Cateye CC-HR200DW Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CC-HR200DW:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Introduction

Thank you for purchasing the CAT EYE CC-HR200DW.
CC-HR200DW features both wireless speed and heart rate in one computer.
These products are designed to minimize interference from external noise,
resulting in smooth, constant operation.
Read this instruction manual thoroughly and understand the functions of
the computer before using it.
Important
• Always follow the sections that are marked with "
• No part of this manual may be reproduced or transmitted without
the prior written permission of Cat Eye Co., Ltd.
• The contents and illustrations in this manual are subject to change
without notice.
• If you have any questions or concerns about your computer or
manual, please contact Cat Eye at www.cateye.com.
Instruction Manual
Warning!!!".
Manuel d'utilisation
Introduction
Merci d'avoir acheté le CAT EYE CC-HR200DW.
Le CATEYE CC-HR200DW permet de contrôler la vitesse sans fil et la
fréquence cardiaque en un seul ordinateur.
Ces produits ont été conçus pour réduire l'interférence causée par le bruit
externe afin d'assurer un fonctionnement régulier et constant.
Lisez entièrement ce manuel d'instruction et comprenez-en ainsi les dif-
férentes fonctionnalités avant de l'utiliser.
Important
• Suivez toujours les sections qui sont identifiées par "
ment!!!".
• Aucune partie de ce manuel ne doit être reproduite ou transmise
sans permission écrite antérieure à Cat Eye Co., Ltd
• Le contenu et les illustrations en ce manuel sont sujets à des chan-
gements sans communication préalable.
• Si vous avez des questions ou soucis concernant ce manuel, con-
tactez s'il vous plaît Cat Eye à www.cateye.com.
ENG
FR
Avertisse-
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cateye CC-HR200DW

  • Page 1: Introduction

    Merci d’avoir acheté le CAT EYE CC-HR200DW. CC-HR200DW features both wireless speed and heart rate in one computer. Le CATEYE CC-HR200DW permet de contrôler la vitesse sans fil et la These products are designed to minimize interference from external noise, fréquence cardiaque en un seul ordinateur.
  • Page 2: About The Manuals

    About the Manuals A propos des manuels Installation et opération de base Voir la page 8 - 19. Basic installation and operation See page 8 - 19. Veuillez aller ici pour l'installation de l'ordinateur sur la bicyclette, Please go here for installation of the computer on the bicycle, and for ainsi que l'opération informatique de base.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Table des matières Introduction ........1 Ecran-2 ........20 Introduction ........1 Lap screen display ....22 A propos des manuels ....2 Ecran-3 ........21 About the Manuals ....... 2 Functions of the main unit ..23 L'utilisation correcte du Cat Eye HR200DW Affichage du nombre de tours de Proper use of the Cat Eye HR200DW .
  • Page 4: Proper Use Of The Cat Eye Hr200Dw

    Proper use of the Cat Eye HR200DW L'utilisation correcte du Cat Eye HR200DW Observez les instructions suivantes pour une utilisation sûre. Observe the following instructions for safe usage. Avertissement!!! Warning!!! • Il est fortement recommandé à ceux qui possèdent un stimulateur cardiaque de ne •...
  • Page 5: Description Of Computer And Its Parts

    Description of computer and its parts Nom des diverses sections et pièces Appareil principal Main unit Ecran-1 Display-1 Ecran-2 Display-2 Ecran-3 Display-3 Mode-1 Bouton (MODE-1) Mode-1 button (MODE-1) Mode-2 Bouton (MODE-2) Mode-2 button (MODE-2) Bouton pour les tours de circuit (LAP) LAP button (LAP) Bouton START / STOP / ENTER (START / ENTER) START / STOP / ENTER button (START / ENTER)
  • Page 6: Screen Display

