Download Print this page
Bosch Active Line BDU3320 Original Operating Instructions
Bosch Active Line BDU3320 Original Operating Instructions

Bosch Active Line BDU3320 Original Operating Instructions

Drive unit
Hide thumbs Also See for Active Line BDU3320:

Advertisement

Quick Links

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3D2 (2024.01) T / 54 WEU
Active Line | Active Line Plus | Performance Line
Drive Unit
BDU3320 | BDU3340 | BDU3360
de Originalbetriebsanleitung
is
Þýðing notendahandbókar úr
en Original operating instructions
frummáli
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
Active Line | Active Line Plus | Performance Line

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Active Line BDU3320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch Active Line BDU3320

  • Page 1 Drive Unit BDU3320 | BDU3340 | BDU3360 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D2 (2024.01) T / 54 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
  • Page 2 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
  • Page 4 Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- gebenheiten geringfügig abweichen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- Anleitung.
  • Page 5 über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- gung. te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das...
  • Page 6 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
  • Page 7 The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
  • Page 8 Protection rating IP55 IP55 IP55 Weight, approx. The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). Bicycle lights Voltage approx. Maximum power A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow.
  • Page 9 If you apply less force or a lower cadence, you will receive When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system of the generation the smart less assistance than if you apply a lot of force or a higher ca- dence.
  • Page 10 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 11 Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
  • Page 12 Indice de protection IP55 IP55 IP55 Poids (approx.) Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). Éclairage du vélo Tension approx. Puissance maximale A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur Les ampoules inappropriées risquent d’être détruites ! Indications sur le niveau sonore de la Drive Unit que l’aimant se trouve à...
  • Page 13 Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les Bosch de la génération the smart system (le système intel- pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- d’elles-mêmes.
  • Page 14 Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
  • Page 15 El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins- – Perfil del conducción (recorrido/pendiente de la calza- trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Duración del viaje the smart system (el smart system).
  • Page 16 Utilización reglamentaria diferir ligeramente de las reales en función del equipamiento de su eBike. La unidad de accionamiento de Bosch de la generación del La numeración de los componentes representados hace re- sistema the smart system (el smart system) está destina- ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen...
  • Page 17 Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean dades superiores a 25 km/h. Si la velocidad cae por debajo compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación de 25 km/h, el accionamiento vuelve a estar disponible au- the smart system (el smart system) (pregunte en su esta- tomáticamente.
  • Page 18 Informaciones adicionales sobre los compo- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center. Eliminación y sustancias contenidas en productos Puede encontrar información sobre sustancias contenidas en productos en el siguiente enlace: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 19 O termo bateria eBike usado neste manual de instruções – Temperatura ambiente refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da – Perfil de condução (trajeto/inclinação) geração de sistema the smart system (o sistema – Duração da viagem inteligente).
  • Page 20 Tipo de proteção IP55 IP55 IP55 Peso, aprox. O Bosch eBike Systems utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org). Iluminação da bicicleta Tensão aprox. Potência máxima A) em função da legislação, não é possível em todas as versões nacionais através da bateria eBike Lâmpadas mal usadas podem ser destruídas! Montagem Indicações sobre a emissão sonora da unidade...
  • Page 21 Isto verifica-se independentemente do modo de Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas condução. são compatíveis com o sistema eBike da Bosch da geração O acionamento desliga-se automaticamente com the smart system (o sistema inteligente) (pergunte ao seu velocidades superiores a 25 km/h.
