CONTRÔLE DES ACCESSOIRES RACCORDEMENT POUR UNE AUTRE ZONE ..21 L’APPAREIL SUR SECTEUR ......... 3 MODE MACRO DE LA TÉLÉCOMMANDE SR6004 ..72 Avant toute utilisation, vérifiez que tous les RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE ... 22 NE PAS PLACER DANS LES EMPLACEMENTS...
être branchés sur la prise USB Convertisseur vidéo • Casque Dolby du SR6004. Étant donné que le son de l’iPod est Audyssey Dynamic EQ L’appareil est équipé d'un convertisseur vidéo avec transmis numériquement (au moyen du cryptage •...
Maintenir les objets à l’écart l’appareil. L’obstruction des orifi ces d’aération risque de produire un accident Une utilisation inappropriée des piles peut causer Cet appareil Marantz été conçu pour respecter les et des dégâts. des incendies et des blessures, ou des fuites, des INSTALLATION DES PILES exigences de votre région en matière d’alimentation...
La télécommande fonctionne jusqu’à une distance d’environ 16.4 ft mètres du capteur infrarouge situé Si vous appuyez une fois sur ce commutateur, SR6004 sur la face avant de l’appareil. l’appareil se met sous tension et l’affi cheur s’allume. tyu i o !0 !1 !2 !3 !4 ! 5 Si vous appuyez de nouveau, l’appareil se met hors...
Cet indicateur permet de contrôler un signal FM est sélectionnée. d’enceintes est actif. d’entrée audio analogique. Si le signal d’entrée audio @0 Connecteur USB (SR6004) Le témoin AUTO s’allume pour indiquer le mode analogique sélectionné est d’un niveau supérieur à stéréo automatique. (Voir page 17) celui du traitement interne possible, il s’allume.
Cet indicateur s’allume lorsque le mode EQ est Cet indicateur est allumé lorsque le signal d'entrée est Le SR6004 est vendu avec la télécommande RC007SR, tandis que le SR5004 est vendu avec la réglé sur «AUDYSSEY FRONT», «AUDYSSEY de type PCM (modulation par impulsions et codage).
Page 8
FRANÇAIS NOMS ET FONCTIONS . Touche SURR (SURROUND) ⁄7 Touches BASS / TV CH +/– (graves) Touche P.SCAN (balayage des présélections) z I / Touches ON (sous tension) et Cette touche est utilisée pour lancer le balayage des POWER OFF (hors tension) (Lorsqu’un mode autre que USB est sélectionné) (Lorsque le mode AMP est sélectionné) présélections.
Page 9
Cette touche est utilisée pour commuter entre les ‹5 Indicateur MACRO (Macro) entrées analogique et numérique. ¤1 Touche M (MACRO) (SR6004) Cette touche sert à sélectionner la source désirée Cet indicateur s’affi che lorsqu’une macro programmée parmi les sources d’entrée précédentes.
7.1 canaux. (Page 20) !0 AC IN !6 Bornes ENTRÉE/SORTIE DE TÉLÉCOMMANDE Branchez le cordon d’alimentation fourni dans l’entrée À raccorder à un composant Marantz équipé de CA, puis raccordez-le ensuite à la prise secteur murale. bornes de télécommande (RC-5). (Page 22)
@6 Prise M-XPort Comme le subwoofer traite uniquement les basses fréquences, vous pouvez le placer n’importe où Raccordez le récepteur sans fi l Marantz RX101 à dans la pièce. cette prise. (Page 19)
FRANÇAIS RACCORDEMENTS DE BASE Remarques RACCORDEMENT DES FILS D’ENCEINTES RACCORDEMENT DES ENCEINATES • Pour éviter d’endommager les circuits, ne laissez Dénudez environ 10 mm (3/8 inch) de • Veillez à utiliser des enceintes ayant l’impédance spécifi ée indiquée sur le panneau arrière de cet pas les fi...
FRANÇAIS RACCORDEMENTS DE BASE RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO NUMERIQUES RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO • Consultez le mode d’emploi de chaque appareil externe pour confi gurer le format audio numérique d’un Le signal audio émis par la prise CD/CDR OUT est le même signal que celui actuellement sélectionné. lecteur CD ou d’une autre source numérique raccordée aux prises d'entrée pour signaux numériques.
