Download Print this page

Panamax MFP-300 Instructions page 4

Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

MFP-300 INSTRUCCIONES
Conectores coaxiales
(bi-directional)
Outlet 1
Tomacorriente 1
Para HDTV, filtración
siempre activa
Outlet 2
Tomacorriente 2
Para HDTV u otros
accesorios, filtración
siempre activa
LED Indicators
Energía e Filtración
Tensión peligrosa
Cable eléctrico 1.8 m
El MFP-300 está específicamente diseñado para la filtración de energía
(filtración de interferencias de CA) y protección eléctrica (protección
contra sobrecargas y excesos o caídas de tensión para la línea de CA)
para pantallas planas de alta definición
Además, está diseñado con circuitos de filtración de interferencias
eléctricas para ambos tomacorrientes.
Este producto puede también utilizarse con receptores de antenas
parabólicas u otros equipos auxiliares.
ASPECTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los protectores contra sobrecargas Panamax y los equipos conectados
deben estar situados en ambientes secos bajo techo y en el mismo
edificio.
Si bien el protector Panamax es muy duradero, sus componentes internos
no están aislados del ambiente.
No instale ningún producto Panamax cerca de aparatos que emitan calor,
tales como un radiador o calefactor.
No instale este producto en ambientes de humedad excesiva (por
ejemplo, cerca de bañeras, fregaderos, piscinas, pisos de sótano,
peceras, etc.).
Para poder proteger los equipos, los productos Panamax deben estar
enchufados a un tomacorriente de 3 hilos que esté correctamente
cableado y puesto a tierra.
Además, es necesario que las conexiones y la puesta a tierra de la
edificación cumplan con los códigos de NEC (Estados Unidos) o CEC
(Canadá) aplicables para que la política de protección de Panamax tenga
validez.
No utilice adaptadores de 2 hojas ni ninguna otra regleta de enchufes con
este producto.
Utilice únicamente cables de extensión Panamax cuando requiera un
cable más largo.
AVISO A LOS INSTALADORES DE ANTENAS DE TV, ANTENAS
PARABÓLICAS Y CATV:
Los artículos 810.21 y 820.40 del NEC establecen pautas específicas para
las conexiones a tierra; en particular, especifican que la tierra del cable
debe conectarse al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de
entrada del cable como sea posible.
Dos tomacorrientes de CA con filtro individual
Ambos tomacorrientes están designados para estar siempre activos. En
caso de que suceda una falla, o si se dispara el interruptor automático, se
desconectará la energía eléctrica. Cuando se aplica energía a cada
tomacorriente, se ilumina el indicador LED correspondiente.
Dos indicadores LED de diagnóstico para máxima seguridad. Se
designan de la manera siguiente:
1. Outlets On (Tomacorrientes encendido): (azul) normalmente activo;
indica que el protector contra sobrecargas está funcionando bien y que
todos los equipos conectados están protegidos.
2. Conexiones aceptables: (azul) Cuando se enchufa la unidad a
un tomacorriente adecuadamente conectado, se prende el
indicador LED "Wiring OK" ("Cableado OK"). El indicador LED
marcará OFF (apagado) si la unidad se enchufa a un
tomacorriente con cableado invertido L-N o tierra abierta.
1690 Corporate Circle, Petaluma, CA 94954 • www.panamax.com • 800-472-5555 • 707-283-5900
Soportes de montaje
Soportes de montaje
INSTALACIÓN (energía de CA):
1. Desconecte la energía (OFF) de todos los equipos que se
vayan a enchufar a la unidad.
2. Enchufe la unidad en el tomacorriente de la pared.
3. Verifique que el indicador LED azul "Wiring OK" ("Cableado
OK") esté iluminado, lo que indica que el tomacorriente de la
pared está correctamente cableado y puesto a tierra.
4. Enchufe los equipos que se vayan a proteger a la unidad
Panamax. Encienda (ON) un solo equipo a la vez y compruebe
el funcionamiento de cada equipo conectado.
5. Se pueden enchufar equipos de audio/video como los HDTV,
receptores, reproductores de DVD, TV, etc. en cualquiera de
los tomacorrientes. Ambos tomacorrientes suministran
alimentación de un circuito de filtración "doble L equilibrado"
("Balanced Double L") para evitar que las interferencias
electromagnéticas y de radiofrecuencia lleguen al equipo
fuente o de visualización.
Protección de la señal de cable/antena parabólica/antena
Los circuitos de protección coaxial logran una señal de óptima
calidad con nuestros nuevos protectores coaxiales que ofrecen
la menor pérdida de señal que existe en el mercado actual:
menos de 0.5db de atenuación de 0 Hz a 2.2 GHz. Nuestra
protección coaxial mejorada está diseñada específicamente
para prácticamente eliminar la pérdida de la señal. El nivel de
fijación de 75 V cumplirá con las demandas de tensión del
cable y de la antena parabólica al tiempo que minimiza la
exposición a los dañinos picos y sobrecargas.
INSTALACIÓN (líneas coaxiales):
IMPORTANTE: Note la posición de los conectores LINE y