  • Page 22 Se tiver questões sobre a eBike e respetivos componentes, contacte um agente autorizado. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com. Pode encontrar mais informação acerca dos componentes eBike e as respetivas funções no Bosch eBike Help Center.
  • Page 23 – Peso totale (guidatore, eBike, bagaglio) zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali – Copertura dell'unità motrice Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- – Caratteristiche di dissipazione del calore del telaio della stema intelligente).
  • Page 24 Utilizzo conforme La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi- L’unità motrice Bosch della generazione di sistema the ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione smart system (il sistema intelligente) è concepita esclusi- grafica all’inizio delle istruzioni.
  • Page 25 In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano intense. Questo vale indipendentemente dal livello di peda- compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the lata assistita. smart system (il sistema intelligente) (chiedere al proprio Il propulsore si disattiva automaticamente a velocità...
  • Page 26 Per qualsiasi domanda riguardo a eBike ed ai relativi compo- nenti, rivolgersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato. Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. Informazioni dettagliate in merito ai componen- ti dell'eBike ed alle relative funzioni sono ripor- tate nel Bosch eBike Help Center.
  • Page 27 Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
  • Page 28 Beoogd gebruik (1) Aandrijfeenheid De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the (2) Snelheidssensor smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd (3) Spaakmagneet voor de aandrijving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
  • Page 29 Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met Bij een geringe kracht of trapfrequentie zal de ondersteuning het Bosch eBike-systeem van de generatie the smart sys- geringer zijn dan bij een hoge kracht of trapfrequentie. Dat tem (het smart systeem) compatibel zijn (vraag uw rijwiel- geldt onafhankelijk van de rijmodus.
  • Page 30 Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 31 øger risikoen for personskader og er stem). forbundet med brandfare. Ved brug af andre eBike-akku- Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og in- er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig- struktionerne i alle brugsanvisninger til eBike-kompo- telser. nenterne samt i brugsanvisningen til din eBike.
  • Page 32 (1) Drivenhed Beregnet anvendelse (2) Hastighedssensor Bosch-drivenheden i systemgeneration the smart system (3) Egermagnet (det intelligente system) er udelukkende beregnet til at dri- ve din eBike og må ikke anvendes til andre formål.
  • Page 33 Ved lav kraft eller kadence vil understøtningen være mindre Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne end ved høj kraft eller kadence. Dette gælder uafhængigt af er kompatible med Bosch eBike-systemet i generationen the køretilstand. smart system (det intelligente system) (spørg din cykel- Drevet frakobles automatisk ved hastigheder over 25 km/h.
  • Page 34 Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta- tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå- stofferne bliver genvundet til gavn for mennesker og miljø. Ret til ændringer forbeholdes. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 35 Används andra eBike-batterier finns risk för systemgeneration the smart system (det smarta personskador och brand. Vid användning av andra eBike- systemet). batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti. Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och Fälgmagneten i systemgenerationen the anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- smart system (det smarta systemet) får inte...
  • Page 36 (1) Drivenhet Ändamålsenlig användning (2) Hastighetssensor Bosch drivenhet i systemgenerationen the smart system (3) Ekermagnet (det smarta systemet) är endast avsedd för drivning av din eBike och får inte användas för andra syften. (4) CenterLock-magnet Utöver de här beskrivna funktionerna kan det när som helst...
  • Page 37 Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet i generationen the Vid låg kraft eller trampfrekvens är assistansen lägre än vid hög kraft eller trampfrekvens. Det gäller oberoende av smart system (det smarta systemet) (fråga din...
  • Page 38 Den separata uppdelningen av elektriska apparater används för försortering och främjar korrekt hantering och återvin- ning av material och är skonsam för människa och miljö. Ändringar förbehålles. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 39 Personvernerklæring repareres av autorisert sykkelforhandler og bare med originale reservedeler. Du er da garantert at Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved drivenhetens sikkerhet opprettholdes. Garantien gjelder utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om ikke ved uautorisert åpning av drivenheten.
