14 seer single and three phase single packaged air conditioner and gas furnace system with r-410a refrigerant 2-5 nominal tons (sizes 24-60) (10 pages)
15.2+ seer2 2-stage packaged air conditioner and gas furnace system with r-410a refrigerant single and three phase 2-5 nominal tons sizes 24-60 (61 pages)
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility This symbol indicates the possibility of of personnel injury or loss of life.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS ● Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. ● Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. ● Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire or deformation.
Page 5
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant ● When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m For R290 refrigerant models, the minimum room size needed: <=9000Btu/h units: 13m...
Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panels and display windows. Not all the display codes describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
● Breeze Away (some units) A guide on using the infrared remote is not included in this literature package. Not all the This feature avoids direct air flow blowing on functions are available for the air conditioner, the body and make you feel indulging in silky please check the indoor display and remote coolness.
● Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/ DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES NOTE: Do not move louver by hand.
Care and Maintenance 6. Rinse the filter with fresh water, then shake off Cleaning Your Indoor Unit excess water. 7. Dry it in a cool, dry place, and refrain from BEFORE CLEANING OR exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE 8. When dry, re-clip the air freshening filter to the ALWAYS TURN OFF YOUR AIR larger filter, then slide it back into the indoor CONDITIONER SYSTEM AND...
Page 12
Maintenance – long periods of non-use CAUTION If you plan not to use your air conditioner for an ● Before changing the filter or cleaning, turn Extended period of time, do the following: off the unit and disconnect its power supply. ●...
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! ● The power cord is damaged or abnormally warm ● You smell a burning odor ● The unit emits loud or abnormal sounds ● A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips ●...
Page 14
Issue Possible Causes The outdoor unit makes The unit will make different sounds based on its current operating mode. noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will either the indoor or be emitted when the unit is turned on.
Page 15
Solution Problem Possible Causes Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries are dead Replace batteries The Unit’s 3-minute protection has been Wait three minutes after restarting the...
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch Wall Mounting Plate Functional Filter (On Back Remote Controller of Main Filter - Some Front Panel Remote controller Holder Units)
Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the label should leave ample room for a wall hole (see on the product box to make sure that the model Drill wall hole for connective piping step) number of the indoor unit matches the model...
Step 3: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Type A Type B Dimensions. 348.4mm (13.7in) 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm (3.54in) 179mm (7.1in) 101mm (4.0in) 136mm (5.4in)
Step 4: Prepare refrigerant piping Step 5: Connect drain hose The refrigerant piping is inside an insulating By default, the drain hose is attached to the sleeve attached to the back of the unit. You lefthand side of unit (when you’re facing the must prepare the piping before passing it back of the unit).
BEFORE PERFORMING ANY WARNING ELECTRICAL WORK, READ BEFORE PERFORMING ANY THESE REGULATIONS ELECTRICAL OR WIRING WORK, 1. All wiring must comply with local and TURN OFF THE MAIN POWER TO national electrical codes, regulations THE SYSTEM. and must be installed by a licensed electrician.
1. Open front panel of the indoor unit. NOTE ABOUT WIRING 2. Using a screwdriver, open the wire box THE WIRING CONNECTION cover on the right side of the unit. This will PROCESS MAY DIFFER SLIGHTLY reveal the terminal block. BETWEEN UNITS AND REGIONS.
Step 8: Mount indoor unit 3. Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping If you installed new connective piping to Connection section of this manual for the outdoor unit, do the following: 1. If you have already passed the instructions).
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and DO NOT install unit in the following regulations , there may be differ slightly locations: between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be...
Step 2: Install drain joint (Heat pump unit Step 3: Anchor outdoor unit only) The outdoor unit can be anchored to the Before bolting the outdoor unit in place, you ground or to a wall-mounted bracket with must install the drain joint at the bottom of bolt (M10).
Page 27
Mounting Dimensions Outdoor Unit Dimensions (mm) W × H × D Distance A (mm) Distance B (mm) 681 × 434 × 285 (26.8” × 17.1” × 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700 × 550 × 270 (27.5” × 21.6” × 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700 ×...
Step 4: Connect signal and power cables 2. Unscrew the electrical wiring cover and remove it. The outside unit’s terminal block is protected 3. Unscrew the cable clamp below the by an electrical wiring cover on the side of terminal block and place it to the side. the unit.
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection. They must be A (mm) Outer Diameter completely removed. of Pipe (mm) Min. Max. 1. Hold the pipe at a downward angle to prevent burrs from falling into the pipe.
2. Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. 3. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. 4. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
Page 32
CAUTION CAUTION • Oil traps If the outdoor unit is installed higher If the indoor unit is installed higher than than the indoor unit: the outdoor unit: -It is recommended that vertical suction -If oil flows back into the outdoor unit’s risers not be upsized.
Air Evacuation 7. Wait for 5 minutes, then check that there Preparations and Precautions has been no change in system pressure. Air and foreign matter in the refrigerant 8. If there is a change in system pressure, circuit can cause abnormal rises in pressure, refer to Gas Leak Check section for which can damage the air conditioner, information on how to check for leaks.
Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16’). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
Electrical and Gas Leak Checks WARNING – RISK OF ELECTRIC Before Test Run SHOCK Only perform test run after you have ALL WIRING MUST COMPLY WITH completed the following steps: LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL ● Electrical Safety Checks – Confirm that CODES, AND MUST BE INSTALLED the unit’s electrical system is safe and BY A LICENSED ELECTRICIAN.
Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least refrigerant circuit will increase. This may 30 minutes. reveal leaks that were not present during 1. Connect power to the unit. your initial leak check.
Page 37
Съдържание Мерки За Безопасност ....................03 Наръчник На Потребителя Функции и спецификации на телата ...............07 1. Дисплей на вътрешното тяло ..........................07 2. Температура на работа ............................08 3. Други функции ..............................09 4. Настройка на ълъла на струята ........................10 5. Ръчна настройка (без дистанционно) .......................10 Техническа...
Мерки За Безопасност Прочетете мерките за сигурност преди инсталация. Неправилна инсталация в следствие на игнориране на упътването, може да доведе до сериозни проблеми и наранявания. Сериозността от потенциални щети и наранявания може да се приеме като ВНИМАНИЕ или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 39
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ● Спрете устройството и изключете захранването преди почистване. Не спазвайки упътването може да предизвика токов удар. ● Не използвайте големи количества вода за почистване на климатика. ● Не използвайте леснозапалими почистващи препарати върху климатика. Съдържението на леснозапалимите...
Page 40
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ИНСТАЛАЦИЯ НА ПРОДУКТА 1. Инсталацията може да бъде извършена от ауторизиран доставчик или специалист. Неправилна инсталация може да предизвика воден теч, токов удар или пожар. 2. Инсталирането трябва да се извърши в съответствие с инструкциите за монтаж. Неправилната инсталация може да причини изтичане на вода, токов удар или пожар. (В...
Page 41
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ при употребата на фреон R32/R290 ● Когато се използва запалим хладилен агент(фреон), устройството трябва да се съхранява в добре проветрено помещение, където размерът на помещението съответства на площта , както е указано в упътванията. За моделите работещи с фреон R32 : Устройството...
Функции и спецификации на телата Дисплей на вътрешното тяло ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ: Различните модели имат различен преден капак и отвора за екрана се различава. Не всички горе описани дисплей кодове са валидни за климатика, който сте закупили. Моля проверете дисплея на вътрешното тяло което сте закупили. Илюстрациите...
Температура на работа Когато вашият климатик се използва извън следните температурни граници, някои функции за защита на безопасността могат да се самозадействтн и да причинят деактивирането на устройството. Инверторни сприт модели Pежим Режим HEAT Режим DRY ЗА ВЪНШНИ ТЕЛА COOL(КУУЛ) (ОТОПЛЕНИЕ) (СУХ) С...
Page 44
Упътването за използване на дистанционното с на дисплея на вътрешното тяло се появява инфрачервен порт не е включено в опаковката. “CL”, след 20 - 45 минути устройството Не всички функции са достъпни за климатиците, aвтоматично ще се изключи и ще отмени моля...
Page 45
● Настройка на ъгъла на струята Натиснете бутона MANUAL CONTROL(РЪЧЕН КОНТРОЛ) един път, за да активирате режим Настройка на вертикалната струя на вентилатора FORCED AUTO(ФОРСТ АВТО). Докато устройството е включено, използвайте Н а т и с н е т е о т н о в о б у т о н а M A N U A L бутона...
Техническа Поддръжка И Експлоатация 6. Изплакнете филтъра с чиста вода, след Почистване на вътрешното тяло което изтръскайте излишната вода. 7. Изсушете на хладно, сухо място и не го ПРЕДИ ПОЧИСТВАНЕ ИЛИ излагайте на пряка слънчева светлина. ПРОФИЛАКТИКА 8. След като изсъхне, закачете ВИНАГИ...
Page 47
Поддръжка - Дълъг период на неизползване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако няма да използвате климатика си за ● Преди смяната на филтъра или продължителен период от време, направете почистване следното: ● Когато премахнете филтъра, не пипайте металните части в тялото. Металните остри части могат да ви порежат. ●...
Отстраняване на проблемите МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ако се случи едно от горепоспоменатите, незабавно изключете вашето климатично тяло! ● Захранващият кабел е повреден, или има прегряване ● Усещате миризма на горяло ● Тялото издава силни или странни звуци ● Често се задейства предпазителя на захранването или прекъсвача изключва ●...
Page 49
Проблем Възможна причина Външното тяло шуми Тялото издава различни звуци, в зависимост от моментия режим. Вътрешното или Тялото може да събира прах в период да неупотреба, който ще бъде външното тяло изхвърлен когато се включи. Това може да се предотврати, покривайки тялото отделят...
Page 50
Решение Проблем Възможна причина Изчакайте до възстановяване на Повреда в захранването захранването Захранването е изключено Включете захранването Предпазителя е прекъснал Сменете предпазителя Тялото не работи Паднали са батериите на Сменете батериите дистанционното Активирала се е 3 минутната защита Изчакайте 3 минути след което тялото на...
Аксесоари Климатичнатичната система идва със следните аксесуари. Използвайте всичките инсталационни части и аксесоари, за да инсталирате климатика. Неправилната инсталация може да доведе до изтичане на вода, токов удар и пожар ,или да доведе до повреда на устройството. Частите, които не са включени към комплекта на климатика, трябва...
Page 52
Накратко за инсталацията - вътрешно тяло 15cm (5.9in) 15cm (5.9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) 2.3m (90.55in) Изберете мястото на Изберете позиция за дупката Закачене монтажната планка инсталация в стената Свържете кабелите (не Пробийте дупка в стената Свържете...
Части на тялото ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ: Инсталацията трябва да бъде извършена съгласно изискванията на локалните и национални стандарти. Инсталацията може леко да се разминава в различните райони. въздушен прекъсвач / копче Монтажна планка за Второстепенен филтър Дистанционно стената (зад главния филтър- Държач...
Монтаж на вътрешното тяло ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ НА ДУПКАТА Инструкции за монтажа - вътрешно тяло В СТЕНАТА: ПРЕДИ МОНТАЖА Ако няма фиксирана фреонова тръба: Преди да монтирате вътрешното тяло, вижте Избирайки мястото, имайте предвид, че етикета на кутията на продукта, за да се трябва...
Стъпка 3 : Пробийте отвор за стена за свързващите тръби 1. Определете местоположението на дупката в стената въз основа на позицията на монтажната планка. Имайте предвид Тип А Тип В размерите на монтажната планка. 2. С помощта на 65mm (2.5in) или 90mm 348,4mm (13.7in) 179mm (7.1in) (3.54in) (в...
