo le llama la atenciOn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demos, Todos los mensajes de seguridad ir_.n a continuaciOn del stmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra...
  • Page 23: Requisitos De Instalacion

    REQUISITES DE INSTALACION Opciones Herramientas y Piezas Antes de comenzar la instalacibn de la lavedora, ra0na redes les Pedestal herramientes y accesorioe necesarios. Les pieses provistes con la lavadora estdn en el tambor de la misma. 6Va a colocar la lavadora on un pedestal? Puede compmr un Herramientas necesarias loam la conexibn...
  • Page 24 • Un pisonivelado con un declive mdximode 1" (2,5 cm) debajo de toda la lavadora.No es recomiendainstalarla Espacio recomendado para la instalacibn en un lugar lavadorasobre pisosalfombrados, empetrado o en un closet, con o sin pedestal • Un piso resistente y firme que soporte la lavadora con un Les dimensiones que se ilustran son para el espacio peso total (del agua y de la carga) de 400 libres (180 kg).
  • Page 25: Sietema De Dasag0E

    Espacio mcomendado p arelainstalaci6n e nunlugar Espacio recomendado loam la instalacibn en un armario empotrado o enuncl6set, c onlavadora y secadom apiladas Les dimensiones que se ilustmn son para el espacio recomendado. dimensiones que es ilustmnson para el espacio Pare la instalacibn en arrnario, con una puerta, es requiemn recomendado.
  • Page 26: Requisitos El6Ctricos

    Sistama de desag0e por el lavadero (vista A) • Si los c6digos Io permiten y se emplea un alarnbre de conexi6n a tierra separado, as recomendable qua un El lavadero necasita una capacidad mfnima de 20 gal. (76 L). La electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n parte superior del lavadero debe ester a una altura minima de a tierra as adecuada.
  • Page 27: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Eliminaci6n del sis[ema de ta-anspor[e Conexi6n de ]as mangueras de entrada Aseg,',mse de que el tarnbor de la lavadom est6 vac|o. 1. Conecte la manguera con al acoplamiento rojo a la vdlvula de entrada de agua Caliente (izquierda). Si conecta primero el acoplamiento rojo, Is ser_ mds f_cil aprstar la conexi6n con Pellgro de Peso Exceslvo...
  • Page 28: Fijani6N De La Manguera De Dasag

    Si la lavadora sat_tcontra la pared, mueva la lavadom ligerarnents hacia fusra antes de inclinarla hacia atria. Si la Tendido de la manguera de desagiie lavadora no eat& nivalada, primsro apuntale la parts frontal El tsndido apropiado de la manguem de desag0s protege sue con un bloqus de madsra y regule lee pates seg0n sea pisca contra dacca ocesionados por fuges de agua.
  • Page 29: Caracter Fsticas Y Beneficios

    CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS Contmles electrbnicos Velocidades de expdmido Esta lavadora eslecciona autom_.ticamente la velocidad de Los controles electr6nicos flexibles son fdciles de usar, ya sea usted principiante o experto. exprimido segOn el ciclo seleccionado. Sin embargo, es puede modificar este ajuste de fdbrios. Esta lavadora ofreos un m_Lximo Dispensadores inteligentes de cinco opciones distintes de velocidad de exprimido.
  • Page 30: Uso De La Lavadora

    DE LA LAVADORA _tlmatcd Time 0 Super Hot / Cold CONTROL ON (_ Remaining 0 Hot / Cold High0 MediurnO 0 Warm/Warm Add a Garment O E.xlza LowO 0 Wan_ / COld Soak / prewash O Cold / Cold No Spin wa_O R[n=e O @ =@)0 0...
  • Page 31: Uso Del Depbsito

    Encianda la lavadora ealeccionando Control encandido Empuje la gaveta del dep6alto suave y completamante hacia (CONTROL ON). Seleccione uno de los cicIos girando el adantro (Loam evitar derramea). selector de ciclos. La luz indicadora del cicIo seleccionado ea iluminard. AI ealeccionar un ciclo de lavado, lea opcionea prefijadas, la temperatura del agua, la velocidad de exprimido, y el nivel de suciedad para el cicIo ealeccionado ea encenderdn.
  • Page 32: Cbmo Hacer Una Pausa O Reanudar La Marcha

