KitchenAid KSF26C6XYY User Instructions

KitchenAid KSF26C6XYY User Instructions

Use & care guide
Hide thumbs Also See for KSF26C6XYY:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY ................................1
INSTALLATION INSTRUCTIONS.....................2
REFRIGERATOR USE.....................................10
REFRIGERATOR CARE ..................................16
TROUBLESHOOTING .....................................17
ACCESSORIES................................................19
WATER FILTER CERTIFICATIONS................19
PERFORMANCE DATA SHEET .....................20
WARRANTY .....................................................21
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10416761A
Table of Contents / Índice / Table des matières
USO DE SU REFRIGERADOR........................33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................41
ACCESORIOS..................................................43
GARANTÍA .......................................................45

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .................47
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ...............48
DÉPANNAGE ...................................................65
ACCESSOIRES................................................67
SUR LA PERFORMANCE ...............................68
GARANTIE .......................................................69
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSF26C6XYY

  • Page 1: Table Of Contents

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Page 3 Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
  • Page 4 NOTE: This may require two people - one to lift the door and Remove the Doors another to feed the water tubing and wiring through the hinge. Be sure the hole in the hinge is clear of obstructions, then gently pull one water tube through the hinge. (Avoid kinking the tube.) Next, gently pull the other water tube through the WARNING hinge, again avoiding kinks.
  • Page 5: Handle Installation And Removal

    Reinstall the P-clamp around the small wiring bundle (with 1. If necessary, open both doors to 90° and remove the base one yellow plug), then replace the P-clamp on the top grille. See Graphic 1. screw hole of the routing plate. See Graphic 3. 2.
  • Page 6: Location Requirements

    5. Using a clockwise motion, tighten the setscrew until it begins to contact the shoulder screw. Location Requirements 6. Repeat steps 4 and 5 to begin fastening the lower setscrew. 7. Once both setscrews have been partially tightened as outlined WARNING in the previous steps, fully tighten both the upper and lower setscrews.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Reverse Osmosis Water Supply Electrical Requirements IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and WARNING 827 kPa).
  • Page 8 4. Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoff Style 2 valve. Use " (6.35 mm) OD soft copper tubing to connect the 1. Unplug refrigerator or disconnect power. shutoff valve and the refrigerator. 2. Remove and discard the plastic part that is attached to the Ensure that you have the proper length needed for the job.
  • Page 9: Install Air Filter

    1. Remove the air filter from its packaging. Complete the Installation 2. Lift open the vented door. 3. Snap the filter into place. WARNING Installing the Filter Status Indicator (on some models) The filter comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the air filter is installed.
  • Page 10: Refrigerator Use

    Installing the Produce Preserver (on some models) Installing the Status Indicator (on some models) The Produce Preserver comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the pouch is CAUTION: IRRITANT installed. MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS.
  • Page 11 CONDITION: TEMPERATURE Adjusting the Controls ADJUSTMENT: For your convenience, your refrigerator and freezer controls are REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Setting preset at the factory. When you first install your refrigerator, make 1° higher sure that the controls are still set to the “mid-settings.” The factory recommended set points are 37°F (3°C) for the refrigerator and REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Setting...
  • Page 12: Crisper Humidity Control

    Sabbath Mode To store vegetables: Sabbath Mode is designed for those whose religious observances Set the control to VEG to store vegetables at their optimal storage require turning off the lights and dispensers. temperatures. In Sabbath Mode, the temperature set points remain unchanged, NOTE: If food starts to freeze, move the control to the right (less but the interior and dispenser lights turn off, all sounds and alarms cold), toward the VEG setting.
  • Page 13 The display screen on the dispenser control panel will turn off With the water filter removed, dispense 1 cup of water. If automatically and enter “sleep” mode when the control 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure to the refrigerator meets the minimum buttons and dispenser pads have not been used for 2 minutes requirement.
  • Page 14: Ice Maker And Storage Bin

    5. To stop dispensing before the selected volume has been The Dispenser Light dispensed, remove the glass from the dispenser pad OR press the MEASURED FILL button a second time. When you use the dispenser, the light will automatically turn on. NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has If you want the light to be on continuously, you may choose either been dispensed, the digital display will continue to show how...
  • Page 15: Water Filtration System

    2. Replace the bin by sliding it onto the door, then tilting it back Style 1 into an upright position. The release lever will click when the bin is securely in place. Turning the Ice Maker On/Off: Style 2 The On/Off switch can only be accessed when the ice storage bin has been removed.
  • Page 16: Refrigerator Care

    To Clean Your Refrigerator: Changing the Water Filter NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca Refrigerator Operation Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during...
  • Page 18: Temperature And Moisture

    Off-taste, odor or gray color in the ice Temperature and Moisture New plumbing connections? New plumbing connections Temperature is too warm can cause discolored or off-flavored ice. Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow New installation? Allow 24 hours following installation for the 24 hours for ice maker to make new ice.
  • Page 19: Accessories

    Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the does not close completely, see “The doors will not close part number listed below or contact your authorized KitchenAid completely.” dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 20: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
  • Page 21: Warranty

    For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCK™ Door Bins and SLIDE N LOCK™ Can Racks due to defective materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
  • Page 22 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Page 23: Seguridad Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 24: Instrucciones De Instalación

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 25 Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador.
  • Page 26 ADVERTENCIA Quite las puertas Peligro de Peso Excesivo ADVERTENCIA Use dos o más personas para levantar la puerta del congelador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 8. Levante la puerta del congelador directamente y sepárela de la bisagra inferior.
  • Page 27 6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola sobre ADVERTENCIA la bisagra inferior derecha. 7. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha según se muestra. Vea la ilustración 6. Apriete los tornillos. Peligro de Peso Excesivo 8. Vuelva a colocar el depósito de hielo y cualquier puerta o Use dos o más personas para levantar la puerta del recipientes para uso general regulables.
  • Page 28 Cómo instalar y remover las manijas 8. Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del Estilo 1 - Tornillos opresores congelador. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija sobre la puerta del congelador, con los tornillos opresores mirando hacia el refrigerador.
  • Page 29: Requisitos Del Suministro De Agua

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tales como gasolina, alejados del refrigerador. 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, No quite la terminal de conexión a tierra.
  • Page 30 NOTA: Se recomienda una línea de cobre de suministro Presión del agua doméstica, de un mínimo de " para permitir el flujo suficiente de agua al refrigerador. Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo.
  • Page 31 NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la Estilo 3 tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de otras partes dentro de la carcasa. energía. 2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua gris en la parte trasera del refrigerador.
  • Page 32 3. Levante la puerta con orificios de ventilación del filtro de aire para abrirla. En algunos modelos hay muescas detrás de la Instalación del filtro de aire puerta. (en algunos modelos) 4. En los modelos con muescas: En algunos modelos, el paquete de accesorios de su refrigerador Deslice el indicador hacia abajo, dentro de las muescas, incluye un filtro de aire, el cual debe instalarse antes del uso.
  • Page 33: Uso De Su Refrigerador

    Las bolsas del preservador de alimentos frescos deberán 3. Deslice la tapa que está en el alojamiento del preservador de instalarse en su alojamiento, el cual está ubicado a lo largo de una alimentos frescos para abrirlo. pared interior del cajón para verduras o el cajón convertible. 4.
  • Page 34 IMPORTANTE: Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura, utilice el siguiente cuadro como guía. Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya CONDICIÓN: REGULACIÓN DE LA enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a TEMPERATURA: perder.
  • Page 35 La característica de Hielo máximo permanecerá encendida Desactivación de sonidos durante 24 horas a menos que se apague manualmente. Para Para apagar todos los sonidos del control y del despachador, apagarla manualmente, presione el botón de OPTIONS presione y sostenga ICE (Hielo) y MEASURED FILL (Llenado (Opciones) para ingresar al modo de Opciones (a menos que medido) a la vez durante 3 segundos.
  • Page 36: Despachadores De Agua Y Hielo

    2. Presione y sostenga los botones de OPTIONS (Opciones) y Control del depósito enfriador de la puerta LOCK (Bloqueo) a la misma vez durante 3 segundos. Aparecerán en la pantalla las palabras “Back” (Volver) y “1 Cup” (1 taza). También se iluminará el ícono de calibrado El control del depósito enfriador de la puerta está...
  • Page 37 Para despachar agua (Llenado medido): Para seleccionar un nuevo volumen o para comenzar a despachar nuevamente el mismo volumen, deberá terminar La característica de Measured Fill (Llenado medido) le permite de despachar el volumen seleccionado o apagar la sacar una cantidad de agua determinada presionando unos característica de Llenado medido (ya sea esperando pocos botones.
  • Page 38 No use instrumentos afilados para romper el hielo en el La luz del despachador depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el mecanismo de despachado. Cuando usted utilice el despachador, la luz se encenderá No guarde nada encima de la fábrica de hielo ni en el automáticamente.
  • Page 39 NOTA: No es necesario girar el control de la fábrica de hielo a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha) cuando quite Sistema de filtración de agua el depósito. La cubierta con sensor (“puerta abatible”), ubicada en la pared derecha de la puerta del congelador, hace que la fábrica de hielo deje de producir hielo si la puerta está...
  • Page 40: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el Limpieza ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá...
  • Page 41: Solución De Problemas

    Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los ADVERTENCIA años.
  • Page 42: Hielo Y Agua

    El refrigerador se tambalea y no está firme Hielo y agua ¿Qué debo hacer si el refrigerador se tambalea y no está La fábrica de hielo no produce hielo o no produce firme? Para estabilizar el refrigerador, quite la rejilla de la base suficiente hielo y baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso.
  • Page 43: Accesorios