FRANÇAIS RACCORDEMENTS DE BASE Remarques PRISES VIDEO, S-VIDEO, COMPOSANT RACCORDEMENT D’ELEMENTS VIDEO • Assurez-vous de raccorder correctement les PRISE VIDEO canaux audio gauche et droit. Lecteur de DVD Tuner satellite Video Le signal vidéo pour les prises VIDEO est le signal Les connecteurs rouges sont pour le canal R vidéo composite conventionnel.
HDMI par l'appareil. (Fonction « Intercommunication HDMI ») La prise HDMI OUT2 du SR6004 ne prend pas en charge la fonction Intercommunication HDMI. Lorsque vous utilisez la fonction Intercommunication HDMI, choisissez la prise HDMI OUT1. Toutes les prises d’entrée HDMI prennent en charge la fonction Intercommunication HDMI.
FRANÇAIS RACCORDEMENTS DE BASE RACCORDEMENT DES ANTENNES BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES Branchez le cordon d’alimentation fourni Les antennes fournies sont destinées à une utilisation à l’intérieur uniquement. dans la prise AC IN du panneau arrière de MONTAGE DE L’ANTENNE-CADRE AM l’appareil.
DVD de la télécommande. L’appareil présenté dans les illustrations est le à 18 dB, par pas de 1 dB. modèle SR6004. Après avoir sélectionné DVD, allumez simplement • Cependant, lorsque le niveau du canal est défi ni le lecteur DVD et lancez la lecture du DVD.
FM ou AM. L’appareil présenté dans les illustrations est le modèle automatique. SR6004. Appuyez sur la touche de curseur 3 ou 4 du La recherche automatique commence puis panneau avant pour sélectionner la station s’arrête lorsque l’accord est fait sur une station.
Met le SR5004/6004 sous tension Fonction AMP activée Pour basculer entre les sorties HDMI 1 HDMI Fonction AMP activée et 2 (SR6004 uniquement) ZONE A/B Active ou désactive la ZONE A ou la ZONE B SPKR A/B Fonction AMP activée Z.SPKR...
(pour les aigus et les graves). • Avec le SR6004, raccordez le RX101 fourni avec l'appareil. Avec Cela vous permet de commander les unités aigus et graves avec le SR5004, faites l’acquisition du RX101, disponible en option et des amplis de canaux séparés, ce qui donne une meilleure qualité...
FRANÇAIS RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO MULTI-CANAUX RACCORDEMENT D’UN AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE EXTERNE Les prises 7.1CH INPUT sont destinées à une source audio multicanaux comme un lecteur multicanaux Les prises PREOUT sont destinées à raccorder des amplifi cateurs de puissance externes. Super Audio CD, un lecteur audio DVD ou un décodeur externe.
FRANÇAIS RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS RACCORDEMENT POUR UNE AUTRE ZONE COMPONENT VIDEO IN SR6004 uniquement OPT IN ES7001 ENCEINTE DE ZONE GAUCHE ENCEINTE DE ZONE DROITE ZONE B INPUT AMPLI PRINCIPAL (Pour la ZONE) COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO REC/ZONE B REC/ZONE B...
Réglez le sélecteur REMOTE CONTROL à l’arrière commande. des autres appareils (pas du SR6004/SR5004) sur « Remarque EXT. » (EXTERNAL) pour utiliser cette fonction. GND (terre) • Lorsque aucun capteur infrarouge ou dispositif similaire n’est raccordé, vous devez régler cette...
FRANÇAIS RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS RADIO SATELLITE XM RACCORDER LA RADIO SATELLITE • Connectez le mini-tuner XM et la station d’accueil dans la borne XM du panneau arrière. Vous devez être abonné pour pouvoir écouter la radio satellite XM et la radio satellite SIRIUS. Pour plus de détails sur la radio satellite XM, voir page 47.