    Detergente I[quido: Coloque el SEPARADOR en la posicibn Compartimiento del suavizante de telas frontal, entre les guies, como se ilustra a continuecibn. No (Latin Fen la ilustracibn del dep6sito) habrd espacio entre el rondo del compartimiento de Agregue 1Ade t_a (60 mL) del suevizante I[quido de tales en este dstergente del cicIo de levedo y el fondo del esparedor.
  • Page 33: Lucas De Astado

    Luces de estado Ciclos Eetes luces muestran en qu6 porci6n del cicIo estd funcionando Los ciclos es pueden esleccionar girando la perilla de control de la lavadora. Tarnbi6n indican cugmdo puede agregar un art[culo ciclos hacia el cicIo deseado. Cada cicIo fue disefiado pare en el ciclo de lavado y cugmdo los controles estdn bloqueados.
  • Page 34 Lavado rdpido (Rapid Wash) Ajustes prefijados de ciclos Use este ciclo pare laver cargos peque_os de prendas con Cada ciclo tiene los eiguientes ajustes prefijadoe: Nivel de euciedad ligera que necesite de prise. Este ciclo combine una suciedad (Soil Level) (tiempo de cicld), Temperature del ague agitaci6n veloz, un tiempo de lavado corto y un exprimido a (Water Temperature), y Velocidad de expdmido (Spin Speed).
  • Page 35: Opcionas

    Sonidos normales de la lavadom • Pare ciclos con temperatures de lavado caliente, la temperature de remojo estd ajusteda atibia (WARM). De Io Como ocurre con cualquier producto nuevo, uated oscuchard contmrio, la temperature de remojo es igual ala temperature sonidos a los cualos no estd acostumbrado.
  • Page 36 Los enjuaguos tibios dejan 18.9cargos mds oscas que los Control autom_tico de temperature enjuaguos fr[os. Los enjuaguos tibios aumentan la formacibn de El control autom_tico de temperatura detects y mantiene la arrugos. En climbs fr|os, el enjuague tibio hace que Is ropa sea tempemtura del agua uniformemente.
  • Page 37: Consejos De Lavander|A

    CICLO TIPO DE CARGA SUGERIDA OPCIONES DISPONIBLES Enjuague/ Prelavado* Remojo Enjuague Sostener (Prewash*) Automd- Adicional (Rinse/ tico* (Auto (Extra Hold) Soak*) Rinse) Lana (Wool) Ropa de lana con un acabado sin fieltro, cuya etiqueta indica que se puedan lavar en Is lavadora Lavado a mano Telse de seda, art[culos muy fines etiquetados...
  • Page 38: Cuidado De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA Para acondicionar la lavadora para el invierno: 1. Viertal cuarto(1L)deanticongelantetipoR.V eneltambor. Limpieza de su lavadora Ponga la lavadom a funcionar en el ciclo de DosagOe/ Limpieza del exterior Exprimido (DRAIN/SPIN). Desenchufe la lavadom o dosconecte el suministro de Use un pa_o suave y hOmedo o una eeponja o una osponja para limpiar cualquier derrame.
  • Page 39: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe pdmero las soluciones aqu( sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_nico... La pantalla de la lavadom muestra mensajes La lavadora no se Ilena, ni lava ni enjuaga codificados y elite set,ales audibles Veriflque Io aiguiente: "FH"...
  • Page 40 &Estd lavando arUculos con broches metdlicos a presi6n, /,Ha usado suficiente detergente? hebillas o zfpem? Siga los indicaciones del fabricante. Use suficiente Usted podr_ escuchar el ruido producido por los art[culos al dstergente pare mantener la pelusa en el ague. tocar el tambor de la lavadora.
  • Page 41: Ayuda O Servlcio Tecnico

    Antes de solicitar esistancia o servicio, por favor consults la seccibn "Solucibn de Problemes". Esto Is podr|a ahorrar el costo Si necesita esistancia adicional, pusde escribir a KitchenAid con de una visita de esrvicio t6cnico. Si considsra que a,',n nscesita sue preguntes o dudes a: ayuda, siga les instrucciones qua aparecan a continuaci6n.
  • Page 42: Garantia

    Durante la vide ,',tilde la lavadora, alempre y cuando ee d6 a la lavadora un uso y mantenimiento de conformidad con lee inetruccionee adjuntee o provietee con el producto, KitchenAid se har_tcargo del coeto de lee piezee de repueeto para el tambor de lavado de acero inoxidable en ceeo de que 6ete se deeportilleee o se oxideee debido a defectos de materialee o de mano de obra.
  • Page 43: Securite De La Laveuse