Стъпка 4 : Пригответе фреоновите тръби Стъпка 5 : Свържете отводния маркуч Тръбите за фреон са вътре в изолационна По подразбиране отводния маркуч е свързан от втулка, прикрепена към гърба на тялото. лявата страна на тялото (когато сте с лице към Трябва...
Page 57
ПРЕДИ ВСЯКАКВА РАБОТА С ВНИМАНИЕ ЕЛЕКТРИЧЕСТВО, ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ ДА СЕ ЗАЕМЕТЕ С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОВА РЪКОВОДСТВО ИЛИ КАБЕЛНИ РАБОТИ, ИЗКЛЮЧЕТЕ Окабеляването трябва да отговаря на ЗАХРАНВАНЕТО НА СИСТЕМАТА. местните и националните електрически Стъпка 6 : Свържете сигналния кабел изисквания и разпоредби и трябва да се монтира...
1. Отворете предния панел на вътрешното ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ НА ОКАБЕЛЯВАНЕТО тяло. 2. С отвертка отворете капака на кутията с ПРИ РАЗЛИЧНИТЕ ТЕЛА И В РАЗЛИЧНИТЕ РЕГИОНИ кабели от дясната страна на тялото. Това ПРОЦЕСА ПО ОКАБЕЛЯВАНЕ МОЖЕ ЛЕКО ДА СЕ ще...
Стъпка 8 : Поставете вътрешното тяло 3. Свържете отводните тръби и фреоновите тръби (вижте раздела за Ако сте монтирали нови съединителни свързване на фреонови тръби в това тръби към външното тяло, можете да ръководство за повече информация). направите следното: 4. Оставете тръбната връзка отворена, 1.
Инсталация на външното тяло НЕ инсталирайте тялото на следните места : Инсталирайте устройството, като следвате местните изисквания и разпоредби. Възможни Близо до препятствие, което ще блокира са леки различия между различните региони. входните и изходните въздушни отвори Близо до улици, натоварени райони или места, където...
Стъпка 3 : Закрепете външното тяло Стъпка 2 : Инсталирайте онводнителния маркуч (Само тела с отоплителна помпа) Външното тяло може да бъде закрепено към земята или към стеннато скоба с болт (M10). Преди да закрепите външното тяло на мястото Подгответе инсталационната основа на тялото му, трябва...
Page 62
Монтажни размери Размери на външното тяло (mm) W × H Разстояние A Разстояние B × D (mm) (mm) 681 × 434 × 285 (26.8” × 17.1” × 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700 × 550 × 270 (27.5” × 21.6” × 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700 ×...
Стъпка 4 : Свържете сигналния и захранващ кабели 2. Развийте капака на кабелната кутия и го извадете. Терминалният блок на външното тяло е 3. Развийте скобата на кабела под главния блок защитен от капак, който се намира отстрани и я поставете отстрани. на...
Свързване на фреоновите тръби Когато свървате фреоновите тръби не позволявайте на други субстанции или газове различни от специфичния фреон да влизат в тялото. Наличието на дгуги газове или субстанции ще намали капацитета на тялото, и ще доведе до ненормално високо налягане във фреоновия цикъл. Това може...
УДЪЛЖЕНИЯТА НА ТРЪБИТЕ СА ОТВЪД ШТУЦЕРА Стъпка 2 : Премахнете стружките Стружките могат да наранят A (mm) Външен въздухонепроницаемото уплънтение от диаметър на тръбната връзка. Те трябват да бъдат изцяло Минимум Максимум тръбата (mm) премахнати. 1. Извийте тръбята в долния ъгъл за да ø6.35 (ø0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”)
Page 66
2. Стегнете разширителната гайка колкото е възможно да се стегне на ръка. 3. Използвайте гаечен ключ, застегнете гайката на тръбата на тялото. 4. Докато здраво захващате гайката за тръбата на тялото, използвайте гаечен ключ, за да затегнете разширителната гайка според таблицата с изисквания за...
Page 67
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Маслени капани (маслоуловители) Ако външното тяло е инсталирано по- Вътрешното тяло е инсталирано по- високо от вътрешното тяло: високо от външното тяло: -Препоръчва се вертикалните - Ако маслото тече обратно в смукателни щрангове да не бъдат компресора на външното тяло, това увеличавани.
Въздушна херметизация 7. Изчакайте 5 минути, след което проверете Подготовка и предпазни мерки дали няма промяна в налягането в Въздухът и външни вещества във фреоновата системата. веригата могат да причинят рязко повишаване 8. Ако има промяна в налягането на на налягането, което може да повреди системата, вижте...
Обърнете внимание на зареждането с фреон Някои системи изискват допълнително зареждане в зависимост от дължината на тръбата. Стандартната дължина на тръбите варира в съответствие с местните изисквания. Например в Северна Америка стандартната дължина на тръбата е 7.5 m (25 '). В други райони...
Проверки за електрически и газови течове Преди тестовия старт ВНИМАНИЕ - РИСК ОТ ТОКОВ УДАР Направете пробния старт само след като ВСИЧКИ ОКАБЕЛЯВАНИЯ, ТРЯБВА сте изпълнили следните стъпки: ДА СЕ ИЗВЪРШВАТ СПРЯМО ● Проверки за безопасност по МЕСТНИТЕ И НАЦИОНАЛНИ електрониката...
Тестов старт ДВОЙНА ПРОВЕРКА НА ТРЪБНИТЕ ВРЪЗКИ Инструкции относто тестовия старт Трябва да тествате Пробен старт за най- По време на работа налягането на фреоновия малко 30 минути. кръг ще се увеличи. Това може да разкрие 1. Свържете захранването към тялото. течове, които...
Page 72
Sadržaj Mjere Bezbjednosti ......................03 Vlasničke Upute ..............07 1. Prikaz unutrašnjeg uređaja ...........................07 2. Radna temperatura...............................08 3. Ostale karakteristike .............................09 4. Podešavanje ugla strujanja vazduha ........................10 5. Ručni operacije (bez daljinskog)...........................10 Briga operacije održavanje ..................11 Rješavanje problema....................13 Uputstvo za instalaciju Dodaci..........................16 Sažetak instalacije –...
Mjere Bezbjednosti Pročitajte sigurnosne mjere opreza prije rada i ugradnje Nepravilna instalacija zbog zanemarivanja uputa može prouzrokovati ozbiljnu štetu ili ozljedu. Opasnost od potencijalnih oštećenja ili ozljeda označava se kao UPOZORENJE ili OPREZ. UPOZORENJE OPREZ Ovaj simbol ukazuje na mogućnost Ovaj simbol označava mogućnost ozljede osoblja ili gubitak života.
Page 74
UPOZORENJA ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ● Isključite uređaj i isključite napajanje prije čišćenja. Ako to ne učinite, može doći do strujnog udara. ● Ne čistite klima uređaj prevelikom količinom vode. ● Ne čistite klima uređaj zapaljivim sredstvima za čišćenje. Zapaljiva sredstva za čišćenje mogu izazvati požar ili deformacije.
Page 75
UPOZORENJA ZA UGRADNJU PROIZVODA 1. Instalaciju mora izvesti ovlašćeni prodavač ili stručnjak. Loša instalacija može prouzrokovati istjecanje vode, strujni udar ili požar. 2. Instalacija se mora izvoditi u skladu s uputama za ugradnju. Nepravilna instalacija može prouzrokovati istjecanje vode, strujni udar ili požar. U Sjevernoj Americi ugradnja se mora izvoditi u skladu sa zahtjevima NEC-a i CEC-a samo od strane ovlaštenog osoblja.) 3.
Page 76
UPOZORENJE za upotrebu R32 / R290 rashladnog sredstva ● Kada se koristi zapaljivo rashladno sredstvo, aparat treba skladištiti u dobro ventiliranom prostoru gdje veličina prostorije odgovara prostoru koji je specificiran za rad. Za modele rashladnih sredstava R32: Uređaj se instalira, koristi i čuva u sobi većoj od 4m .
Specifikacije i karakteristike uređaja Prikaz unutrašnjeg uređaja Napomena: Različiti modeli imaju različite prednje ploče i prozore. Nisu sve opisane stavke u nastavku dostupne za klima uređaj koji ste kupili. Molimo vas da provjerite prednu stranu unutarnjeg uređaja kojo ste kupili. Ilustracije u ovom priručniku služe za objašnjenje.
Radna temperatura Kada se vaš klima uređaj koristi izvan sljedećih temperaturnih raspona, određene sigurnosne opcije mogu se aktivirati i uzrokovati onesposobljavanje uređaja. Inverter split tip klima uređaja ZA VANJSKE HEAT (grijanje) način DRY (sušenje) način COOL (hlađenje) način UREĐAJE Sobna 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
● Breeze Away (na nekim uređajima) Vodič o korištenju infracrvenog daljinskog nije uključen u ovo uputstvo. Nisu dostupne sve Ova opcija izbjegava izravno strujanje vazduha po tijelu i čini vam se da kao se prepuštate funkcije za klima uređaj, provjerite unutarnji zaslon svilenoj svježini.
Page 80
● Podešavanje ugla protoka vazduha aktivirali režim FORCED AUTO (prisilni automatski režim rada). Postavljanje vertikalnog ugla strujanja 4. Ponovno pritisnite tipku MANUAL CONTROL vazduha (ručna kontrola) da biste aktivirali način FORCED COOLING (prisilnog hlađenja). Dok je jedinica uključena, pomoću tipke SWING/ 5.
Briga i održavanje 6. Isperite filter svježom vodom, a zatim otresite Čišćenje unutarnje jedinice uređaja višak vode. 7. Osušite na hladnom, suvom mestu i čuvajte PRIJE ČIŠĆENJA ILI ga od izlaganja direktnoj sunčevoj svetlosti. ODRŽAVANJA 8. Kad se osuši, ponovo pričvrstite filter za UVIJEK ISKLJUČITE KLIMA UREĐAJ I osvježavanje vazduha na veći filter, a zatim ga PREKINITE NJEGOVO NAPAJANJE PRIJE...
Održavanje - Dugi periodi nekorišćenja OPREZ Ako ne planirate da koristite svoj klima uređaj ● Prije promjene filtra ili čišćenja, ugasite duže vrijeme, učinite sljedeće: uređaj i isključite napajanje. ● Kada uklanjate filter, ne dirajte metalne dijelove u uređaju. Oštre metalne ivice mogu vas posjeći.
Rješavanje problema MJERE BEZBJEDNOSTI Ako se dogodi bilo koja od sljedećih situacija, odmah isključite uređaj! ● Kabl za napajanje je oštećen ili nenormalno topao ● Osjeti se miris gorenja ● Uređaj ispušta glasne ili nenormalne zvukove ● Osigurač se naduva ili se prekidač sklopke često isključuje ●...
Page 84
Problem Mogući uzroci Vanjska jedinica uređaja Uređaj će stvarati različite zvukove na osnovu trenutnog načina rada. prozvodi zvukove Prašina izlazi iz Uređaj može akumulirati prašinu tokom dužeg perioda neupotrebe, koja će se unutarnje ili vanjske ispustiti nakon što se ponovo uključi. Ovo se može ublažiti pokrivanjem uređaja jedinice uređaja tokom dugih perioda neaktivnosti.
Page 85
Rješenje Problem Mogući uzroci Kvar napajanja Sačekajte da se vrati napajanje Napajanje je isključeno Isključite elektronično napajanje Iskočio je osigurač Zamijenite osigurač Uređaj ne radi Baterije za daljinski su prazne Zamijenite baterije Funkcija trominutne zaštite uređaja se Sačekajte tri minuta nakon uključivanja aktivirala uređaja Tajmer je aktiviran...