Assignez le numéro d’une prise d’entrée numérique curseur 3 ou 4 et appuyez sur la touche ENTER. • 7.1ch Input Setup : à l’appareil. (Confi guration d’entrée 7.1 canaux) : SR6004 HDMI « 1-2 7.1 CH INPUT SETUP » (voir page 26) Function Input Setup Function...
Page 27
FRANÇAIS CONFIGURATION 1-2 7.1 CH INPUT SETUP Déplacez le curseur jusqu’à « Return » à l’aide des 1-3 FUNCTION RENAME Space: touches de curseur 3, 4, 1 et 2, et appuyez sur la Introduit un espace au point du curseur dans la zone (CONFIGURATION D’ENTRÉE 7.1 CANAUX) Les sources d’entrée peuvent être enregistrées touche ENTER pour aller au menu Input Setup.
FRANÇAIS CONFIGURATION Speaker Setup 2-1 AUTO SETUP (AUDYSSEY MULTEQ ® 2 SPEAKER SETUP Auto Setup Manual Setup (CONFIGURATION DES ENCEINTES) La fonction AUTO SETUP (exécutée par Audyssey Return ☞ P. 31 MultEQ) mesure automatiquement les problèmes Après avoir installé l’appareil, raccordé tous les Manual Setup acoustiques de l’environnement d’écoute et Speakers Size...
Page 29
FRANÇAIS CONFIGURATION COMMENT EFFECTUER LA CONFIGURATION • Pendant les mesures, ne vous tenez pas entre « 1st Mic Position Check » Speakers Configuration le microphone et les enceintes. Dans la mesure AUTOMATIQUE (AUDYSSEY MULTEQ ® Check Speaker Results La position d’écoute principale fait du possible, faites le silence dans la pièce.
Page 30
FRANÇAIS CONFIGURATION [Example] * « Auto » s’affi che pour indiquer que les résultats de Répétez l’étape jusqu’à ce qu’un maximum Vérifi cation des résultats des mesures taille d’enceinte et de fréquence de recouvrement Écran de confi rmation pour la distance des enceintes de 6 points soient mesurés entre la position Lorsque les calculs des résultats des ont été...
FRANÇAIS CONFIGURATION MESSAGES D’ERREUR Erreur affi chée Cause Solution Mic Setup Error!! • Le microphone n’est pas bien connecté. • Connectez le microphone fourni. Audyssey MultEQ Setup Start • Vérifi ez la connexion du microphone. Front Height : Yes Surround Back : 2ch Return Mic Setup Error...
Page 32
FRANÇAIS CONFIGURATION 2-2 MANUAL SETUP Small: Surround LPF/HPF (fi ltre passe-bas, fi ltre passe-haut) Les fréquences du canal que vous réglez qui sont Si vous utilisez un caisson de graves, vous pouvez None: Sélectionnez « Speaker Setup » dans Main inférieures à...
Page 33
FRANÇAIS CONFIGURATION <SPEAKERS DISTANCE> Front Right: <SPEAKERS LEVEL> Amenez le curseur sur Front Left en Permet de régler la distance de l’enceinte avant appuyant sur la touche de curseur 4. Sélectionnez Speakers Distance avec la Sélectionnez Speakers Level avec la droite à...
FRANÇAIS CONFIGURATION Après avoir terminé cette partie de la confi guration, 3-1 CHANNEL LEVEL Surround Back Left ou Right: 3 SURROUND SETUP amenez le curseur sur « Return » avec les touches Règle le niveau d’effet de l’enceinte Surround de curseur 3, 4, et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez «...
Page 35
FRANÇAIS CONFIGURATION 3-2 PLIIx (PRO LOGIC IIx) MUSIC Center Width: 3-3 CSII PARAMETER 3-4 NEO:6 PARAMETER Réglez le niveau Center Width entre 0 et 7 en PARAMETER Le mode DTS NEO: 6 permet une sortie 6.1 canaux Sélectionnez « Surround Setup » dans intervalles de 1 niveau avec la touche de curseur maximum avec une entrée de seulement 2 canaux.