    Para pedir filtros de repuesto, llame al 1-800-442-9991 y solicite antes de usarlo de nuevo. el número de pieza que se detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid. El despachador de agua no funciona debidamente En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
  • Page 44: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 45: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 46 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Canadá: En los EE.UU.:...
  • Page 47: Sécurité Du Réfrigérateur

    REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 48: Instructions D'installation

    Mise au rebut appropriée Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. de votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 49 Retrait, réglage de l'aplomb et alignement de la porte Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de l’entrée afin de déterminer s’il est nécessaire d'ôter les portes de réfrigérateur et de congélateur.
  • Page 50 AVERTISSEMENT Enlever les portes Risque du poids excessif AVERTISSEMENT Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du congélateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 8. Soulever verticalement la porte du congélateur pour la dégager de la charnière inférieure.
  • Page 51 6. Réinstaller la porte du réfrigérateur en soulevant la porte pour AVERTISSEMENT la placer sur la charnière inférieure droite. 7. Aligner et réinstaller la charnière supérieure droite tel qu'indiqué. Voir dessin 6. Serrer les vis. Risque du poids excessif 8. Réinstaller le bac d'entreposage à glaçons et tout balconnet Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la réglable ou compartiment utilitaire de la porte.
  • Page 52 Installation et démontage des poignées 7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement Style 1 - Vis de blocage serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, resserrer complètement les vis de blocage inférieures et supérieures. PIÈCES COMPRISES : Poignées de porte (2), clé...
  • Page 53 Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 54 Spécifications de l’alimentation en eau Raccordement de la canalisation d'eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Lire toutes les instructions avant de commencer. l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils IMPORTANT : indiqués ici. L'installation de la plomberie doit être conforme au Code OUTILLAGE REQUIS : International de plomberie et respecter les codes et...
  • Page 55 Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau Style 2 en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau de 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de sortie aussi profondément que possible dans l’extrémité courant électrique. de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou à compression sur 2.
  • Page 56 1. Retirer le filtre à air de son emballage. Achever l’installation 2. Ouvrir la porte à aérations en la soulevant. 3. Emboîter le filtre pour le mettre en place. AVERTISSEMENT Installation du témoin de statut de filtre (sur certains modèles) Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé...
  • Page 57: Utilisation Du Réfrigérateur

    Installation du sachet de conservation Installation du témoin lumineux (sur certains modèles) pour produits frais (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour produits frais comporte un témoin lumineux qui doit être activé et installé en même temps que le sachet.
  • Page 58 Appuyer sur n’importe quel bouton de commande sur le Après avoir fini de visualiser (et d’ajuster, si désiré) le point de tableau de distribution pour activer l'écran d’affichage. réglage du réfrigérateur, appuyer sur TEMPERATURE L’écran d’accueil apparaît tel qu’indiqué. (température) pour modifier l’affichage et faire apparaître le point de réglage du congélateur.
  • Page 59 Si elle n’est pas annulée manuellement, la caractéristique Max REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en Cool (refroidissement maximum) reste activée pendant gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de 24 heures. Pour la désactiver manuellement, appuyer sur le l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur bouton OPTIONS pour accéder au mode Options (sauf si l’on le tableau de commande.
  • Page 60 Calibration du remplissage mesuré Compartiment fraîcheur dans la porte (sur certains modèles) Une faible pression en eau peut affecter la précision de cette caractéristique. Pour une performance optimale du distributeur De l'air froid du congélateur passe directement dans le d’eau, il faut donc d’abord calibrer la fonction Measured Fill compartiment de la porte du réfrigérateur situé...
  • Page 61 Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse 3. Appuyer sur les boutons LOCK (verrouillage) et OPTIONS d’eau. Si l’équivalent d’une (1) tasse d’eau est distribué en pour ajuster le volume tel que désiré. Le bouton LOCK 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau (verrouillage) augmente le volume et le bouton OPTIONS le alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.
  • Page 62 Distribution de glace : REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la 1. S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné. lumière du distributeur. Cela désactive tout simplement les Pour passer de glaçons à...
  • Page 63 Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons : Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons : 1. Appuyer sur le levier de dégagement et incliner le seau vers 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant l'extérieur.
  • Page 64: Entretien Du Réfrigérateur

    1. Repérer le filtre à eau situé dans le coin supérieur droit du 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de compartiment de réfrigération. courant électrique. 2. Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soulevant. Le filtre 2.
  • Page 65: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau Le réfrigérateur ne fonctionne pas...
  • Page 66 La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le Les ampoules ne fonctionnent pas bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le modèle) est en position ON (marche). Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures Voir “Remplacement des ampoules d'éclairage”.
  • Page 67: Accessoires

    Attendre 3 minutes pour que le moteur 1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce indiqué du distributeur soit réglé de nouveau avant d'être utilisé. ci-dessous ou contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Commander la pièce N°...
  • Page 68: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFWB Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 - D).
  • Page 69: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 70 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...

This manual is also suitable for:

Ksf26c7xyyKsf26c4xyy

Table of Contents