Dodaci Klima uređaj dolazi sa sljedećim dodacima. Za postavljanje klima uređaja koristite sve instalacijske dijelove i pribor. Nepravilna instalacija može dovesti do curenja vode, strujnog udara i požara ili uzrokovati kvar uređaja. Artikli koji nisu uključeni u uređaj moraju se kupiti zasebno.
Dijelovi uređaja Napomena: Instalacija se mora izvesti u skladu sa zahtjevima lokalnih i nacionalnih standarda. Instalacija može biti malo različita u različitim područjima. Rastavljač Zidna montažna ploča Funkcionalni filter (na Daljinski upravljač poleđini glavnog filtra - kod Prednja ploča Držač daljinskog (kod nekih uređaja) nekih uređaja) Kabl za napajanje (kod...
Page 89
Instalacija unutarnjeg uređaja NAPOMENA O RUPI NA ZIDU: Upute za ugradnju – Unutarni uređaj Ako nema fiksiranog crijeva za rashladno PRIJE INSTALACIJE sredstvo: Prije instaliranja unutarnje jedinice pogledajte Dok birate lokaciju, imajte na umu da biste oznaku na kutiji proizvoda da biste bili sigurni da trebali ostaviti dovoljno mjesta za otvor u zidu se broj modela unutarnje jedinice podudara sa (pogledajte Rupa u zidu za spojna crijeva)
Page 90
Korak 3: Izbušite zidni otvor za spojna crijeva. 1. Na osnovu položaja montažne ploče odredite mjesto rupe u zidu. Pogledajte Dimenzije montažne ploče. Tip A Tip B 2. Koristeći bušilicu od 65 mm (2,5 in) ili 348,4mm (13,7in) 179mm (7,1in) 101mm (4,0in) 90 mm (3,54 in) (ovisno o modelima) 136mm (5,4in)
Page 91
Korak 4: Pripremite crijeva rashladnog sredstva isto tako može biti pričvršćeno i na desnu stranu. Da biste osigurali ispravnu odvodnju, pričvrstite odvodno Crijevo rashladnog sredstva nalazi se u izolaciji crijevo na istu stranu na kojoj vaše crijevo za rashladno pričvršćenoj na zadnjoj strani uređaja. Morate sredstvo izlazi iz uređaja.
Page 92
Korak 6: Povežite signalni kabl PRIJE IZVRŠENJA BILO Signalni kabl omogućava komunikaciju KOJEG ELEKTRIČNOG RADA između unutarnje i vanjske jedinice. Prvo PROČITAJTE OVA PRAVILA morate odabrati pravu veličinu kabla prije Sva ožičenja moraju biti u skladu s lokalnim nego što ga pripremite za povezivanje. i državnim električnim propisima i mora ih Tipovi kablova ugraditi ovlašteni električar.
Page 93
1. Otvorite prednju ploču unutarnje jedinice NAPOMENE U VEZI OŽIČENJA uređaja. 2. Pomoću šrafcigera otvorite poklopac PROCES OŽIČAVANJA MOŽE žičane kutije na desnoj strani uređaja. SE MALO RAZLIKOVATI IZMEĐU Ovo će otkriti terminalni blok. RAZLIČITIH REGIJA Prednji pogled Korak 7: Omotavanje i kablovi Terminalni blok Prije provlačenja crijeva i signalnog kabla Poklopac za žice...
Page 94
Korak 8: Montirajte unutrašnji dio uređaja 3. Spojite odvodno crijevo i crijevo rashladnog sredstva (pogledajte odjeljak Ako ste na vanjsku jedinicu instalirali nova Priključivanje crijeva rashladnog spojna crijeva uradite sljedeće: 1. Ako ste već provukli crijevo rashladnog sredstva u ovom priručniku). sredstva kroz rupu u zidu, prijeđite na 4.
Instalacija vanjske jedinice uređaja Ugradite uređaj poštujući lokalne propise, NE instalirajte jedinicu na sledeće jer mogu postojati razlike između različitih lokacije: područja. Blizu prepreke koja će blokirati dovode i odvode vazduha U blizini javne ulice, gužve ili mjesta na kojima buka jedinica uznemirava druge U blizini životinja ili biljaka koji će biti oštećeni ispuštanjem vrućeg zraka U blizini bilo kojeg izvora zapaljivog plina...
Page 96
Korak 2: Ugradite odvodni spoj (samo Korak 3: Držač vanjskog uređaja kod toplotnih pumpi) Vanjska dio uređaja može se učvrstiti na Prije pričvršćivanja vanjskog uređaja na zemlju ili na zidni nosač s vijkom (M10). svoje mjesto, morate postaviti drenažni spoj Pripremite instalacijsku bazu jedinice prema na dno uređaja.
Page 97
Dimenzije za montažu Dimenzije vanjskog uređaja (mm) Š × V × D Udaljenost A (mm) Udaljenost B (mm) 681 × 434 × 285 (26,8” × 17,1” × 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700 × 550 × 270 (27,5” × 21,6” × 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700 ×...
Page 98
Korak 4: Povežite signalne i strujne 2. Odvrnite pokrivač električnog ožičenja i kablove uklonite ga. 3. Odvijte stezaljku kabla ispod terminalnog Priključni blok vanjskog dijela uređaja bloka i postavite je sa strane. zaštićen je poklopcem električnog ožičenja 4. Spojte žicu u skladu sa dijagramom sa bočne strane.
Page 99
Priključak crijeva rashladnog sredstva Pri povezivanju crijeva rashladnog sredstva, ne puštati tvari ili gasove koji nisu navedeni u rashladnom sredstvu. Prisutnost drugih gasova ili supstanci smanjiće kapacitet jedinice i može uzrokovati nenormalno visok pritisak u rashladnom ciklusu. To može prouzrokovati eksploziju i ozljede.
Page 100
Korak 2: Uklonite oštre ivice. PROŠIR. CIJEVI PREKO MOD. ZA ZARUBLJIVANJE Oštre ivice mogu da oštete dihtung ili priključak na crijevo rashladnog sredstva A (mm) Vanjski prečnik Moraju se potpuno ukloniti. cijevi (mm) Min. Maks. 1. Držite crijevo pod uglom prema dolje da ø6,35 (ø0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) spriječite propadanje provrta u njega.
2. Rukom pritegnite maticu s jezičkom koliko god možete. 3. Ključem uhvatite maticu na cijevni instalaciju uređaja. 4. Dok snažno držite maticu na instalaciji, momentnim ključem pritegnite maticu s jezičkom u skladu s vrijednostima zateznoga momenta iz tabele u nastavku Blago popustite maticu, a zatim je ponovno pritegnite.
Page 102
OPREZ OPREZ • Zamke za ulje Ako je vanjska jedinica uređaja Ako je unutarnja jedinica uređaja postavljena više od unutarnje jedinice: postavljena više od vanjske jedinice: -Preporučuje se da vertikalni usisnici ne -Ako ulje teče nazad u kompresor budu uvećani. Ispravan povratak ulja vanjske jedinice, to može prouzrokovati u kompresor treba održavati brzinom kompresiju tečnosti ili pogoršanje...
Page 103
Odvod vazduha 7. Pričekajte 5 minuta, a zatim provjerite Pripreme i upozorenja kako u pritisku sistema nema nikakvih Ako su u instalaciji za rashladno sredstvo promjena. vazduh ili strana tijela, to može prouzrokovati 8. Ako dođe do promjene pritiska u neuobičajeno podizanje pritiska, što može sistemu, pogledajte odjeljak Provjera oštetiti klima uređaj, smanjiti njegovu...
Page 104
Napomena o dodavanju rashladnoga sredstva Neki sistemi zahtijevaju dodatno punjenje ovisno o dužini cijevi. Standardna dužina cijevi varira u skladu s lokalnim propisima. Na primjer, u Sjevernoj Americi standardna dužina cijevi je 7,5 m (25'). U ostalim područjima standardna dužina cijevi je 5m (16'). Rashladno sredstvo treba puniti iz servisnog priključka na ventilu niskog pritiska vanjske jedinice.
Kontrola el. instalacije i ispuštanja plina UPOZORENJE - OPASNOST OD Prije probnog rada ELEKTRIČNOG UDARA Provedite test tek nakon što ste izvršili SVA ELEKTRIČNA INSTALACIJA sljedeće korake: MORA BITI U SKLADU S LOKALNIM ● Provjere električne sigurnosti - potvrdite I NACIONALNIM ELEKTRIČNIM da je električni sistem jedinice siguran i da OZNAKAMA I MORA JE POSTAVITI radi ispravno...
Probni rad DVA PUTA PROVJERITE CIJEVNE Uputstva za probni rad PRIKLJUČKE Probni rad treba da traje bar 30 minuta. Za vrijeme rada povećava se pritisak 1. Spojite napajanje sa uređajem. rashladnoga strujnog kruga. To može 2. Pritisnite tipku ON/OFF (uključivanje / ukazivati na curenje kojeg nije bilo tokom isključivanje) na daljinskom upravljaču početne provjere curenja.
Page 107
Obsah Bezpečnostní Opatření ....................03 Manuál pro majitele ..................07 1. Displej vnitřní jednotky............................07 2. Provozní teplota..............................08 3. Další funkce ................................09 4. Nastavení úhlu proudění vzduchu ........................10 5. Ruční ovládání (bez dálkového ovládání) ......................10 Péče a údržba .......................11 Řešení problémů ......................13 Návod instalace Příslušenství...
Bezpečnostní opatření Před provozem a instalací si přečtěte si bezpečnostní opatření. Nesprávná instalace v důsledku ignorování pokynů může způsobit vážné poškození nebo zranění. Závažnost potenciálního POŠKOZENÍ nebo ZRANĚNÍ je klasifikována jako varování nebo obezřetnost. VAROVÁNÍ POZOR Tento symbol označuje možnost Tento symbol označuje možnost poškození...
Page 109
UPOZORNĚNÍ NA ÚKLID A ÚDRŽBU ● Před čištěním zařízení vypněte a odpojte napájení. Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem. ● Nečistěte klimatizaci nadměrným množstvím vody. ● Nečistěte klimatizaci hořlavými čisticími prostředky. Hořlavé čisticí prostředky mohou způsobit požár nebo deformaci. POZOR ●...
Page 110
VAROVÁNÍ PRO INSTALACI VÝROBKU 1. Instalaci musí provést autorizovaný prodejce nebo specialista. Vadná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár. 2. Instalace musí být provedena podle pokynů k instalaci. Nesprávná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár. (V Severní...
Page 111
VAROVÁNÍ pro použití chladiva R32/R290 ● Pokud se používá hořlavé chladivo, musí být spotřebič skladován v dobře větrané místnosti, kde velikost místnosti odpovídá ploše místnosti, která je specifická pro provoz. Pro modely chladiva R32: Zařízení musí být instalováno, provozováno a skladováno v místnosti s podlahovou plochou větší...
Specifikace jednotek a funkce Displej vnitřní jednotky POZNÁMKA: Různé modely mají různé přední panely a zobrazovací okna. Pro zakoupenou klimatizaci nejsou k dispozici všechny níže uvedené kódy displeje. Zkontrolujte prosím vnitřní displej zakoupené jednotky. Ilustrace v této příručce slouží pouze pro vysvětlení. Skutečný tvar vaší vnitřní jednotky se může mírně lišit.
Provozní teplota Pokud je vaše klimatizace používána mimo následující teplotní rozsahy, mohou se aktivovat určité bezpečnostní ochranné prvky a způsobit deaktivaci jednotky. Typ rozdělení střídače PRO VENKOVNÍ Chladící mód HEAT mód DRY mód JEDNOTKY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C S POMOCNÝM Pokojová...