: Analog & HDMI Return Pour plus de détails, reportez-vous à « Video Return Convert » à la page 44. • HDMI Output (SR6004 uniquement) : Up / Down : Change Enter : Exit : Exit : Up / Down...
électrique lorsque l’appareil est en mode de veille. Avec Remarques L'explication suivante indique comment utiliser le SR6004 « Economy » sélectionné, « RS-232C » est DC Trigger Setup mode ZONE B du système ZONE. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque TriggerSystem Error!! désactivé...
Page 38
Sélectionnez si le niveau de sortie pré-ampli de • Lorsqu'une source d'entrée qui est activée dans SR6004 ZONE sera Variable ou Fixed avec la touche de la ZONE défi nie est sélectionnée, la tension est DC Trigger Setup curseur 1 ou 2.
FRANÇAIS CONFIGURATION Pour changer le mode EQ à l'aide de la télécommande, • Audyssey Dynamic EQ • Audyssey Dynamic Volume 6 ACOUSTIC EQ appuyez sur la touche AMP puis sur la touche EQ. Audyssey Dynamic EQ résout le problème de Audyssey Dynamic Volume résout le problème des (ÉGALISEUR ACOUSTIQUE) détérioration de la qualité...
Page 40
FRANÇAIS CONFIGURATION 6-1 ADJUST USER EQ 6-2 CHECK AUDYSSEY MULTEQ ® Acoustic EQ. EQ Mode : Off Adjust User EQ Ces modes vous permettent de régler un égaliseur Ces menus servent à vérifier les résultats des Check Audyssey MultEQ : Off Audyssey Dynamic EQ graphique à...
DIALOGUES (Avec l’appareil) L’appareil présenté dans les illustrations est le Dialogue Normalization (Dial Norm) est une modèle SR6004. Pour sélectionner le mode Surround automatique caractéristique de Dolby Digital. pendant la lecture, appuyez sur la touche AUTO du SÉLECTIONNER LE MODE SURROUND Lors de la lecture d’un logiciel qui a été...
Page 42
M-DAX MODE NOCTURNE SPEAKER A/B MODE DE CASQUE DOLBY (MARANTZ DYNAMIC AUDIO EXPANDER) Pratique la nuit ou lorsque les sons élevés sont Cette fonction permet de simuler les formes inappropriés, ce mode sert à comprimer la plage d’ondes des sons émis par les enceintes.
Page 43
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ SÉLECTIONNER L’ENTRÉE AUDIO ANALOGIQUE ENREGISTRER UNE SOURCE ANALOGIQUE ENTRÉE 7.1 CANAUX Ajustez le volume principal à l’aide de la OU L’ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE commande MAIN VOLUME ou les touches Cet appareil est équipé pour une expansion future En mode de fonctionnement normal, la source audio grâce à...
Page 44
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ LIP.SYNC UTILISATION DE LA MINUTERIE D’ARRÊT MÉMOIRE DE SAUVEGARDE DOUBLE RÉCUPÉRATION DE LA MÉMOIRE AUTOMATIQUE Selon le dispositif vidéo (téléviseur, moniteur, L’appareil stocke les informations de réglages Procédez comme suit pour récupérer les réglages projecteur, etc.) raccordé à l’appareil, un décalage dans une mémoire non volatile même lorsque sauvegardés.
Page 45
• La résolution de sortie peut être spécifiée COMPONENT VIDEO ou HDMI MONITOR OUT est généré. Tous ces symptômes sont causés par HDMI pour HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. (SR6004 l’incompatibilité de l’appareil ; le problème ne de l’appareil. uniquement) vient pas de l’appareil.
«02», soit «2» et attendez quelques secondes. L’appareil présenté dans les illustrations est le balayage automatique atteint la fréquence modèle SR6004. la plus haute de toutes les bandes. Si vous désirez effacer la mémoire de présélection RAPPEL D’UNE STATION PRÉSÉILECTIONNÉE MÉMOIRE DE PRÉSÉLECTION...
Page 47
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ SAISIE DU NOM DES STATIONS Appuyez sur la touche INFO de la «xx CLEAR» s’affi che pour indiquer que la Après avoir sélectionné le premier caractère PRÉSÉLECTIONNÉES télécommande. présélection choisie a été effacée. à saisir, appuyez sur la touche MEMORY ou ENTER, puis appuyez sur la touche MEMO La liste des canaux préréglés s’affi...