EQUIP en la unidad Panamax. El conector LINE es para la
conexión de la línea que viene del enchufe de la pared o del
piso. EQUIP es para la conexión de la línea al equipo
conectado.
El MFP-300 proporciona protección para una línea coaxial,
compatible con satélite, CATV, módem por cable, o antena
desde el aire (off-air). Asegúrese de que sus equipos estén
conectados a los enchufes apropiados. Cuando se utiliza con
diplexores, este circuito de protección debe colocarse entre el
diplexor y el receptor de satélite; no protegerá el diplexor.
Detrás del procedimiento del montaje de la visualización:
Placa de montaje universal (para horizontal
o la vertical que coloca).
Placa De
Montaje
Universal
1. Determine la localización del montaje en la parte posterior del
panel de visualización y asocíela con los pernos con las pistas del
perfil bajo para la separación al montaje MFP-300 a la placa de
montaje universal.
1. Compruebe que el protector Panamax y todos los equipos
conectados estén apagados.
2. Conecte el cable coaxial del sistema CATV, antena o antena
parabólica al conector LINE situado en el protector Panamax.
3. Conecte un cable coaxial del enchufe EQUIP en el protector
al enchufe de entrada apropiado en la TV, DVR, VCR, receptor
de satélite o módem por cable.
Procedimiento de montaje en la pared:
1. Elija el sitio de montaje en la pared y marque la posición del
tornillo de montaje superior.
2. Coloque un ojete separador en uno de los tornillos de
cabeza troncónica núm. 6 con el extremo acampanado del
ojete de cara hacia la pared. Inserte el tornillo en la pared (si la
pared es hueca, utilice los taquetes para tablarroca
suministrados) en el sitio marcado, dejando expuesto el ojete.
3. Coloque el agujero de chaveta en el soporte de montaje
superior de la unidad, sobre el ojete/tornillo, y deslice la unidad
hacia abajo para fijar el cabezal del tornillo en el soporte.
4. Marque la posición para los dos tornillos de montaje
inferiores (en la porción angosta de los agujeros de chaveta) e
inserte los tornillos en la pared utilizando los otros 2 ojetes
separadores al igual que lo hizo en el paso 3. Si el montaje se
hace en una pared hueca, utilice los taquetes para tablarroca
suministrados.
5. Coloque el protector sobre los 3 ojetes/tornillos y deslice la
unidad hacia abajo para fijarla en el sitio.
6. El mismo procedimiento anterior permite desmontar
fácilmente la unidad deslizándola hacia arriba para
desenganchar los soportes de los ojetes/tornillos.
Procedimiento de montaje en la parte posterior de la
pantalla:
Placa de montaje universal (para colocación horizontal o
vertical).
1. Elija el sitio de montaje en la parte posterior de la pantalla y
sujételo con pernos de cabezal de bajo perfil a fin de que haya
una tolerancia para el montaje del MFP400-EX a la placa de
montaje universal.
. Coloque el protector sobre los 3 ojetes/tornillos en la placa
universal y deslice la unidad hacia abajo para fijarla en el sitio.
Montaje con velcro (opcional). Se incluyen dos pares de
cintas de velcro de 7 cm (3 pulg.) para realizar el montaje bien
sea a la pared o en la parte posterior de la pantalla.
3.
MFP-300
Línea de la
CA hacia
fuera
al equipo
Línea de
la CA
adentro
del enchufe
de pared
Cable coaxial hacia
Cable coaxial adentro
fuera al equipo
del enchufe de pared
2. Coloque el protector sobre los 3 eyelets/screws en la placa
universal y resbale la unidad abajo para bloquearla en lugar.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lea esta sección si tiene problemas con su
protector de sobrecargas.
El indicador LED "Outlet 1 On / Outlet 2 On" no está
encendido, no hay alimentación de CA para mi equipo, o
mi equipo no se prende.
• Compruebe que el protector esté enchufado en un
tomacorriente de CA que funcione.
• Revise todas las conexiones de energía de CA.
• Compruebe que el protector y los equipos conectados
estén encendidos.
• Si todavía no hay energía, quizás el protector esté
dañado. En ese caso, comuníquese con Panamax (a
través del sitio web o del Departamento de Atención al
Cliente) para que se lo cambien.
No hay audio ni video para mi TV, estéreo o VCR.
Compruebe que las conexiones coaxiales estén firmes y
bien instaladas.
• Si todavía no hay imagen, quizás haya un problema
con la señal de su proveedor de cable.
El interruptor automático del Panamax desconecta la
energía de CA del equipo conectado.
• Se excedió la capacidad de amperaje del protector
contra sobrecargas. Como solución temporal, desconecte
uno o más componentes del equipo. Comuníquese con el
distribuidor de Panamax para que le informe de otros
protectores Panamax que podrían requerirse.
PRECAUCIÓN - No instale este dispositivo si no hay al
menos 10 metros (30 pies) o más de cable entre la
toma de corriente eléctrica y el servicio de energía
eléctrica del panel.
www.panamax.com
INS00824_SP REV. B
07/09

Advertisement

loading