● Breeze Away (některé jednotky) Příručka o používání infračerveného dálkového ovladače není součástí tohoto manuálu. Pro Tato funkce zabraňuje přímému proudění klimatizaci nejsou k dispozici všechny funkce, vzduchu na těle a způsobuje, že se cítíte v zkontrolujte vnitřní displej a dálkové ovládání hedvábném chladu.
● Nastavení úhlu proudění vzduchu Nastavení svislého úhlu proudění vzduchu Když je jednotka zapnutá, pomocí tlačítka SWING/ DIRECT na dálkovém ovladači nastavte směr (svislý úhel) proudění vzduchu. Podrobnosti naleznete v příručce k dálkovému ovládání. POZNÁMKA K ÚHLU ŽALUZIÍ Při použití Chladícího nebo Suchého módu, POZNÁMKA: Nehýbejte se žaluzií...
Péče a údržba 6. Opláchněte filtr tekoucí vodou, potom osušte Čištění vnitřní jednotky 7. Vysušte jej na chladném a suchém místě a nevystavujte jej přímému slunečnímu záření. PŘED ČIŠTĚNÍM NEBO ÚDRŽBOU 8. Po zaschnutí znovu nasaďte vzduchový filtr na větší filtr a poté jej zasuňte zpět do vnitřní PŘED ČIŠTĚNÍM NEBO ÚDRŽBOU VŽDY jednotky.
Page 117
Údržba –Dlouhé doby nepoužívání POZOR Pokud plánujete klimatizační zařízení delší dobu ● Před výměnou filtru nebo čištěním jednotku nepoužívat, postupujte takto: vypněte a odpojte napájení. ● Při vyjímání filtru se nedotýkejte kovových částí jednotky. Ostré kovové hrany vás mohou říznout. ●...
Řešení problémů BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Pokud nastane některá z následujících podmínek, okamžitě jednotku vypněte! ● Napájecí kabel je poškozený nebo neobvykle teplý ● Cítíte pálivý zápach ● Jednotka vydává hlasité nebo neobvyklé zvuky ● Fouká pojistka nebo se jistič často vypne ●...
Problém Možné příčiny Venkovní jednotka Jednotka vydává různé zvuky podle aktuálního provozního režimu. vydává zvuky Prach je emitován z Jednotka může hromadit prach během delší doby nepoužívání, která bude vydána vnitřní nebo venkovní při zapnutí jednotky. To lze zmírnit zakrytím jednotky během dlouhých období jednotky nečinnosti.
Page 120
Řešení Problém Možné příčiny Výpadku napájení Počkejte na obnovení napájení Napájení je vypnuto Zapněte napájení Pojistka je spálená Vyměňte pojistku Jednotka nefunguje Baterie dálkového ovládání jsou vybité Vyměňte baterie Aktivována je 3minutová ochrana Po restartování jednotky vyčkejte tři jednotky minuty Časovač...
Příslušenství Klimatizační systém je dodáván s následujícím příslušenstvím. K instalaci klimatizace použijte všechny instalační díly a příslušenství. Nesprávná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem a požár nebo způsobit selhání zařízení. Položky nejsou součástí klimatizace musí být zakoupeny samostatně. Množství...
Části jednotky POZNÁMKA: Instalace musí být provedena v souladu s požadavky místních a národních norem. Instalace se může v různých oblastech mírně lišit. Přepínač vzduchu Nástěnná montážní deska Funkční filtr (na zadní Dálkový ovladač straně hlavního filtru – Přední panel držáků...
Instalace vnitřní jednotky POZNÁMKA O DĚTSKÉ DĚTI: Pokyny k instalaci – vnitřní jednotka Pokud není k dispozici pevné potrubí chladiva: PŘED INSTALACÍ Při výběru umístění mějte na paměti, že Před instalací vnitřní jednotky si přečtěte štítek byste měli nechat dostatek místa pro otvor ve na krabici produktu a ujistěte se, že číslo modelu zdi (viz Krok Vrtání...
Page 125
Krok 3: Vyvrtat otvor na zeď pro spojovací potrubí 1. Určete umístění otvoru ve zdi na základě polohy montážní desky. Viz Rozměry montážních desek. Typ A Typ B 2. Použijte vrták 65 mm (2,5 in) nebo 90 348,4mm (13.7in) mm (3,54in) záleží na modelu, k vyvrtání 179mm (7.1in) 101mm (4.0in) 136mm (5.4in)
Page 126
Krok 4: Připravte potrubí chladiva Krok 5: Připojte vypouštěcí hadici Ve výchozím nastavení je vypouštěcí hadice Potrubí chladiva je uvnitř izolačního pouzdra připojena k levé straně jednotky (když připojeného k zadní části jednotky. Před směřujete k zadní části jednotky). Lze jej však průchodem otvorem ve zdi musíte připravit také...
Page 127
PŘED PROVEDENÍM JAKÉKOLI VAROVÁNÍ ELEKTRICKÉ PRÁCE, PŘEČTĚTE PŘED PROVEDENÍM JAKÉKOLI SI TUTO PŘEDPISY ELEKTRICKÉ NEBO KABELOVÉ 1. Veškerá kabeláž musí odpovídat místním PRÁCE VYPNĚTE HLAVNÍ VÝKON a národním elektrickým předpisům, SYSTÉMU. předpisům a musí být instalována Krok 6: Připojte signální kabel kvalifikovaným elektrikářem.
Page 128
1. Otevřete přední panel vnitřní jednotky. POZNÁMKA O ZAPOJENÍ 2. Pomocí šroubováku otevřete kryt PRACOVNÍ PŘIPOJENÍ MŮŽE drátěného boxu na pravé straně ROZDĚLIT MEZI JEDNOTKAMI A jednotky. Tím se odhalí terminálový blok. REGIONY. Čelní pohled Krok 7: Zabalte potrubí a kabely Svorkovnice Kryt drátu Před průchodem potrubím, vypouštěcí...
Page 129
Krok 8: Namontujte vnitřní jednotku 3. Připojte vypouštěcí hadici a potrubí chladiva (pokyny naleznete v části Pokud jste do venkovní jednotky Připojení potrubí chladiva v této nainstalovali nové spojovací potrubí, postupujte takto: příručce). 1. Pokud jste již prošli potrubím chladiva 4.
Instalace venkovní jednotky Nainstalujte jednotku podle místních NEINSTALUJTE jednotku na následující předpisů a předpisů, v různých oblastech se místa: mohou mírně lišit. V blízkosti překážky, která blokuje přívody a odvody vzduchu V blízkosti veřejné ulice, přeplněných oblastí nebo kde hluk z jednotky ruší ostatní...
Page 131
Krok 2: Nainstalujte odtokový spoj (pouze Krok 3: Ukotvit venkovní jednotku pro tepelné čerpadlo) Vnější jednotka může být ukotvena k zemi Před nasazením venkovní jednotky na místo nebo přes držák ke zdi pomocí šroubů (M10). musíte nainstalovat vypouštěcí kloub na Připravte montážní...
Page 132
Montážní rozměry Rozměry venkovní jednotky (mm) W × H × D Vzdálenost A (mm) Vzdálenost B (mm) 681 × 434 × 285 (26,8” × 17,1” × 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700 × 550 × 270 (27,5” × 21,6” × 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700 ×...
Page 133
Krok 4: Připojte signální a napájecí kabely 2. Odšroubujte kryt elektrického vedení a sejměte jej. Svorkovnice vnější jednotky je chráněna 3. Odšroubujte kabelovou svorku pod krytem elektrického vedení na boku svorkovnicí a umístěte ji na stranu. jednotky. Na vnitřní straně krytu je vytištěno 4.
Připojení potrubí chladiva Při připojování potrubí chladiva nenechávejte do jednotky vstupovat jiné látky nebo plyny, než je uvedené chladivo. Přítomnost jiných plynů nebo látek sníží kapacitu jednotky a může způsobit abnormálně vysoký tlak v chladicím cyklu. To může způsobit výbuch a zranění. Poznámka o délce trubky Délka potrubí...
Krok 2: Odstraňte otřepy ROZŠÍŘENÍ POTRUBÍ ZA FORMÁTEM FLARE Otřepy mohou ovlivnit vzduchotěsné spojení A (mm) Vnější průměr potrubí chladiva. Musí být zcela odstraněny. potrubí (mm) Min. Max. 1. Trubku držte pod úhlem dolů, aby se zabránilo pádům otřepů do trubky. ø...
Page 136
2. Ruční matici dotáhněte co nejpevněji. 3. Klíčem uchopte matici na hadici jednotky. 4. Při pevném uchycení matice na hadici jednotky použijte momentový klíč k utažení matice odšroubování podle hodnot točivého momentu v níže uvedené tabulce požadavků na točivý moment. Lehce povolte planoucí matici a poté...
Page 137
POZOR POZOR • Lapače oleje Pokud je venkovní jednotka Pokud je vnitřní jednotka nainstalována nainstalována výše než vnitřní jednotka: výše než venkovní jednotka: - Doporučuje se, aby vertikální sací - Pokud olej proudí zpět do kompresoru stoupačky nebyly zvětšeny. Správná venkovní...
Evakuace vzduchu 7. Počkejte 5 minut a poté zkontrolujte, zda Přípravy a bezpečnostní opatření nedošlo ke změně tlaku v systému. Vzduch a cizí částice ve chladícím oběhu 8. Pokud dojde ke změně tlaku v systému, můžou způsobit abnormální zvýšení tlaku, informace o tom, jak zkontrolovat které...
Poznámka k přidání chladiva Některé systémy vyžadují další nabíjení v závislosti na délce potrubí. Standardní délka potrubí se liší podle místních předpisů. Například v Severní Americe je standardní délka potrubí 7,5 m (25 '). V ostatních oblastech je standardní délka potrubí 5 m (16‘). Chladivo by se mělo plnit ze servisního portu nízkotlakého ventilu venkovní...
Kontroly úniku elektřiny a plynu VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ ÚRAZU Před testovacím chodem ELEKTRICKÝM PROUDEM Testovací chod proveďte až po provedení VŠECHNA KABELÁŽ MUSÍ následujících kroků: DODRŽOVAT MÍSTNÍ A ● Elektrické bezpečnostní kontroly – Ověřte, VNITROSTÁTNÍ ELEKTRICKÉ zda je elektrický systém jednotky bezpečný KÓDY A MUSÍ...
Testovací běh PŘIPOJENÍ DVOJITÝCH KONTROL Pokyny pro zkušební provoz Během provozu se zvyšuje tlak chladicího Měli byste provést zkušební chod po dobu okruhu. To může odhalit netěsnosti, které nejméně 30 minut. nebyly přítomny během vaší počáteční 1. Připojte napájení k jednotce. kontroly těsnosti.
Προφυλάξεις Ασφαλείας Διαβάστε τις Προφυλάξεις Ασφαλείας πριν την Χρήση και Εγκατάσταση. Λάθος εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρή ζημιά ή ατύχημα. Η σοβαρότητα πιθανών ζημιών ή τραυματισμών κατατάσσεται ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προσοχή Αυτό το σύμβολο σημαίνει τα πιθανότητα Αυτό...
Page 144
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ● Απενεργοποιείστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το ρεύμα πριν τον καθαρισμό. Εάν δεν το κάνετε, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ● Μην καθαρίζετε το κλιματιστικό με υπερβολική ποσότητα νερού. Μην καθαρίζετε το κλιματιστικό με εύφλεκτα καθαριστικά. Εύφλεκτα υλικά ενδέχεται να προκαλέσουν φωτιά ή ανατίναξη. ●...
Page 145
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Η λάθος εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή...