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ VÉRIFIER LA PUISSANCE DU SIGNAL XM APERÇU DE LA RADIO PAR SATELLITE ÉCOUTER LA RADIO SATELLITE XM ET L’IDENTIFIANT RADIO ÉCOUTE DE LA RADIO PAR SATELLITE SÉLECTIONNNER UNE SOURCE D’ENTRÉE Pour écouter la radio par satellite, vous devrez brancher un tuner pour radio par satellite SIRIUS ou XM (vendu Avant de pouvoir écouter la radio satellite XM, vous séparément) à...
Page 49
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ CHANGER LES INFORMATIONS XM SUR Lorsque le nom d’artiste / titre de chanson s’affi chent: Modifiez l’emplacement de l’antenne Appuyez sur la touche AMP de la L’AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT jusqu’à ce que la force du signal soit bonne télécommande.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ MODE DE RECHERCHE DE PRÉSÉLECTIONS MODE DE RECHERCHE PAR CATÉGORIE (En utilisant l’appareil) MODE DE RECHERCHE Vous pouvez sélectionner le canal désiré par la Tournez le bouton INPUT SELECTOR pour Vous pouvez chercher le canal que vous désirez catégorie attribuée à...
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ APPEL DIRECT DE CANAL (Avec la télécommande) VÉRIFIER LE CANAL DE PRÉSÉLECTION XM MÉMOIRE DE PRÉSÉLECTION Vous pouvez sélectionner le canal désiré en touchant Faites l’accord sur le canal désiré. Il est possible de vérifi er le canal de présélection Vous pouvez mettre en mémoire le canal désiré...
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ BALAYAGE DES PRÉSÉLECTIONS EFFACEMENT DES CHAÎNES PRÉRÉGLÉES VÉRIFICATION DE LA PUISSANCE DU ÉCOUTER LA RADIO SATELLITE EN MÉMOIRE SIGNAL SIRIUS ET IDENTIFIANT RADIO SIRIUS Vous pouvez supprimer les canaux préréglées de la mémoire en procédant comme suit. SÉLECTIONNNER UNE SOURCE D’ENTRÉE 2.
Page 53
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ CHANGER LES INFORMATIONS SIRIUS Lorsque le nom d’artiste / titre de chanson Ces informations SIRIUS peuvent aussi s’affi cher Modifiez l’emplacement de l’antenne s’affi che: sur un téléviseur raccordé à l’appareil. SUR L’AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT jusqu’à ce que la puissance du signal soit bonne ou excellente.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ MODE DE RECHERCHE DE PRÉSÉLECTIONS MODE DE RECHERCHE PAR CATÉGORIE MODE DE RECHERCHE Vous pouvez retourner en mode normal en appuyant sur la touche ENTER en mode de Vous pouvez sélectionner le canal désiré par la Vous pouvez chercher le canal que vous désirez recherche par catégorie.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ APPEL DIRECT DE CANAL (En utilisant la télécommande) VÉRIFIER LE CANAL DE PRÉSÉLECTION MÉMOIRE DE PRÉSÉLECTION SIRIUS Vous pouvez sélectionner le canal désiré en touchant Faites l’accord sur le canal désiré. Vous pouvez mettre en mémoire le canal désiré directement les touches du pavé...
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ Remarque BALAYAGE DES PRÉSÉLECTIONS EFFACER DE LA MÉMOIRE LES STATIONS VERROUILLAGE PARENTAL PRÉSÉLECTIONNÉES Le mot de passe est réglé sur 9999 en usine. Cette fonction est utilisée pour verrouiller les Vous pouvez retirer de la mémoire les stations chaînes que vous ne désirez pas capter.
Page 57
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ ÉCOUTER TEMPORAIREMENT UN CANAL CHANGER LE MOT DE PASSE Réglez l’appareil sur la réception de la radio VERROUILLÉ satellite SIRIUS. 3. 4. Appuyez sur la touche T.MODE de l’appareil ou sur la touche P.LOCK de la télécommande. Lorsque [PASSWORD ****] apparaît, utilisez les touches de curseur de l’appareil ou de la télécommande, ou bien les...
FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ CE QUI APPARAÎT SUR L’AFFICHAGE FL APPAREIL OPÉRATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE Fonctionnement du support USB STOCKAGE USB (SR6004 UNIQUEMENT) q → U S B : (Télécommande, Pour déplacer le curseur L’appareil est pourvu d’une prise de raccordement w →...
Page 59
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ q Affi chage de la fonction: RACCORDEMENT DU SUPPORT USB LECTURE DE FICHIERS SUR LE CE QUI APPARAÎT SUR L’ÉCRAN DU MONITEUR Affi che le nom de la fonction. (STATUT) PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB Branchez le périphérique de stockage USB w Nom du dossier principal: contenant les fi...
Page 60
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ !1 Affi chage du volume: LECTURE DE PLAGES AU HASARD LECTURE DE MORCEAUX SPÉCIFIQUES (RECHERCHE) Affi che le niveau du volume. (LECTURE ALÉATOIRE) !2 Affi chage informatif: Les fichiers contenus sur le périphérique de Affiche des descriptions sur les touches de stockage USB peuvent être lus au hasard.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ CE QUI APPARAÎT SUR L’AFFICHAGE FL APPAREIL OPÉRATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE Fonctionnement de l’iPod STOCKAGE iPod (SR6004 UNIQUEMENT) q → U S B : (Télécommande, Pour déplacer le curseur appareil principal) w → Lorsqu’un iPod (cinquième génération ou ultérieur),...
Page 62
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ y Durée écoulée: RACCORDEMENT DE L’iPod CE QUI APPARAÎT SUR L’AFFICHAGE FL VISUALISATION DE L'ÉCRAN DE STATUT Affi che la durée de lecture écoulée du fi chier. L’appareil dispose de deux modes, le mode direct et En mode direct, les images de AUX sont q →...
Page 63
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ LECTURE DE PLAGES SUR UN iPod CE QUI APPARAÎT SUR L’ÉCRAN DU MONITEUR ÉCOUTE DE PLAGES EN BOUCLE CHANGEMENT DE MODE DE (LISTE D’ÉLÉMENTS) (MODE DISTANT) (LECTURE RÉPÉTÉE) FONCTIONNEMENT DE L’iPod Pour sélectionner une plage tout en consultant Modifi...
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ SUPPORTS COMPATIBLES (USB) DIVERS (USB / iPod) • Ne branchez pas d’ordinateur personnel au connecteur USB de l’appareil. Il est impossible d’importer de MESSAGES DE STATUT la musique sur le connecteur USB de l’appareil depuis un ordinateur personnel. •...
Page 65
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ FORMATS DE FICHIER POUVANT ÊTRES LUS (USB) À PROPOS DE LA LECTURE D’iPod • Certaines opérations peuvent différer selon le modèle d’iPod. • Les fi chiers audio protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas être lus avec cet appareil. •...
VOLUME sur l'appareil utilisée dans la ZONE principale, elle peut être principal ou en appuyant sur les touches utilisée pour la ZONE A à la place. Reportez-vous VOLUME +/– de la télécommande. à la page 35. (SR6004 uniquement)
Appuyez sur les touches de commande désirées pour faire fonctionner l’appareil sélectionné. • Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour plus de détails. • Il peut être impossible de commander certains modèles. COMMANDER UN LECTEUR BD MARANTZ (MODE BD) COMMANDER UN LECTEUR DVD MARANTZ (MODE DVD) SR6004...
Page 68
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ COMMANDER UN DSS MARANTZ (MODE DSS) COMMANDER UN LECTEUR CD MARANTZ (MODE CD) SR6004 SR5004 SR6004 SR5004 Met le tuner de radiodiffusion par SOURCE ON/OFF SOURCE ON/OFF Met le lecteur CD sous tension et hors tension satellite sous tension et hors tension...