    Screen display Affichage d'écrans Display-1 (Ecran-1) Display-1 Ecran-1 1 Speed icon 1 Icône indiquant la vitesse Flashes in synchronism with the speed signal. Flashe lors de la sync avec le signal de vitesse. 2 Displayed data icon 2 Icône indiquant l'affichage des données 3 Speed pace arrow 3 Flèche indiquant la vitesse du rythme The pace arrows show whether the trip speed is...
  • Page 7 Display-3 (Ecran-3) Display-3 Ecran-3 9 Second measurement icon 9 Deuxième icône de mesure Displays data when the second measured value is Indique la donnée lorsque que la deuxième valeur displayed. mesurée est affichée. 0 Mode icon 0 Icône de mode Indicates type of data displayed in Display-3.
  • Page 8: Installing The Unit On Your Bicycle

    Installing the unit on your bicycle Installation du compteur sur votre vélo 1. Mount the bracket. 1. Fixez le support. Fix the bracket to the right of the handlebar stem, Fixez le support à droite de la potence et introdui- using the rubber pad as a spacer.
  • Page 9 3. Fixing the sensor. 3. Installation du capteur. Using a nylon tie , securely fix the sensor base, with the A l’aide d’une attache en nylon , attachez solidement la sensor rubber pad attached on it, on the inner part of base du capteur avec la partie en caoutchouc là-dessus the front fork.
  • Page 10: Main Unit Set-Up

    Main unit set-up Préparez l'appareil principal To use the main unit, follow the steps below in order to define the initial settings. Pour utiliser l'appareil principal, vous devez suivre les étapes ci-dessous afin de définir les configurations initiales. 1. Pull out the insulation sheet 1.
  • Page 11: Selecting The Measuring Unit

    3. Selecting the measuring unit 3. Sélection de l’unité de mesure En appuyant sur le MODE-1 ou le bouton MODE-2, vous pouvez choisir km/h ou By pressing the Mode-1 or the Mode-2 button, you can choose between km/h or M/H (miles par heure). mph (miles per hour).
  • Page 12: Entering The Tire Circumference

    4. Entering the tire circumference 4. Indiquer la circonférence du pneu Enter the circumference of the tire of your bicycle in mm. 2096 mm is preset as Indiquez la circonférence du pneu de votre bicyclette en millimètre, la valeur initiale préétablis est de 2096 millimètres.
  • Page 13: Operation Test

    5. Operation test 5. Test de fonctionnement Tester le fonctionnement du capteur de vitesse. Testing the operations of the speed sensor. Soulevez la roue avant et faites tourner la roue pour que l’Ecran-1 affiche la Raise the front wheel and turn the tire to ensure that Display-1 indicates the vitesse tandis que l’icône de vitesse clignote.
  • Page 14: Using The Heart Rate Function

    Using The Heart Rate Function Utiliser de la fonction de fréquence cardiaque La fréquence cardiaque est mesurée alors que vous portez le capteur de fré- Heart rate is measured when the heart rate sensor is worn on the chest. quence cardiaque sur la poitrine. Warning!!! Avertissement!!! This product must NOT be used by those who have a pacemaker .
  • Page 15: Testing The Heart Rate Sensor

    Using the fastening belt Comment porter la ceinture d’exercice 1. Ajustez la longueur de la ceinture d’exercice selon la taille de poitrine. Evitez de serrer 1. Adjust the length of the fastening belt to your chest size. Fastening the belt too tightly may cause discomfort.
  • Page 16: Basic Operations

    Basic operations Exécutions de base Functions of the main measurement Fonction de la mesure principale The main measurement displays different items of mea- La mesure principale affiche différents éléments des don- sured data in three display windows. Pressing the Mode-1 nées mesurées dans trois fenêtres d'affichage.
  • Page 17: Starting / Stopping The Main Measurement

    Starting / stopping the main measurement Lancer / Arrêter la mesure principale When you begin riding, the elapsed time starts and the La mesure de la vitesse et de la distance commencent et speed unit will flash. Total distance, maximum speed, s’arrêtent automatiquement selon le mouvement de la and maximum heart rate will be recorded regardless bicyclette.
  • Page 18: Second Measurement

    Second measurement Deuxième mesure Mesure principale Main measurement The second measurement function records elapsed time, La fonction de la deuxième mesure enregistre la vitesse de temps et moyenne écoulée, ainsi que la distance de parcours average speed, and trip distance independently of the main (2 sec.) measurement.
  • Page 19: Resetting Operation