Page 146
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για τη χρήση του ψυκτικού R32/R290 ● Όταν χρησιμοποιείται εύφλεκτο ψυκτικό, αποθηκεύστε τη συσκευή σε καλά αεριζόμενη περιοχή που το μέγεθος της αντιστοιχεί σε επιφάνεια χώρου ως ειδική για λειτουργία. Για μοντέλα που δέχονται ψυκτικό υγρό R32: Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί, χρησιμοποιηθεί και αποθηκευτεί σε χώρο μεγαλύτερο των 4m .
Χαρακτηριστικά και Δυνατότητες Μονάδας Εσωτερική οθόνη μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Διαφορετικά μοντέλα έχουν διαφορετικά μπροστινά πάνελ και οθόνες. Όχι όλοι οι κωδικοί οθόνης που περιγράφονται κάτωθεν είναι για το κλιματιστικό που αγοράσατε. Παρακαλώ τσεκάρετε την εσωτερική οθόνη της μονάδας που αγοράσατε. Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το πραγματικό σχήμα της δικής σας μονάδας εσωτερικού χώρου...
Θερμοκρασία λειτουργίας Όταν το κλιματιστικό χρησιμοποιείται έξω από τις επόμενες διακυμάνσεις θερμοκρασίας, συγκεκριμένες δικλείδες ασφαλείας μπορεί να ενεργοποιηθούν και να απενεργοποιήσουν τη συσκευή σας. Τύπος διαχωρισμού αντιστροφέα. ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ Λειτουργία ΨΥΞΗ Λειτουργία ΖΕΣΤΗ Λειτουργία ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕ Θερμοκρασία 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ΥΠΟΒΟΗΘΟΥΜΕΝΗ...
Ένας οδηγός για τη χρήση του τηλεχειριστηρίου υπερύθρων ● Αέρας Μακριά (κάποιες μονάδες) δεν περιλαμβάνεται σε αυτό το πακέτο με τα ένθετα. Όχι όλες Αυτή η λειτουργία δεν επιτρέπει τη ροή αέρα να φυσά οι λειτουργίες είναι διαθέσιμες για το κλιματιστικό, παρακαλώ πάνω...
● Ρύθμιση Γωνίας της Ροής Αέρα Ορισμός κάθετης γωνίας αέρα. Όσο η μονάδα λειτουργία χρησιμοποιήστε το κουμπί SWING/ DIRECT στο τηλεκοντρόλ για να ορίσετε τη κατεύθυνση (κάθετη γωνία) της ροής αέρα. Παρακαλώ απευθυνθείτε στο εγχειρίδιο απομακρυσμένου ελέγχου για λεπτομέρειες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΩΝΙΕΣ ΤΩΝ ΠΕΡΣΙΔΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην...
Φροντίδα και Συντήρηση Ξεπλύνετε το φίλτρο με φρέσκο νερό και στη συνέχεια Καθαρισμός Της Μονάδας Εσωτερικού Χώρου αποφύγετε την περίσσεια νερού. Στεγνώστε το σε ένα δροσερό, ξηρό μέρος και ΠΡΙΝ ΤΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ Ή ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ αποφύγετε την άμεση έκθεση σε ηλιακό φως. Όταν...
Page 152
Συντήρηση –Μεγάλη περίοδος μη χρήσης Προσοχή Αν σκοπεύετε να μην χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό σας ● Πριν αλλάξετε ή καθαρίσετε το φίλτρο, για μεγάλο χρονικό διάστημα, κάντε τα εξής: απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία ρεύματος. ● Κατά την αφαίρεση του φίλτρου, μην αγγίζετε τα μεταλλικά...
Page 153
Αντιμετώπιση Προβλήματος ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αν προκύψει ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ από τις ακόλουθες συνθήκες, απενεργοποιήστε τη συσκευή σας αμέσως! ● Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή ασυνήθιστα ζεστό ● Μυρίζετε καμένο ● Η μονάδα κάνει δυνατούς ή αφύσικους ήχους ● Μία ασφάλεια ρεύματος ή ο διακόπτεις πέφτει διαρκώς ●...
Page 154
Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Η μονάδα εξωτερικού Η μονάδα θα κάνει διαφορετικούς ήχους ανάλογα με τον τρέχοντα τρόπο λειτουργίας. χώρου προκαλεί θόρυβο Από την μονάδα Η μονάδα μπορεί να συσσωρεύσει σκόνη κατά τη διάρκεια εκτεταμένων περιόδων εξωτερικού ή αχρησίας, οι οποίες θα εκπέμπονται όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Αυτό εσωτερικού...
Page 155
Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Λύση Περιμένετε να αποκατασταθεί η Διακοπή ρεύματος τροφοδοσία Η τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία Η ασφάλεια έχει καεί Αντικαταστήστε την ασφάλεια Οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου Η μονάδα δεν λειτουργεί Αντικαταστήστε τις μπαταρίες έχουν τελειώσει Η προστασία των 3 λεπτών της μονάδας Περιμένετε...
Αξεσουάρ Το σύστημα κλιματισμού περιλαμβάνει τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα εξαρτήματα εγκατάστασης και τα αξεσουάρ για να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. Η λάθος εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά, ή να προκαλέσει βλάβη στον εξοπλισμό. Τα κομμάτια αυτά δεν περιλαμβάνονται και αγοράζονται χωριστά Όνομα...
Σύνοψη εγκατάστασης – Μονάδα εσωτερικού χώρου 15cm (5.9in) 15cm (5,9in) 12cm 12cm ίντσες (4.75in) (4.75in) ίντσες (4,75in) (4,75in) 2.3m (90.55in) 2,3m (90,55in) Επιλέξτε Τοποθεσία Προσδιορίστε τη θέση της Συνδέστε την πλάκα εγκατάστασης τρύπας στον τοίχο συναρμολόγησης Συνδέστε τα καλώδια (όχι Κάντε...
Page 158
Τμήματα Μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις των τοπικών και εθνικών προτύπων. Η εγκατάσταση ενδέχεται να διαφέρει σε διαφορετικές περιοχές. Διακόπτης διακοπής αέρα Πλάκα εγκατάστασης τοίχου Λειτουργικό Φίλτρο (στο πίσω Τηλεχειριστήριο μέρος του κυρίως Φίλτρου – Πρόσοψη...
Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Οδηγίες Εγκατάστασης –Εσωτερική μονάδα ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΤΡΥΠΑ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ: Αν δεν υπάρχει επισκευασμένος σωλήνας ψύξης: ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Όταν επιλέγετε τη θέση, πρέπει να αφήσετε αρκετό χώρο Πριν την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού χώρου, για μια τρύπα στον τοίχο (βλ. Βήμα για τρύπημα στον ανατρέξτε...
Page 160
Βήμα 3: Τρυπήστε τον τοίχο για την σύνδεση των αγωγών Καθορίστε τη θέση της οπής στον τοίχο με γνώμονα τη θέση της πλάκας στήριξης. Δείτε Διαστάσεις Πλάκας Εγκατάστασης. Τύπος Α Τύπος Β Χρησιμοποιώντας τρυπάνι 65 mm (2,5in) ή 90 mm (3,54in) (ανάλογα...
Page 161
Βήμα 4: Προετοιμάστε τις σωληνώσεις ψυκτικού υγρού Βήμα 5: Συνδέστε το λάστιχο αποστράγγισης Οι σωληνώσεις ψυκτικού υγρού είναι μέσα σε ένα μονωτικό Προσοχή, το λάστιχο είναι συνδεδεμένο στη αριστερή περίβλημα συνδεδεμένο στο πίσω μέρος της μονάδας. πλευρά της μονάδας (κοιτώντας τη μονάδα από πίσω). Πρέπει...
Page 162
ΠΡΙΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΠΡΙΝ ΚΑΝΕΤΕ Ο,ΤΙ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΠΟΥ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ Ή Όλες οι καλωδιώσεις πρέπει να συμμορφώνονται με ΤΗΝ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ, ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ τους τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανονισμούς και πρέπει να εγκαθίστανται από εξουσιοδοτημένο ΚΥΡΙΑ...
Page 163
Ανοίξτε τον μπροστινό πίνακα της μονάδας εσωτερικού ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ χώρου. Χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το κάλυμμα του Η ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΜΠΟΡΕΙ κιβωτίου καλωδίων στη δεξιά πλευρά της μονάδας. Αυτό θα αποκαλύψει το τερματικό μπλοκ. ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΕΛΑΦΡΩΣ ΜΕΤΑΞΥ ΜΟΝΑΔΩΝ...
Page 164
Βήμα 8: Τοποθετήστε την μονάδα εσωτερικού χώρου Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης και τις σωληνώσεις ψυκτικού υγρού (ανατρέξτε στην ενότητα Αν έχετε εγκαταστήσει νέες σωληνώσεις στην μονάδα Σύνδεση Σωλήνων Ψυκτικού Μέσου αυτού του εξωτερικού χώρου, κάντε τα εξής: εγχειριδίου για οδηγίες). Κρατήστε...
Page 165
Εγκατάσταση μονάδας εξωτερικού χώρου Εγκαταστήστε τη μονάδα ακολουθώντας τοπικούς κώδικες και ΜΗΝ εγκαταστήσετε τη μονάδα στις παρακάτω θέσεις: οδηγίες, ενδέχεται να διαφέρουν ανά περιοχή. Κοντά σε ένα εμπόδιο που θα μπλοκάρει τις εισόδους και τις εξόδους αέρα Κοντά σε έναν δημόσιο δρόμο, σε πολυσύχναστες περιοχές...
Page 166
Βήμα 2: Εγκαταστήστε το σύνδεσμο αποχέτευσης Βήμα 3: Εξωτερική μονάδα αγκύρωσης (μονάδα αντλίας ζέστης μόνο) Η εξωτερική μονάδα μπορεί να είναι κολλημένη στο πάτωμα Πριν βιδώσετε την μονάδα εξωτερικού χώρου στη θέση της, ή σε μια πλάκα στήριξης με βίδα (Μ10). Προετοιμάστε τη πρέπει...
Page 167
Διαστάσεις τοποθέτησης Διαστάσεις εξωτερικής μονάδας W × H × D Απόσταση A (mm) Απόσταση B (mm) 681 × 434 × 285 (26,8” × 17,1” × 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700 × 550 × 270 (27,5” × 21,6” × 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700 ×...
Page 168
Βήμα 4: Συνδέστε τα καλώδια σήματος και τροφοδοσίας Ξεβιδώστε το κάλυμμα της ηλεκτρικής καλωδίωσης και αφαιρέστε το. Το μπλοκ ακροδεκτών της μονάδας εξωτερικού χώρου Αφαιρέστε το σφιγκτήρα καλωδίου κάτω από το μπλοκ προστατεύεται από ένα κάλυμμα ηλεκτρικής καλωδίωσης ακροδεκτών και τοποθετήστε το στο πλάι. στο...
Page 169
Σύνδεση σωλήνα ψυκτικού υγρού Κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού υγρού, μην αφήνετε να εισέλθουν στη μονάδα ουσίες ή αέρια διαφορετικά από το καθορισμένο από τον κατασκευαστή ψυκτικό. Η παρουσία άλλων αερίων ή ουσιών θα μειώσει την λειτουργικότητα της μονάδας και...
Page 170
Βήμα 2: Αφαιρέστε τις τραχείες επιφάνειες ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΜΕΤΑ ΤΟ ΚΑΛΟΥΠΙ ΚΑΥΣΗΣ Τα σπασίματα στις άκρες μπορούν να επηρεάσουν την A (mm) Εξωτερική διάμετρος αεροστεγή σφράγιση της σύνδεσης σωληνώσεων ψυκτικού σωλήνα (mm) Ελάχιστη. Μέγιστη. υγρού. Πρέπει να διορθωθούν οπωσδήποτε. ø6,35 (ø0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) Κρατήστε...