Page 69
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ COMMANDER UN TÉLÉVISEUR MARANTZ (MODE TV) COMMANDER UNE RX101 MARANTZ (MODE M-XP) SR6004 SR5004 SR6004 SR5004 SOURCE ON/OFF Met le téléviseur sous et hors tension HDMI Fonction AMP activée POWER OFF Met le téléviseur sous tension (*)
L’apprentissage n’est pas nécessaire pour des à l’appareil à commander et maintenez-la Reportez-vous à la liste de numéros de fabricants produits Marantz. Vous pouvez utiliser ces appareils enfoncée, et appuyez sur la touche SET jointe pour les fabricants, dispositifs, numéros sans régler de code.
Page 71
Pour des codes qui ne sont pas appris, la télécommande émettra soit les codes préréglés Marantz des réglages initiaux soit les codes de télécommande d’un appareil AV d’un autre fabricant qui ont été réglés par le client.
Page 72
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EFFACER DES CODES PROGRAMMÉS EFFACER LE CODE PAR SOURCE EFFACER TOUTES LES SOURCES L o r s q u e v o u s a v e c t e r m i n é l a (RÉTABLIR LES RÉGLAGES INITIAUX) programmation de la télécommande, Appuyez sur les touches SET et SETUP et...
Appuyez sur la touche 2 (1ère étape fi xe) MÉTHODE DE PROGRAMMATION DE MACRO CONFIRMATION DES MACROS MODE MACRO DE LA TÉLÉCOMMANDE SR6004 Les macros peuvent être confi rmées en procédant comme suit. PROGRAMMATION DES MACROS • Le nombre d’étapes dans la macro s’affi che sur Les macros permettent d’utiliser une seule touche de...
Page 74
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ UTILISATION DES MACROS EXEMPLES DE PROGRAMMATIONS Appuyez sur la touche de curseur (3 ou 4) Répétez l’étape jusqu’à ce que le dernier MACRO numéro de macro s’affi che. pour sélectionner le numéro de macro à La procédure suivante vous explique comment modifi...
Page 75
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ EXEMPLE 2 Appuyez sur la touche AMP et la touche Appuyez sur la touche MACRO et la touche Pour régler les opérations successives de la CD. M1-02 s’affi che sur l’écran LCD de la « 1 ». macro, appuyez sur les touches suivantes Mettre l’appareil sous tension.
Page 76
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ÉVOLUÉ SUPPRESSION DES PROGRAMMATIONS MACRO RÉGLAGE DE L’INTERVALLE SELON LEQUEL LES OPÉRATIONS DE MACRO Procédez comme suit pour supprimer les macros SONT TRANSMISES programmées dans la mémoire de la télécommande. Maintenez enfoncée les touches MACRO et SETUP jusqu’à ce que SETUP s’affi che sur l’écran LCD de la télécommande.
Blu-ray appuyez sur 3 et 4 pour vérifi er les troisième L’apprentissage n’est pas nécessaire pour des et quatrième chiffres du code. produits Marantz. Vous pouvez utiliser ces appareils Importants sans régler de code. Remarque Appuyez sur la touche SOURCE.
Page 78
émettra soit les codes préréglés pas sur la touche ENTER et touchez • La fonction d’apprentissage n’est disponible pour Marantz des réglages initiaux soit les codes de Appuyez sur les touches SET et SETUP et simplement une autre touche.
Page Si votre problème ne peut pas être résolu, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez L’indicateur Débranchez immédiatement le votre revendeur ou centre de service Marantz autorisé. STANDBY clignote L’appareil peut présenter une câble d’alimentation secteur et rapidement (8 fois anomalie.
FRANÇAIS EN CAS DE PROBLEME SURROUND Symptôme Cause Solution Page Surround Back = 1ch ou 2ch ne Placez Surround Back sur 1ch ou Le mode ES/EX sont pas sélectionnées dans le Symptôme Cause Solution Page 2ch. menu Speakers Size. ne peut pas être Aucun son n’est Aucun son n’a été...