    SECURITE DE LA LAVEUSE Votre sdcurit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votra apparail mOnager. Assuraz-vous de toujours lira tousles messages de sdcuritd et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de sdcudt_.
  • Page 44: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Facultatif OutUs et pi ces Assembler les outils st les fournitures n6cessalres event de Pi_=destal commencer I'installation de la laveuse. Los pi6ces fournies so trouvent dens le tambour de la laveues. Installez-vous la laveuse sur un pi6deatal? Vous pouvez acheter Outils n_essaires pour raccorder les tuyaux d'arriv6e...
  • Page 45 Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situ6s _. moins de Espacement r_=command6pour une installation dans un 4 pi (1,2 m) des robinets de rempliesage d'eau chaude et encas_ement ou dans un placard, avec ou sans d'eau froide, et une pression d'esu de 20-100 Ib/po 2 pi6destal (137,9-689,6 kPa).
  • Page 46: Syetsme De Vidange

    Espacament d'installation r ecommandd pourinstallation Espacement recommandd pour I'installation de la caisse dansunencasb'ement ouplacard, a vecunelaveuse et unes6cheuse superpos6es • Les dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommend6. Lee dimensions indiqu6es sont p our I 'espacement recommend& • Pour installation de la caiese avec porte, on doit pr_voir des ouvertures minimum d'entr6e d'eir eu sommet de la caiese.
  • Page 47: Spsciflcetions 61Ectriquas

    SystL=me de vidange de 1'6vier de buanderie (Vue A) Pour minimiser le risque do choc 61ectrique, le cordon dolt 6tra branch6 sur une prise de courant de configuration L'6vier de buanderie dolt avoir une capacit6 minimale de 20 gal correspondante (3 alv6oles) reli6e & la terra, conform6ment (76 L).
  • Page 48: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS IYINSTALLATION Enl wement du syst -ne de [ransport Raccordement des tuyaux d'alimentation S'essurer qua le tambour de la laveues est vide. 1. Raccorder le tuyau & raccord rouge _ la valve du tuyau d'alimentstion d'eau chaude (6 gauche). Le tait d'attacher d'abord le tuyau &...
  • Page 49: Acheminemant Du Tuyau De Vidange

    Si la lavousa eat contra un mur, la d6placer 16g6romant avant de I'incliner vera I'arri6ra. Si la laveusa n'sat pas d'aplomb, Acheminement du tuyau de vidange soulever d'abord I'avant avec un bloc de bois et ajueter le Le ben acheminemant du tuyau de vidango prot6go vos d6ploiemant des pieds selon le bsaoin, puis soulever I'arri6ra planchers contra lee dommagsa imputablsa &...
  • Page 50: Caracteristiques Et Avantages

    CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES Commandes 61ecb'oniques 1_16ment de chauffage Lee commandos 61ectroniquee flexiblee sont facilee _ utiliser que Cette laveuee comporte un 616mant de chauffage qui chauffe vous soyez un novice ou un expert. automstiquamant I'eau _t la meilleure temp6rature dee programmee choisis.
  • Page 51: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE _lm_d Time 0 Super Hot / Cold CONTROL ON (_ I_rnalning 0 Hot / Cold High0 MediumO 0 Warm/Warm Add a Garment O Eadra LowO 0 Wan_ / COld Soak / prey, ash 0 Cold / Cold No Spin w_ho R[nM O...
  • Page 52: Utiliastion Du Dietributeur

    5. Choisir lee OPTIONS d_sir6ee. Toutee lee options ns sont pee Poueeer soignsusemsnt st compl6tsmsnt _tfond Is tiroir disponiblee avec tous lee programmee. Voir "Options". distdbutsur (afln d'6viter lee d6vsraamsnts). 6. Choisir lee MODIFIERS (Modificatsurs) d6sir_s. Tous lee modificateurs ne sont pee disponiblee avsc tous lee programmee et toutee lee options.
  • Page 53: Pause Ou Remiss En Marche

    D6tergent liquide : Placer le Sf:PARATEUR _t la position • Ne pas remplir au-del& du niveau "MAX". Le rempliasage avant, entre las guides, tel qu'illustr_ ci-apr_e. II n'y aura pas excassif pourrait causer de e&rieux dommagas aux v_tements. d'&cart entre le fond du compartiment pour d6tergent du cycle de lavage et la base du s&parateur.
  • Page 54: T_Moins Lumineux