  • Page 40 Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på Forskriftsmessig bruk illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av Bosch-drivenheten av systemgenerasjon the smart system bruksanvisningen. (smartsystemet) er utelukkende beregnet for drift av din (1) Drivenhet eBike og må...
  • Page 41 Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer Drivenheten hjelper deg så lenge du trår på pedalene under til Bosch eBike-systemet av generasjon the smart system sykling. Når du ikke trår på pedalene, får du ingen hjelp fra (smartsystemet) (spør sykkelforhandleren) og at...
  • Page 42 Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed både mennesker og miljø. Rett til endringer forbeholdes. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 43 Tietosuojaohje huollossa vain alkuperäisiä varaosia. Näin taataan, että eBiken käyttöturvallisuus säilyy. Takuu raukeaa, jos moot- Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai toriyksikkö avataan ohjeiden vastaisesti. eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken Irrota eBike-pyörän eBike-akku, ennen kuin teet...
  • Page 44 (1) Moottoriyksikkö Määräyksenmukainen käyttö (2) Nopeusanturi Järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjes- (3) Pinnamagneetti telmä) Bosch-moottoriyksikkö on tarkoitettu vain eBikeen eikä saa käyttää muihin tarkoituksiin. (4) CenterLock-magneetti Tässä kuvattujen toimintojen lisäksi ohjelmistoon saatetaan (5) Vannemagneetti (rim magnet) koska tahansa tehdä muutoksia virheiden poistamiseksi ja a) Anturimuoto ja asennusasento saattavat poiketa kuvatusta toimintojen muuttamiseksi.
  • Page 45 Huomioi polttimojen vaihdossa, että ne ovat yhteensopivia jentavoimasta ja -taajuudesta. järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjes- Pienellä poljentavoimalla tai -taajuudella tehostus on pie- telmä) Bosch eBike -järjestelmän kanssa (tiedustele polku- nempi kuin suurella poljentavoimalla tai -taajuudella. Tämä pyörämyyjältä) ja vastaavat ilmoitettua jännitettä. Pyörään pätee riippumatta pyöräilytavasta.
  • Page 46 Sähkölaitteiden keräyspisteessä niiden valmistusmateriaalit lajitellaan erikseen, mikä edistää raaka-aineiden asianmu- kaista käsittelyä ja talteenottoa. Siten jätteiden kierrätyk- sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 47 á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch Taka skal rafhlöðuna úr rafhjólinu áður en vinna (t.d. eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr skoðun, viðgerðir, samsetning, viðhald, vinna við fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
  • Page 48 Númeraröð hluta á myndum miðast við hvernig þeir koma fram á myndunum fremst í handbókinni. (1) Drifeining Fyrirhuguð notkun (2) Hraðaskynjari Bosch-drifeiningin af kynslóðinni the smart system er (3) Teinasegull eingöngu ætluð til að knýja rafhjólið og ekki má nota hana í öðrum tilgangi. (4) CenterLock-segull Til viðbótar við...
  • Page 49 Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og Prófaðu mismunandi akstursstillingar. Byrjaðu á virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help akstursstillingu með minni stuðningi. Um leið og þér finnst þú Center. hafa náð góðum tökum á rafhjólinu getur þú byrjað að hjóla á...
  • Page 50 Með því að flokka raftækin sérstaklega er stuðlað að því að hægt sé að meðhöndla þau og endurnýta hráefni með viðeigandi hætti og vernda þannig heilsu manna og umhverfið. Breytingar áskildar. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 51 βλημα. μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε Οι θερμοκρασίες, που μπορεί να εμφανιστούν στο περίβλη- όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- μα της μονάδας κίνησης, επηρεάζονται από τους ακόλου- θους παράγοντες: στήματος the smart system.
  • Page 52 Η απαρίθμηση των εικονιζομένων εξαρτημάτων αναφέρεται στην παράσταση στις σελίδες γραφικών στην αρχή του εγχειρι- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό δίου οδηγιών. Η μονάδα κίνησης Bosch της γενιάς του συστήματος the (1) Μονάδα κίνησης smart system προορίζεται αποκλειστικά για την κίνηση του (2) Αισθητήρας ταχύτητας...
  • Page 53 Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες κρή ταχύτητα. Σε περίπτωση χρήσης της βοήθειας ώθησης συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch της γενιάς the μπορείτε να γυρίζετε μαζί τα πετάλια. smart system (ρωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) Μπορείτε...
  • Page 54 Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το eBike και τα εξαρτή- ματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο- δηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center.

This manual is also suitable for:

Active line plus bdu3340Performance line bdu3360