Page 171
Σφίξτε το παξιμάδι καύσης όσο το δυνατόν πιο σφιχτά με το χέρι. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, πιάστε το παξιμάδι στη σωλήνωση της μονάδας. Κατά τη σταθερή σύσφιξη του παξιμαδιού στη σωλήνωση της μονάδας, χρησιμοποιήστε ένα δυναμόκλειδο για να σφίξετε το παξιμάδι καύσης σύμφωνα με τις τιμές ροπής στρέψης...
Page 172
ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ • Παγίδες πετρελαίου Εάν η εξωτερική μονάδα είναι Αν η εσωτερική μονάδα είναι εγκατεστημένη υψηλότερα από την εγκατεστημένη υψηλότερα από την εσωτερική μονάδα: εξωτερική μονάδα: -Συνιστάται να μην ανανεώνονται -Αν το πετρέλαιο ρέει πίσω στον οι κατακόρυφες αναρρόφησης συμπιεστή...
Εκκένωση Αέρα Περιμένετε 5 λεπτά και, στη συνέχεια, ελέγξτε ότι δεν Προετοιμασίες και Προφυλάξεις υπήρξε καμία αλλαγή στην πίεση του συστήματος. Εάν υπάρχει αλλαγή στην πίεση του συστήματος, Αέρας και ξένα αντικείμενα στο σύστημα ψύξης μπορεί ανατρέξτε στην ενότητα Έλεγχος διαρροής αερίου για να...
Σημείωση σχετικά με Την Προσθήκη Ψυκτικού Υγρού Ορισμένα συστήματα απαιτούν πρόσθετη πλήρωση ανάλογα με τα μήκη σωλήνων. Το τυπικό μήκος σωλήνων ποικίλλει σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Για παράδειγμα, στη Βόρεια Αμερική, το τυπικό μήκος σωλήνα είναι 7,5 μέτρα (25’). Σε...
Ηλεκτρικοί Έλεγχοι και Έλεγχοι Διαρροής Αερίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πριν τη Δοκιμαστική Λειτουργία ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ξεκινήστε τη δοκιμαστική λειτουργία μόνο αφού ΌΛΕΣ ΟΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ολοκληρώσετε τα παρακάτω βήματα: ΝΑ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ● Δοκιμή ασφαλείας Ηλεκτρικού –Βεβαιωθείτε ότι το ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟΥΣ ηλεκτρικό...
Δοκιμαστική Λειτουργία ΔΙΠΛΗΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ ΣΩΛΗΝΩΝ Οδηγίες Δοκιμαστική Λειτουργία Κατά τη λειτουργία, η πίεση του ψυκτικού κυκλώματος θα Θα πρέπει να εκτελέσετε την Δοκιμαστική Λειτουργία για αυξηθεί. Αυτό μπορεί να αποκαλύψει διαρροές που δεν τουλάχιστον 30 λεπτά. υπήρχαν κατά τον αρχικό έλεγχο διαρροής. Πάρτε χρόνο Συνδέστε...
Page 177
Sadržaj Mjere sigurnosti ......................03 Vlasničke Upute ..............07 1. Prikaz unutarnjeg uređaja ............................07 2. Radna temperatura...............................08 3. Ostale karakteristike .............................09 4. Podešavanje kuta strujanja zraka.........................10 5. Ručni rad (bez daljinskog) ............................10 Briga i održavanje......................11 Problemi prilikom uporabe ..................13 Uputa za instalaciju Dodaci..........................16 Sažetak instalacije –...
Mjere sigurnosti Pročitajte sigurnosne mjere opreza prije rada i ugradnje Nepravilna instalacija zbog zanemarivanja uputa može prouzrokovati ozbiljnu štetu ili ozljedu. Opasnost od potencijalnih oštećenja ili ozljeda označava se kao UPOZORENJE ili OPREZ. UPOZORENJE OPREZ Ovaj simbol ukazuje na mogućnost Ovaj simbol označava mogućnost ozljede osoblja ili gubitak života.
Page 179
UPOZORENJA ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ● Isključite uređaj i isključite napajanje prije čišćenja. Ako to ne učinite, može doći do strujnog udara. ● Nemojte čistite klima uređaj prevelikom količinom vode. ● Nemojte čistite klima uređaj gorivim sredstvima za čišćenje. Goriva sredstva za čišćenje mogu izazvati požar ili deformacije.
Page 180
UPOZORENJA ZA UGRADNJU PROIZVODA 1. Instalaciju mora izvesti ovlašćeni prodavač ili stručnjak. Loša instalacija može prouzrokovati istjecanje vode, strujni udar ili požar. 2. Instalacija mora biti izvedena u skladu s uputama za instalaciju. Nepravilna instalacija može dovesti do curenja vode, strujnog udara ili požar. U Sjevernoj Americi ugradnja se mora izvoditi sukladno zahtjevima NEC-a i CEC-a samo od strane ovlaštenog osoblja.) 3.
UPOZORENJE za uporabu R32 / R290 rashladnog sredstva ● Kada se koristi gorivo rashladno sredstvo, aparat treba skladištiti u dobro ventiliranom prostoru gdje veličina prostorije odgovara prostoru koji je specificiran za rad. Za modele rashladnih sredstava R32: Uređaj se instalira, koristi i čuva u sobi većoj od 4m .
Specifikacije i karakteristike uređaja Prikaz unutarnjeg uređaja NAPOMENA: Različiti modeli imaju različite prednje ploče i prozore. Nisu sve opisane stavke u nastavku dostupne za klima uređaj koji ste kupili. Molimo vas da provjerite prednju stranu unutarnjeg uređaja koji ste kupili. Ilustracije u ovom priručniku služe za objašnjenje.
Radna temperatura Kada se vaš klima uređaj koristi izvan sljedećih temperaturnih raspona, određene sigurnosne opcije mogu se aktivirati i uzrokovati onesposobljavanje uređaja. Inverter split tip klima uređaja ZA VANJSKE COOL (hlađenje) HEAT (grijanje) DRY (sušenje) UREĐAJE SA režim rada režimu rada režimu rada POMOĆNIM Sobna...
Vodič o korištenju infracrvenog daljinskog nije 45 minuta jedinica će se automatski isključiti i otkazati funkciju Active Clean. uključen u ovo uputstvo. Nisu dostupne sve funkcije za klima uređaj, provjerite unutarnji zaslon ● Breeze Away (na nekim uređajima) i daljinski upravljač uređaja koji ste kupili. Ova opcija izbjegava izravno strujanje zraka po tijelu i čini vam se da kao se prepuštate svilenoj Ostale karakteristike...
● Podešavanje kuta protoka zraka Postavljanje vertikalnog kuta strujanja zraka Dok je jedinica uključena, pomoću gumba SWING/ DIRECT (oscilacija / direktno) na daljinskom upravljaču postavite smjer (vertikalni kut) strujanja zraka. Pojedinosti potražite u Priručniku za daljinsko upravljanje. NAPOMENE O KUTOVIMA OTVORA ZA STRUJANJE ZRAKA NAPOMENA: Ne pomičite otvor za strujanje Kada koristite COOL (hlađenje) ili DRY (sušenje)
Briga i Održavanje 6. Isperite filtar svježom vodom, a zatim otresite Čišćenje unutarnje jedinice uređaja višak vode. 7. Osušite na hladnom, suhom mestu i čuvajte PRIJE ČIŠĆENJA ILI ga od izlaganja direktnoj sunčevoj svjetlosti. ODRŽAVANJA 8. Kad se osuši, ponovno pričvrstite filtar za UVIJEK ISKLJUČITE KLIMA UREĐAJ I osvježavanje zraka na veći filtar, a zatim ga PREKINITE NJEGOVO NAPAJANJE PRIJE...
Page 187
Održavanje - Dugi periodi nekorišćenja OPREZ Ako ne planirate da koristite svoj klima uređaj dulje ● Prije promjene filtra ili čišćenja, ugasite vrijeme, učinite sljedeće: uređaj i isključite napajanje. ● Kada uklanjate filtar, ne dirajte metalne dijelove u uređaju. Oštre metalne ivice mogu vas posjeći.
Rješavanje problema Mjere sigurnosti Ako se dogodi bilo koja od sljedećih situacija, odmah isključite uređaj! ● Kabel za napajanje je oštećen ili nenormalno topao ● Osjeti se miris gorenja ● Uređaj ispušta glasne ili nenormalne zvukove ● Osigurač se naduva ili se prekidač sklopke često isključuje ●...
Page 189
Problem Mogući uzrok Vanjska jedinica uređaja Uređaj će stvarati različite zvukove na osnovu trenutnog načina rada. prozvodi zvukove Prašina izlazi iz Uređaj može akumulirati prašinu tijekom dužeg perioda neuporabe, koja će se unutarnje ili vanjske ispustiti nakon što se ponovno uključi. Ovo se može ublažiti pokrivanjem uređaja jedinice uređaja tijekom dugih perioda neaktivnosti.
Page 190
Rješenje Problem Mogući uzrok Kvar napajanja Sačekajte da se vrati napajanje Napajanje je isključeno Isključite elektronično napajanje Iskočio je osigurač Zamijenite osigurač Uređaj ne radi Baterije za daljinski su prazne Zamijenite baterije Funkcija trominutne zaštite uređaja se Sačekajte tri minuta nakon uključivanja aktivirala uređaja Tajmer je aktiviran...
Dodatna oprema Klima uređaj dolazi sa sljedećim dodacima. Za postavljanje klima uređaja koristite sve instalacijske dijelove i pribor. Nepravilna instalacija može dovesti do curenja vode, strujnog udara i požara ili uzrokovati kvar uređaja. Artikli koji nisu uključeni u uređaj moraju se kupiti zasebno.
Dijelovi uređaja NAPOMENA: Instalacija se mora izvesti sukladno zahtjevima lokalnih i nacionalnih standarda. Instalacija može biti malo različita u različitim područjima. Rastavljač zidna montažna ploča Funkcionalni filtar (na Daljinski upravljač poleđini glavnog filtra - kod Prednja ploča Držač daljinskog (kod Kabel za napajanje (neke nekih uređaja) nekih uređaja)
Page 194
Instalacija unutarnjeg uređaja NAPOMENA O RUPI NA ZIDU: Upute za ugradnju – Unutarnji uređaj Ako nema fiksiranog crijeva za rashladno PRIJE INSTALACIJE sredstvo: Prije instaliranja unutarnje jedinice pogledajte Dok birate lokaciju, imajte na umu da biste oznaku na kutiji proizvoda da biste bili sigurni da trebali ostaviti dovoljno mjesta za otvor u zidu se broj modela unutarnje jedinice podudara sa (pogledajte Rupa u zidu za spojna crijeva)
Page 195
Korak 3: Izbušite zidni otvor za spojna crijeva. 1. Na osnovu položaja montažne ploče odredite mjesto rupe u zidu. Pogledajte Dimenzije montažne ploče. Tip A Tip B 2. Krunskom bušilicom od 65 mm (2.5 in) 348,4mm (13.7in) ili 90 mm (3.54in) (ovisno o modelu) 179mm (7.1in) 101mm (4.0in) 136mm (5.4in)
Page 196
Korak 4: Pripremite crijeva rashladnog Korak 5: Spojite odvodno crijevo sredstva Obično je odvodno crijevo pričvršćeno na lijevoj strani uređaja (kada gledate stražnju Crijevo rashladnog sredstva nalazi se u stranu uređaja). Ali isto tako može biti izolaciji pričvršćenoj na stražnjoj strani pričvršćeno i na desnu stranu.