    Dur6e esfim6e qui reste T 'noins lumineux La duroc d'un programme varie automatiquement d'apr6s la pression de I'eau, la temp6rature de I'eau, Is d_tergent st la Cos t6moins lumineux montront quells portion du programme do charge de lingo. I_a dur_e du programme eera prolong6o si uno la laveuee eet en fonctionnement.
  • Page 55 Normal/Casual (Normal/rout-aller) REMARQUE: L'eau dane lee charges de tissue synth&tiquee, tissue d_licets, articles lavablee main, et lainagee, doit _tre Utilieer ce programme pour laver des cotons et dee toilee vidang_e sans eeeorage ou _.essorage faible pour _viter d'&tirer normalement sales. Ce programme combine un culbutage _. lee tissue.
  • Page 56: Options

    Sons normaux _mis par la laveuse • Lee options Auto Soak st de Preweeh ne peuvent pee &tre s61ectionn6ee dans Is m6me programme. Comme pour tout produit neuf, vous entendrez dee sons qui ne vous sont pee familiers. Vous pouvez entendrs divers sons Extra Rinse (Rin_age suppldmentaire) Iorsque la porte set verrouill6e st d_verrouill6e, st durant le lavage, Is rin(;age st I'eesorage.
  • Page 57: Guide De Leasivage

    Guide de temp_ature Commande de temp_ature automatique La commands de temperature automatique d&tecte et maintiant Temp6rature de l'eau de Tissue sugg6rds &lectmniquement une temp&mtum d'eau uniforme. La lavage commande de temperature automatique r_gule I'arriv_e d'eau chaude st d'eau froide. La commands de temp&ratum SUPER HOT (1"r_s chaude) Tiesus robustes grand teint automatique...
  • Page 58: Conseils De Lessivage

    PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGERE OPTIONS DISPONIBLES Rinse/Hold Prewash* Auto Soak* Extra Rinse (Rin(_age/ (Pr61avage*) ('rrempage (Rin(_age Maintien) Auto- Suppl6men- matique*) taire) Rinse/Spin Tiesus de coton, lin, polyester ou nylon (Rin_age/ essorage) Drain/Spin Tiesus de coton, lin, polyester ou nylon (Vidange/ essorage) *Les progrernmes Pmwesh (Pr61avage) et Auto Soak (Tmmpage automatique) ne peuvent pes _tre choisis en m6me temps.
  • Page 59: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE • D6bmncher le laveuse ou d6connecter la source de coumnt 61ectdque. Nettoyage de la laveuse • Fermer los robinets d'arriv6e d'eau. Ceci _vitera Is risque Nettoyage de I'ext6rieur d'inondation accidentelle (_tI'occesion d'une surpreesion d'eau) au cours de Is p6dode d'absence. Utiliesr une 6ponge ou un lings doux humids pour essuyer los renversements.
  • Page 60: Depannage

    DEPANNAGE Essayer d'abord Iss solutions sugg6rdes ici pour 6viter possiblement le coot d'une visits de service... La laveuss affiche un message par cede et un signal Absence de remplissage, lavage ou rin_age sonore est dmis • Vdrifier ce qui suit : "FH"...
  • Page 61 La laveuse est-elle install6e sur un plancher robuste et • Ueau de lavage est-elle plus froide que 70°F (21°C)? solids? L'eau de lavage plus froide que 70°F (210(3) peut ne pas Se r_f_mr aux "Instructions d'installation" pour les exigences diesoudre complbtement le d6tergent. de plancher.
  • Page 62: Assistance Ou Service

    KitchenAJdCanada an soumettant toute question ou m6mes sp6cifications pr6cises utilis6es pour construire chaque preoccupation au : nouvel apparail 61ectrom6nager KITCHENAID ®, Pour trouver des Centre d'interaction avec la clientele pi6ces autods6es de I'usine dane vctre r6gion, t616phoner _ vctre KitchenAid Canada...
  • Page 63: Garantie

    Pour une p6riode de det_ ans & partir de la date d'anhat, Iorsque cette laveuse eat utilis6e et entretanue conform6ment aux instructions fournies avec le pmduit, KitchenAid paiera pour lee pi6ces de rechange et lee fraie de main-d'oeuvre de r6paration pour corriger lee vices de mat6riat_ ou de fabrication.
  • Page 64 © 2004. All rights reserved. usada en Caned8 bajo licencia de K3tchenAid Canada Pdnted in Germany Todos lOS derechos reservados. ® Marque dOpos0e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Impreso en Atsmania Tous d roits r_serv_s. Emploi licenci_ par K_henAid Canada au Canada...

Table of Contents