    Réinitialiser les données Resetting operation Follow the directions below to return data to zero. In each Suivez les directions ci-dessous pour remettre les données case, Total Distance (odo). Total Elapsed Time (ttm), and à zéro. Dans chaque cas, la distance totale (odo), le temps écoulé...
  • Page 20: Flow Of Display Screens And Data

    Flow of display screens and data Changer les écrans / éléments de mesure Display-1 (Ecran-1) Current speed Vitesse actuelle Indicates the current speed; updates the speed every sec- II indique la vitesse actuelle ; met à jour la vitesse chaque ond.
  • Page 21: Display-3

    Display-3 (Ecran-3) Le temps écoulé Elapsed time Indique le temps écoulé à partir du départ de la mesure, en Indicates the elapsed time from the start of measurement in minutes et secondes. time in hours, minutes, and seconds. Intervalle de mesure: 0:00'00'' à 9:59''59'' Measuring range: 0:00’00”...
  • Page 22: Lap Screen Display

    Display-1 Affichage du nombre de tours de circuit Lap screen display (Ecran-1) LAP No. Lap number LAP No. Nombre de tours de circuit achevés LAP No. Indique le nombre actuel de tour. Le nombre de tours sera Indicates the current lap number. The lap number will al- toujours indiqué...
  • Page 23: Functions Of The Main Unit

    Functions of the main unit Fonctions de l'unité principale Zone de fréquence cardiaque Heart rate zone The heart rate zone is your the chosen target heart rate range, and can be set La zone de fréquence cardiaque est la gamme ciblée de fréquence cardiaque que manually.The time in this zone will be recorded.
  • Page 24: Lap Function

    Fonction de tours de circuit Lap function Enregistrement des données de tours de circuit Recording lap data Measuring screen Écran de mesure Le fait d'appuyer sur le bouton Lap sur l'écran de mesure Pressing the Lap button on the main display while riding pendant la mesure vous permet d'enregistrer des données allows you to store lap data.
  • Page 25: Configuring The Main Unit

    Configuring the main unit Configuration de l'unité principale Le fait d’appuyer sur le bouton MENU lors que vous regardez l’écran de mesure Pressing the MENU button while on the main measurement screen causes the menu screen to appear. On the menu screens, you can view and change settings for the principal fait apparaître l’écran de menu.
  • Page 26: Heart Rate Zone

    Heart rate zone Zone de fréquence cardiaque Refer to the following instructions on how to use the heart rate zone. Voir les instructions suivantes pour plus de renseignements sur la zone de fré- quence cardiaque. • Checking the time in target zone •...
  • Page 27 To change a value and shift the digit, see the illustrations below. After entering Pour changer une valeur et décaler le chiffre, voir les illustrations ci-dessous. the desired value, press the MODE–1 button to cause all the numeric charac- Après avoir écrit la valeur désirée, appuyez sur le bouton MODE-1 pour faire ters to flash, and press the START/ENTER button to finish the setting opera- clignoter tous les caractères numériques, et appuyez sur le bouton de START/ tion.
  • Page 28: Auto-Mode

    Auto-mode Mode automatique Using this screen, you can turn on/off the auto-mode. (For the auto-mode, see A l'écran, vous pouvez "activer ou désactiver" le mode automatique. (Pour le page 23) mode automatique, voir la page 23.) Par défaut, le mode automatique est désac- In the initial setup, the auto-mode is set at ON.
  • Page 29: Setting The Clock

    Setting the clock Réglage de l'heure journalier This function is used to set the clock, and to choose between 12- and 24-hour Cette fonction est employée pour mettre en place l'heure et pour choisir une modes. horloge entre 12 et 24 heures. Vous ne pouvez pas changer les configurations tandis que la mesure est en marche.
  • Page 30: Speed Unit

    Speed unit Unité de vitesse You can switch between speed units km/h and mph. After switching, the total Vous pouvez permuter entre les unités de vitesse, km/h et Mp/H. Après permu- distance measured thus far is converted into the new speed unit automatically. tation, la distance mesurée jusqu'ici est automatiquement convertie en une nou- velle unite de vitesse.
  • Page 31: Entering The Tire Circumference