Page 197
PRIJE IZVRŠENJA BILO UPOZORENJE KOJEG ELEKTRIČNOG RADA PRIJE IZVRŠAVANJA BILO KOJEG PROČITAJTE OVA PRAVILA RADA ELEKTRIČNOG ILI ŽIČANOG 1. Sva ožičenja moraju biti u skladu s RADA ISKLJUČITE GLAVNO lokalnim i državnim električnim propisima NAPAJANJE SUSTAVA. i mora ih ugraditi ovlašteni električar. 2.
Page 198
1. Otvorite prednju ploču unutarnje jedinice NAPOMENE U VEZI OŽIČENJA uređaja. 2. Pomoću odvijača otvorite poklopac PROCES OŽIČAVANJA MOŽE žičane kutije na desnoj strani uređaja. SE MALO RAZLIKOVATI IZMEĐU Ovo će otkriti terminalni blok. RAZLIČITIH REGIJA Prednji pogled Korak 7: Omotavanje i kabeli Terminalni blok Prije provlačenja crijeva i signalnog kabela Prekrivač...
Korak 8: Montirajte unutarnji dio uređaja 3. Spojite odvodno crijevo i crijevo rashladnog sredstva (pogledajte odjeljak Ako ste na vanjsku jedinicu instalirali Priključivanje crijeva rashladnog nova spojna crijeva uradite sljedeće: 1. Ako ste već provukli crijevo rashladnog sredstva u ovom priručniku). sredstva kroz rupu u zidu, prijeđite na 4.
Instalacija vanjske jedinice uređaja Ugradite uređaj poštujući lokalne propise, Nemojte instalirajte jedinicu na j lokacije: jer mogu postojati razlike između različitih Blizu prepreke koja će blokirati dovode i područja. odvode zraka U blizini ulice, gužve ili tamo gdje buka iz uređaja uznemirava druge U blizini životinja ili biljaka koje može povrijediti ispuštanje vrućeg zraka...
Page 201
Korak 2: Ugradite odvodni spoj (samo Korak 3: Držač vanjskog uređaja kod toplotnih pumpi) Vanjska dio uređaja može se učvrstiti na Prije pričvršćivanja vanjskog uređaja na zemlju ili na zidni nosač s vijkom (M10). svoje mjesto, morate postaviti drenažni spoj Pripremite instalacijsku bazu jedinice prema na dno uređaja.
Page 202
Dimenzije za montažu Dimenzije vanjskog uređaja (mm) Š × V × D Udaljenost A (mm) Udaljenost B (mm) 681 × 434 × 285 (26.8” × 17.1” × 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700 × 550 × 270 (27.5” × 21.6” × 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700 ×...
Page 203
Korak 4: Povežite signalne i strujne 2. Odvrnite pokrivač električnog ožičenja i uklonite ga. kabele 3. Odvijte stezaljku kabela ispod terminalnog Priključni blok vanjskog dijela uređaja zaštićen bloka i postavite je sa strane. je poklopcem električnog ožičenja sa bočne 4. Spojte žicu sukladno dijagramom i strane.
Priključak za crijevo rashladnog sredstva Pri povezivanju crijeva rashladnog sredstva, nemojte puštati tvari ili plinove koji nisu navedeni u rashladnom sredstvu. Prisutnost drugih plinova ili supstanci smanjiće kapacitet jedinice i može uzrokovati nenormalno visok tlak u rashladnom ciklusu. To može prouzrokovati eksploziju i ozljede.
Page 205
Korak 2: Uklonite oštre ivice. PROŠIR. CIJEVI PREKO MOD. ZA ZARUBLJIVANJE Oštre ivice mogu da oštete dihtung ili priključak na crijevo rashladnog sredstva A (mm) Vanjski prečnik Moraju se potpuno ukloniti. cijevi (mm) Min. Maks. 1. Držite crijevo pod kutom prema dolje da spriječite propadanje provrta u njega.
Page 206
2. Rukom pritegnite maticu s jezičkom koliko god možete. 3. Ključem uhvatite maticu na cijevnu instalaciju uređaja. 4. Dok snažno držite maticu na instalaciji, momentnim ključem pritegnite maticu s jezičkom u skladu s vrijednostima zateznoga momenta iz tabele u nastavku Blago popustite maticu, a zatim je ponovno pritegnite.
Page 207
OPREZ OPREZ • Zamke za ulje Ako je vanjska jedinica uređaja Ako je unutarnja jedinica uređaja postavljena više od unutarnje jedinice: postavljena više od vanjske jedinice: -Preporučuje se da vertikalni usisnici ne -Ako ulje teče nazad u kompresor budu uvećani. Ispravan povratak ulja vanjske jedinice, to može prouzrokovati u kompresor treba održavati brzinom kompresiju tekućine ili pogoršanje...
Uklanjanje zraka 7. Pričekajte 5 minuta, a zatim provjerite Pripreme i upozorenja kako u tlaku sustava nema nikakvih Ako su u instalaciji za rashladno sredstvo promjena. zrak ili strana tijela, to može prouzrokovati 8. Ako dođe do promjene tlaka u sustavu, neuobičajeno podizanje tlaka, što može oštetiti pogledajte odjeljak Provjera istjecanja klima uređaj, smanjiti njegovu učinkovitost i...
Napomena o dodavanju rashladnoga sredstva Neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje ovisno o duljini cijevi. Standardna duljina cijevi varira sukladno lokalnim propisima. Na primjer, u Sjevernoj Americi standardna duljina cijevi je 7,5 m (25 '). U ostalim područjima standardna duljina cijevi je 5m (16 '). Rashladno sredstvo treba puniti iz servisnog priključka na ventilu niskog tlaka vanjske jedinice.
Kontrola el. instalacije i ispuštanja plina UPOZORENJE - OPASNOST OD Prije probnog rada ELEKTRIČNOG UDARA Provedite test tek nakon što ste izvršili SVA ELEKTRIČNA INSTALACIJA sljedeće korake: MORA BITI SUKLADNA LOKALNIM ● Provjere električne sigurnosti - potvrdite I NACIONALNIM ELEKTRIČNIM da je električni sustav jedinice siguran i da OZNAKAMA I MORA JE POSTAVITI radi ispravno...
Probni rad DVA PUTA PROVJERITE CIJEVNE Uputstva za probni rad PRIKLJUČKE Probni rad treba da traje bar 30 minuta. Za vrijeme rada povećava se tlak 1. Spojite napajanje sa uređajem. rashladnoga strujnog kruga. To može 2. Pritisnite gumb ON/OFF (uključivanje / ukazivati na curenje kojeg nije bilo tijekom isključivanje) na daljinskom upravljaču početne provjere curenja.
Page 212
Tartalomjegyzék Biztonsági intézkedések ....................03 Használati utasítás Az egység műszaki adatai és jellemzői ..............07 1. A beltéri egység kijelzője ............................07 2. Üzemi hőmérséklet ...............................08 3. Egyéb jellemzők ..............................09 4. A légáramlás szögének beállítása ........................10 5. Kézi működtetés (távirányító nélkül)........................10 Kezelés és karbantartás....................11 Hibaelhárítás .........................13 Telepítési útmutató...
Biztonsági intézkedések Telepítés és üzemeltetés előtt olvassa el a Biztonsági Óvintézkedéseket Az utasítások figyelmen kívül hagyásából fakadó helytelen beüzemelés súlyos károkat és sérüléseket okozhat. A károsodás és balesetveszély FIGYELMEZTETÉS vagy VIGYÁZAT. FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Ez a jel a személyi sérülés vagy Ez a jel vagyoni kár vagy súlyos életveszély lehetőségét jelzi.
Page 214
TISZTÍTÁSI ÉS KARBANTARTÁSI FIGYELMEZTETÉS ● Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket tisztítás előtt. Ennek elmulasztása áramütést okozhat. ● Ne tisztítsa a légkondícionálót túl sok vízzel ● Ne tisztítsa a légkondícionálót gyúlékony tisztítószerekkel A gyúlékony tisztítószerek tüzet vagy deformációt okozhatnak. VIGYÁZAT ●...
Page 215
FIGYELMEZTETÉS AZ ESZKÖZ TELEPÍTÉSE KAPCSÁN 1. A telepítést hivatalos kereskedőnek vagy szakembernek szükséges elvégeznie. A helytelen telepítés vízszivárgást, áramütést vagy tüzet okozhat. 2. A telepítést a telepítési utasításoknak megfelelően kell végrehajtani. A helytelen telepítés vízszivárgást, áramütést vagy tüzet okozhat. (Észak-Amerikában a telepítést a NEC és a CEC követelményeinek megfelelően csak felhatalmazott személyzet végezheti.) 3.
Page 216
FIGYELMEZTETÉS az R32 / R290 hűtőközeg használatához ● Tűzveszélyes hűtőközeg használata esetén a készüléket jól szellőző helyiségben kell tárolni, a működésre előírt helyiség területével méretével megegyező területen. R32 hűtőközeg esetén: Az készüléket 4m nagyobb,. alapterületű helyiségben kell elhelyezni, üzemeltetni és tárolni. A készüléket nem szabad 4 m kisebb nem szellőző...
A készülék műszaki adatai és jellemzői A beltéri egység kijelzője JEGYZET: A különböző modellek különféle előlapokkal és kijelző ablakokkal rendelkeznek. A megvásárolt légkondicionálóhoz az alább leírt képernyőkódok közül nem mindegyik elérhető. Ellenőrizze a vásárolt készülék beltéri kijelzőjét. A kézikönyv illusztrációi magyarázó jellegűek. A beltéri egység tényleges alakja kissé különbözhet. A tényleges forma érvényesül.
Üzemi hőmérséklet Ha a légkondicionálót az alábbi hőmérsékleti tartományokon kívül használja, bizonyos biztonsági védelmi funkciók életbe léphetnek, és az egység kikapcsolhat. Split inverter típusa MELEGÍTÉS SZÁRAZ KÜLÖNLEGES HŰT mód üzemmód üzemmód ELEKTROMOS FŰTŐVEL Szobai 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C RENDELKEZŐ...
Az infravörös távirányító használatára funkciót. vonatkozó útmutató nem található ebben az ● Breeze Away (bizonyos készülékek dokumentumcsomagban. A légkondicionálóhoz esetén) nem minden funkció érhető el. Kérjük, ellenőrizze Ez a szolgáltatás segít elkerülni, hogy a test a vásárolt egység beltéri kijelzőjét és távirányítóját. közvetlen légáramlásnak legyen kitéve, így ön csak selymes hűséget érez majd.
● A levegőáramlás szögének beállítása A légáramlás függőleges szögének beállítása Ha a készülék be van kapcsolva, használja a távirányító LENGÉS / KÖZVETLEN gombját a légáramlás irányának (függőleges szög) beállításához. A részletek a Távirányító kézikönyvében olvashatóak. JEGYZETS A LÉGTERELŐ ÁLLÁSAI KAPCSÁN JEGYZET: Ne mozgassa a légterelőt kézzel! HŰT vagy SZÁRAZ mód használata esetén Ennek következtében a légterelő...
GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS 6. Öblítse le a szűrőt friss vízzel, majd rázza le a A beltéri egység tisztítása fölösleges vizet. 7. Szárítsa meg hűvös, száraz helyen, és ne TISZTÍTÁS VAGY tegye ki közvetlen napfénynek. KARBANTARTÁS ELŐTT 8. Száraz állapotban csavarja vissza a légfrissítő MINDIG KAPCSOLJA KI ÉS szűrőt a nagyobb szűrőre, majd csúsztassa ÁRAMTALANÍTSA A LÉGKONDÍCIONÁLÓ...