FRANÇAIS EN CAS DE PROBLEME VIDEO HDMI Symptôme Cause Solution Page Symptôme Cause Solution Page • Le raccordement du moniteur- • Voir le mode d’emploi du – Vérifi ez le raccordement du câble Le câble HDMI est mal raccordé. TV, le changement d’entrée, moniteur-TV HDMI.
fi chier sont raccordé. incompatibles. • Le périphérique de stockage • Si le périphérique est segmenté – USB (SR6004 UNIQUEMENT) USB est segmenté en plusieurs en plusieurs partitions, seul Les fi chiers partitions. l’affi chage de la première enregistrés sur le...
FRANÇAIS EN CAS DE PROBLEME LA RADIO SATELLITE XM VERROUILLAGE DES TOUCHES DU MAUVAIS FONCTIONNEMENT PANNEAU AVANT DE L’APPAREIL GÉNÉRAL Si un problème survient, vérifi ez d’abord ce qui suit. 1. Les connexions sont-elles correctes ? Si cet appareil fonctionne mal, la cause peut en être PURE DIRECT EXIT une décharge électrostatique ou une interférence...
FRANÇAIS AUTRES MODE SURROUND Canal de sortie Affi chage d’informations avant Mode Signal d’entrée Décodage Témoins de format du Surround L/R C SubW Etat des canaux signal ‡ ‡ Cet appareil est équipé de nombreux modes Surround. SOURCE SA-CD (2ch) SA-CD (Stereo) –...
Page 85
FRANÇAIS AUTRES Canal de sortie Affi chage d’informations avant Canal de sortie Affi chage d’informations avant Mode Mode Signal d’entrée Décodage Témoins de format du Signal d’entrée Décodage Témoins de format du Surround L/R C SubW Etat des canaux Surround L/R C SubW Etat des canaux...
Page 86
FRANÇAIS AUTRES 2 MODE AUTO PURE DIRECT Pro Logic IIz Height Dolby Pro Logic IIz Height est conçu pour utiliser Le mode Pure Direct réduit encore les sources de Lorsque ce mode est sélectionné, l’appareil identifi e (Dolby Digital, Pro Logic IIx MOVIE, Pro plus effi...
FRANÇAIS AUTRES CIRCLE SURROUND II Neural Surround Remarques pour audio PCM 96 kHz/192 kHz DESCRIPTION (CSII-CINEMA, CSII-MUSIC, CSII-MONO) • Les modes AUTO, Pure Direct et Stéréo peuvent Neural Surround est le tout dernier développement être utilisés lors de la lecture de signaux PCM en matière de technologie Surround pour la Circle Surround est conçu pour offrir une reproduction ayant une fréquence d’échantillonnage de 96/192...
Page 88
FRANÇAIS AUTRES • dts Digital Surround • dts Digital Surround ES ® DTS-ES Extended Surround est le nouveau format de Le système DTS a été lancé en 1994 pour fournir signal numérique multi-canaux développé par Digital 5.1 canaux d’audio numérique discrète dans des Theater Systems Inc.
Page 89
FRANÇAIS AUTRES À propos de Dolby Pro Logic IIx La technologie Dolby Pro Logic IIx offre un son naturel et permet de vivre une expérience d’immersion sonore totale par l’exploitation des 7,1 canaux Circle Surround II® (CS-II) est une technologie ®...
Page 90
FRANÇAIS AUTRES le volume sonore du programme est perçu par Prêt pour la radio satellite SIRIUS, XM les auditeurs en temps réel afi n de déterminer si un ajustement est nécessaire ou non. Au besoin, Dynamic Volume effectue les ajustements rapides ou progressifs requis pour conserver le volume ®...
écrire directement au plus proche établissement Surround arrière G&D ....8 ohms 90 W / Ch changement sans préavis. énuméré sur la liste des centres d’entretien Marantz Avant G&D ......6 ohms 115 W / Ch autorisés. Si la demande est effectuée par courrier, Centrale .........6 ohms 115 W / Ch...
Page 94
DIMENSIONS Unit : mm (in) SR6004 SR5004 440 (17-3/8) 440 (17-3/8)
Page 95
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website. is a registered trademark. Printed in China 07/2009 541110361028M mzh-d...