    Entering the tire circumference Entrer la circonférence du pneu This screen will only change one wheel size at a time. To change the second Cet écran avance pour chaque nouvelle taille de roue. Pour changer à une nouvelle wheel size, follow the wheel selection directions below. taille de roue, suivez les instructions ci-dessous pour la sélection de roue.
  • Page 32: Heart Rate Training

    Heart Rate Training Entraînement de la fréquence cardiaque This section is just a general overview of training with heart rate data. For more Cette section présente une vue d’ensemble de l’entraînement en utilisant des données de fréquence cardiaque. Pour des renseignements plus détaillés, veuillez vous reporter à un complete information, there are several books and websites with more in-depth in- des nombreux livres et sites web avec des informations supplémentaires.
  • Page 33 2. Training for competition 2. S’entraîner en vue des compétitions Mesurez votre fréquence cardiaque de repos juste après que vous vous réveilliez le Measure your resting heart rate just after awakening in the morning and your matin ainsi que votre fréquence cardiaque maximum (par exemple lors d’un con- maximum heart rate (perhaps during competition).
  • Page 34: Trouble Shooting

    If a malfunction occurs, check the following before contacting Cat Eye or your Si un défaut de fonctionnement se produit, examinez les éléments suivants avant retailer for repair or service. de contacter CatEye ou votre détaillant pour assurer la réparation ou service. Probléme/Éléments de vérification/Solution Trouble / Check Items / Remedy L'affichage du mouvement devient plus lent.
  • Page 35 Heart rate signals are not received. Le système ne reçoit pas de signaux de fréquence cardiaque. Is SLEEP or the time alone indicated on the screen? Le mot SLEEP ou l’heure est-il/elle affiché(e) sur l’écran? End the power-saving mode by pressing a button. Appuyez sur un bouton pour annuler le mode d’économie d’énérgie.
  • Page 36: Replacing Battery

    Replacing Battery Remplacement de la batterie Avertissement!!! Warning!!! Disposez sans risque les vieilles batteries. Ne les met- Safely dispose of the old batteries. Do not place them within tez pas à la portée des enfants. Si une batterie est ava- children's reach.
  • Page 37: Heart Rate Sensor

    Heart rate sensor Capteur de fréquence cardiaque Battery life: Approx. 1 years when worn for 1 hour per day. Longévité des batteries: 1 années approximativement sur la base de 1 heure d’entraînement par jour. Using a coin or similar object, turn and remove the bat- Close tery cover on the surface of the heart rate sensor trans- A l’aide d’une pièce ou objet similaire, tournez et enlevez le cou-...
  • Page 38: Spare Accessories

    Spare Accessories Pièces de Rechange / Options Standard accessories Accessoires standards 169-9250 169-9253 169-9250 Parts kit 169-9250 Kit de pièces de rechange 169-9253 Kit du capteur de vitesse 169-9253 Speed sensor kit 169-9270 Heart beat sensor kit 169-9270 Kit du capteur du battement 169-9274 Fastening belt de coeur...
  • Page 39: Specifications

    Specifications Spécifications Fonctions d'affichage Display functions Ecran-1 Vitesse actuelle 0,0(4,0) - 105,9 km/h[0,0(3,0) - 65,9 M/H] Display-1 Current speed 0.0(4.0) - 105.9 km/h[0.0(3.0) - 65.9 mph] Recouvrement numéro 1 - 50 Lap number 1 - 50 Ecran-2 Fréquence cardiaque 0(30) - 299 bpm Display-2 Heart rate 0(30) - 299 bpm...
  • Page 40: Limited Warranty

    1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE Tel: 303-443-4595 Numéro gratuit: 800-5CATEYE Fax: 303-473-0006 e-mail: service@cateye.com Fax: 303-473-0006 URL: http://www.cateye.com URL: http://www.cateye.com Tire circumference Cross Reference Table Tableau de renvoi de circonférence de pneu Tire size...

This manual is also suitable for:

Hr200dw

Table of Contents