Page 222
Karbantartás - Tartós használaton VIGYÁZAT kívüliség ● A szűrő cseréje vagy a tisztítás előtt Ha azt tervezi, hogy hosszabb ideig nem használja kapcsolja ki az készüléket, és húzza ki a a légkondicionálót, akkor az alábbi lépések tápegységet. szükségesek: ● A szűrő eltávolításakor ne érintse meg az egység fém alkatrészeit.
Hibaelhárítás BIZTONSÁGI VIGYÁZAT Ha a következő feltételek közül bármelyik előfordul, azonnal kapcsolja ki a készüléket! ● A tápkábel sérült vagy túl meleg ● Égett szagot érez ● A készülék szokatlan hangot ad ki magából ● Feszültség alatt van egy biztosíték vagy a megszakító gyakran kiold ●...
Page 224
Probléma Lehetséges ok A kültéri egység zajos A készülék az aktuális üzemmódjától függően különféle hangokat ad ki. A készülékben hosszabb használaton kívüli idő alatt felhalmozódhat por, amelyet A beltéri vagy a kültéri a készülék bekapcsoláskor bocsát ki. Ezt enyhíteni lehet, ha az egységet hosszú egységből por távozik inaktivitási időszakok alatt lefedik.
Page 225
Megoldás Probléma Lehetséges ok Áramkiesés Várja meg, amíg az áram helyreáll A készülék ki van kapcsolva Kapcsolja be a készüléket A biztosíték kiégett Cserélje ki a biztosítékot A készülék nem A távirányító elemei lemerültek Cserélje ki az elemeket működik A készülék 3 perces védelme aktiválva Várjon 3 percet a kélzülék újraindítása volt után...
Kiegészítők A légkondicionáló rendszer a következő tartozékokkal rendelkezik. A légkondicionáló felszereléséhez használja fel az összes szerelési alkatrészt és tartozékot. A nem megfelelő telepítés vízszivárgást, áramütést és tüzet okozhat, vagy a berendezés meghibásodását okozhatja. A légkondicionálóhoz nem tartozó tételeket külön kell megvásárolni. Mennyiség Mennyiség Kiegészítők neve...
Page 227
Telepítés összefoglalása - Beltéri egység 15cm (5.9in) 15cm (5,9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4,75in) (4.75in) (4.75in) (4,75in) 2.3m (90.55in) 2,3m (90,55in) Válassza ki a telepítési helyet Határozza meg a falfurat Rögzítse a tartólemezt helyzetét Csatlakoztassa a vezetékeket Fúrjon lyukat a falba Csatlakoztassa a csővezetéket (az Egyesült Államok bizonyos helyein nem alkalmazható)
Page 228
Készülék alkatrészek JEGYZET: A telepítést a helyi és országosszabványok követelményeinek megfelelően kell elvégezni. A telepítés különböző területeken kissé eltérő lehet. Légfék kapcsoló Fali tartó lemez Funkcionális szűrő (a Távirányító* főszűrő hátulján - néhány Előlap Távirányító tartó (bizonyos egység esetében) készülékek esetében) Tápkábel (néhány egység Vízelvezető...
Beltéri egység telepítése JEGYZET A FALFURAT KAPCSÁN: Telepítési utasítások - Beltéri egység Ha nincs rögzített hűtőközeg-csővezeték: A TELEPÍTÉS ELŐTT A hely kiválasztásakor ügyeljen arra, hogy A beltéri egység felszerelése előtt olvassa el a elegendő helyet kell hagynia egy falfurat termék dobozán található címkét, és győződjön számára (lásd a Fúrjon lyukat a falba az meg arról, hogy a beltéri egység modellszáma összekötő...
Page 230
3 lépés: Fúrjon fali lyukat az összekötő csöveknek 1. A tartólemez helyzetének alapján határozza meg a falfurat helyét. Lásd: A tartókemez méretei. A típus B típus 2. 65 mm (2,5 hüvelyk) vagy 90 mm (3,54 348.4mm (13.7in) hüvelyk) (típustól függően) magfúróval 179mm (7.1in) 101mm (4.0in) 136mm (5.4in)
Page 231
4 lépés: Készítse elő a hűtőközeg csöveit 5 lépés: Csatlakoztassa a kondenzvíz tömlőt. Alapeseten szerint a kondenzvíz tömlő az A hűtőközegcsövek a készülék hátuljához egység bal oldalán van rögzítve (amikor rögzített szigetelő hüvelyben helyezkednek a készülék hátulját nézi). Azonban a el.
Page 232
BÁRMILYEN VILLAMOSMUNKA FIGYELMEZTETÉS ELŐTT OLVASSA EL EZEKET A SZABÁLYOZÁSOKAT! MIELŐTT BÁRMILYEN VILLAMOS- VAG HUZALOZÁSI MUNKÁT VÉGEZ, 1. Minden kábelezésnek meg kell felelnie a helyi KAPCSOLJA KI A RENDSZER FŐ és országos elektromos előírásoknak, és TÁPELLÁTÁSÁT! csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő telepítheti őket. 6 lépés: Csatlakoztassa a jelkábelt 2.
Page 233
1. Nyissa ki a beltéri egység előlapját. JEGYZET A HUZALOZÁSHOZ 2. Csavarhúzóval nyissa ki a huzaldoboz fedelét az egység jobb oldalán. Ez felfedi A VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSI a terminálblokkot. FOLYAMATA KÜLÖNBÖZHET AZ EGYSÉGEK ÉS A RÉGIÓK KÖZÖTT. Elölnézet Terminálblokk 7 lépés: Csomagolás és kábelek Huzalfedél A csövek, a kondenzvíz tömlő...
Page 234
8 lépés: Szerelje be a beltéri egységet 3. Csatlakoztassa a kondenzvíz tömlőt és a hűtőközegcsöveket (az utasításokat Ha új összekötő csöveket telepített a lásd a kézikönyv Hűtőközegcsövek kültéri egységre, tegye a következőket: 1. Ha már átvezette a hűtőközeg csöveit a csatlakoztatása című...
Kültéri egység telepítése Telepítse az egységet a helyi előírások NE telepítse az egységet a következő és szabályozások betartásával, melyek a helyekre: régiók között kissé eltérhetnek. Egy olyan akadály közelében, amely elzárja a levegő be- és kimeneteit Közutcák közelében, zsúfolt területeken, vagy olyan helyeken, ahol az egység zaja zavarhat másokat.
Page 236
2 lépés: Telepítse a kondenzvíz lefolyót 3 lépés: Rögzítse a kültéri egységet (csak hőszivattyú egységnél) A kültéri egység rögzíthető a talajhoz vagy Mielőtt a kültéri egységet a helyére a falra szerelhető csavarral (M10). Készítse csavarozná, telepítse a kondenzvíz lefolyót elő a készülék telepítési alapzatát az alábbi az egység aljára.
Page 237
Szerelési méretek Kültéri egység méretei (mm) W × H × D A távolság (mm) B távolság (mm) 681 × 434 × 285 (26,8” × 17,1” × 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700 × 550 × 270 (27,5” × 21,6” × 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700 ×...
Page 238
4 lépés: Csatlakoztassa a jel- és tápkábelt 2. Csavarja le és távolítsa el az elektromos vezeték burkolatát. A külső egység terminállokkját az egység 3. Csavarja le a kábelbilincset a sorkapocs oldalán található elektromos huzalvédő óvja. alatt és helyezze oldalra. Átfogó kapcsolási rajz van nyomtatva a 4.
Hűtőközegcsövek csatlakoztatása A hűtőközegcsövek csatlakoztatásakor ne engedje, hogy a megadott hűtőközegen kívül más anyagok vagy gázok kerüljenek az készülékbe. Egyéb gázok vagy anyagok jelenléte csökkenti az egység kapacitását, és túl magas nyomást okozhat a hűtési ciklusban. Ez robbanást és sérüléseket okozhat. Megjegyzés a csőhosszról A hűtőközeg-csövek hossza befolyásolja az egység teljesítményét és energiahatékonyságát.
Page 240
2 lépés: Távolítsa el a forgácsot A CSŐ TÚLNYÚLIK A PRÉSIDOMON A forgács befolyásolhatja a hűtőközegcsövek A (mm) A cső külső csatlakozásának légmentes tömítését. átmérője (mm) Min. Max. Teljesen el kell távolítani. 1. Tartsa a csövet lefelé mutató szögben, ø6,35 (ø 0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) hogy elkerülje a forgács csőbe hullását.
Page 241
2. Húzza meg kézzel a hollandi anyát. 3. Csavarkulccsal fogja meg az anyát a készülék csövén. 4. Miközben szorosan megfogja az anyát a készülék csövén, nyomatékkulccsal húzza meg a hollandi anyát az alábbi nyomaték követelmény-táblázatban szereplő nyomatékértékek szerint. Kissé lazítsa meg a hollandi anyát, majd húzza meg ismét.
Page 242
VIGYÁZAT VIGYÁZAT • Olajcsapdák Ha a kültéri egységet magasabbra Ha a beltéri egységet magasabbra telepítik, mint a beltéri egységet: telepítik, mint a kültéri egységet: -Ajánlott, hogy a függőleges -Ha az olaj visszafolyik a kültéri szívófedelek ne legyenek méretezve. Az egység kompresszorába, ez folyékony olaj visszatérését a kompresszorhoz a tömörítést vagy az olaj visszatérésének szívógáz sebességével kell fenntartani.
Levegőtlenítés 7. Várjon 5 percet, majd ellenőrizze, hogy Előkészületek és óvintézkedések nem változott-e a rendszernyomás. A hűtőközeg körüli levegő és idegen anyagok 8. Ha megváltozik a rendszernyomás, rendellenes nyomásnövekedést okozhatnak, olvassa el a Gázszivárgás ellenőrzése ami károsíthatja a légkondicionálót, fejezetet a szivárgások ellenőrzésével csökkentheti annak hatékonyságát kapcsolatban.
Megjegyzés a hűtőközeg hozzáadásához Néhány rendszer csőhossztól függően további töltést igényel. A szabványos csőhossz a helyi előírások szerint változik. Például Észak-Amerikában a sztenderd csőhossz 7,5 m (25’). Más területeken a sztenderd csőhossz 5 m (16‘). A hűtőközeget a kültéri egység alacsony nyomású...
Elektromos és gázszivárgás-ellenőrzések FIGYELMEZTETÉS – ÁRAMÜTÉS- Tesztüzem előtt VESZÉLY A tesztüzemet csak a következő lépések MINDEN HUZALOZÁS MEG elvégzése után kezdje el: KELL, HOGY FELELJEN A HELYI ● Elektromos biztonsági ellenőrzések - Ellenőrizze, hogy az egység elektromos ÉS NEMZETI ELEKTROMOS rendszere biztonságos-e és megfelelően KÖVETELMÉNYEKENEK, ÉS működik-e...
Tesztüzem ELLENŐRIZZE MÉG EGYSZER A Tesztüzem utasítások CSŐCSATLAKOZÁSOKAT Legalább 30 percig végre kell tartania a Üzem közben a hűtőközeg nyomása tesztüzemnek. megnő. Ez olyan szivárgásokat fedhet 1. Csatlakoztassa a tápegységet a fel, amelyek nem voltak jelen az eredeti készülékhez. szivárgás-ellenőrzés során. Szánjon rá 2.
Page 247
Carrier is committed for continuous improvement of Carrier products according to national and international standards to ensure the highest quality and reliability standards, and to meet market regulations and requirements. All specifications subject to change without prior notice according to Carrier policy of continuous development AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A.
Need help?
Do you have a question about the Crystal Ultra Clean Plus 42QHG009D8S and is the answer not in the manual?
Questions and answers