Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD69

Advertisement

loading

Summary of Contents for AIRLUX HD69A-C-H

  • Page 1 HD69...
  • Page 2 HD69A COD. DESCRIPTION POSITION Z00SP0012000 CAP WARNING GEM ALUMINIUM PANEL TONDA 60 - ARCO 90 - PAGODA - DISC Z00SP002960V ZSPK0012 MOTOR SUPPORT Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR NR.4 FAN WHEEL ZSPK0010 ZSPK0021 NR.2 MOTORS ZSPK0004 REDUCTION CONTROL ZSPK0148 ZSPK0048 BRANCH CIRCUIT BOARD ZSPK0022 GROUP MOTOR 5 KEYS PUSH B.
  • Page 3 HD69C COD. DESCRIPTION POSITION Z00SP0012000 CAP WARNING GEM ALUMINIUM PANEL TONDA 60 - ARCO 90 - PAGODA - DISC Z00SP002960V ZSPK0012 MOTOR SUPPORT Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR NR.4 FAN WHEEL ZSPK0010 ZSPK0021 NR.2 MOTORS ZSPK0004 REDUCTION CONTROL ZSPK0148 ZSPK0048 BRANCH CIRCUIT BOARD ZSPK0022 GROUP MOTOR 5 KEYS PUSH B.
  • Page 4 HD69H COD. DESCRIPTION POSITION Z00SP0012000 CAP WARNING GEM ALUMINIUM PANEL TONDA 60 - ARCO 90 - PAGODA - DISC Z00SP002960V ZSPK0012 MOTOR SUPPORT Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR NR.4 FAN WHEEL ZSPK0010 ZSPK0021 NR.2 MOTORS ZSPK0004 REDUCTION CONTROL ZSPK0148 ZSPK0048 BRANCH CIRCUIT BOARD ZSPK0022 GROUP MOTOR 5 KEYS PUSH B.
  • Page 6 Instructions de montage et mode d’emploi de la hotte aspirante Instructions on mounting and use of the cooker hood Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung fur die Dunstabzugshaube Istruzioni di montaggio e d’uso della cappa aspirante-filtrante Mod. HOTTE DECOR HD 69...
  • Page 7 1003...
  • Page 8 ENGLISH tube (do not carry out for filter version). Thread the upper connector E to the inside of the lower connector F; hang the two connectors inserting them vertically on the cooker Carefully read the following important information regarding hood locking the lower connector F to the wall using the drill holes installation safety and maintenance.
  • Page 9 Den Tragbügel Z in den Bohrlöchern A an der Wand befestigen (Abb. 4). Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Die Küchenhaube an die Wand hängen, dafür die Bohrlöcher C Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur verwenden (Abb. 3). War tung enthält.
  • Page 10 Accrocher la hotte au mur en utilisant les trous C (fig. 3). Pendre la hotte à la paroi en utilisant les trous de sécurité D (fig. Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concernant la sécurité d'installation, •...
  • Page 11 aan de muur bevestigen door middel van de openingen A (fig 4). De afzuigkap aan de wand hangen door middel van de openingen C (fig.3). Definitief de afzuigkap bevestigen door middel van de De inhoud van dit boekje grondig doorlezen daar het belangrijke veiligheidsopeningen D (fig 3).
  • Page 12 Sujete la escarpia Z al muro con los orificios A (fig.4). Enganche la campana a la pared utilizando los orificios C (fig 3). Sujete definitivamente la campana utilizando los orificios de Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones seguridad D (fig 3).
  • Page 13 • Versão aspirante Conectar, por meio de um tubo de junção, o flange Y ao furo de Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este descarga (não executar na versão filtrante). fornece indicações importantes referentes à segurança de Introduzir a junção superior E internamente à...
  • Page 14 • Versione aspirante Collegare, mediante un tubo di raccordo, la flangia Y al foro di scarico (non eseguire nella versione filtrante). Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto Infilare il raccordo superiore E all'interno del raccordo inferiore F; fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di appendere i due raccordi inserendoli verticalmente nella cappa installazione, d'uso e di manutenzione.
  • Page 15 häng upp rören genom att föra in dem vertikalt i kåpan (fig. 3), dra ut det övre anslutningsröret E uppåt och fixera det med de medföljande skruvarna i hålen G på bygeln Z (fig. 2) som tidigare Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller fixerats vid väggen i hålen A (fig.
  • Page 16 monteringsanvisningen for filterversjonen må følges. • Filterversjon Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon Monter kjøkkenviften og de to koblingsrørene som beskrevet a n g å e n d e s i k ke r i n s t a l l e r i n g , b r u k o g ve d l i ke h o l d av under avsnittet for montering av versjonen med utvendig apparatet.
  • Page 17 hæng de to forbindelser op ved at sætte dem lodret ind i emhætten (fig. 3), træk den øverste forbindelse E opad og blokér den ved hjælp skruerne i hullerne G i beslag Z (fig. 2), der er blevet fastgjort til muren tidligere gennem hullerne A (fig. 3). For at ændre emhætten fra den sugende udgave til den filtrerende Læs indholdet i denne vejledning omhyggeligt eftersom den giver udgave skal man henvende sig til forhandleren for at få...
  • Page 18 ylempi poistoputki E ylös ja kiinnitä se tarkoitukseen varatuilla ruuveilla reikiin G liittimeen Z (kuva 2), joka on aiemmin kiinnitetty seinään reikien A lävitse (kuva 3). Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa J o s h a l u a t va i h t a a l a i t t e e n i mu k u p u v e r s i o s t a...
  • Page 19 ’ • • ’ ’ • • • • ’ •...
  • Page 20 • • • • • • • • •...
  • Page 21 • • • • • • • • •...
  • Page 22 • • • • • • • • •...
  • Page 23: Általános Tudnivalók

    Az elszívó változat beszerelésérõl szóló részben leírt módon szereljük be a ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK búrát és a két csövet. A szûrôcsatlakozót a csomaghoz mellékelt utasítás szerint szereljük fel. Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat Ha a csomaghoz nem mellékeltek útmutatót, akkor rendeljük meg a tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára és karbantartására kereskedôtôl.

This manual is also suitable for:

Hd 69