Download Print this page

LEITZ iLAM OFFICE PRO Instructions For Use Manual

A3 laminator

Advertisement

Quick Links

i L A M O F F I C E P R O
A3 LAMINATOR
Instructions for use
EN
4
6
10
12
14
16
18
DA
20
22
SV
24
26
ET
28
LV
30
LT
32
34
CS
36
SK
38
40
RO
42
44
UK
46
KK
48
50
52
54

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iLAM OFFICE PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LEITZ iLAM OFFICE PRO

  • Page 1 i L A M O F F I C E P R O A3 LAMINATOR Instructions for use...
  • Page 2 To register and activate your warranty go to www.leitz.com/register Um sich zu registrieren und die Garantie zu aktivieren gehe zu www.leitz.com/register...
  • Page 4 • Do not attempt to service or repair the unit yourself. SMART status LED • In the event of a fault, unplug the unit and contact an authorised Leitz service representative for any required repairs. • Do not use this unit if the cable or plug have been damaged.
  • Page 5 Instruction Manual Troubleshooting Leitz Office Pouch Description Machine Setting PRO A3 Problem Possible cause Solution 80 micron (2 x 80 micron) 75/80 micron  Check the thickness 100 micron (2 x 100 micron) 100 micron of the pouch and ...
  • Page 6 Information auf dem äußeren unteren Gehäuse. • Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen birgt das Risiko der Beschädigung und von Verletzungen und führt zum Erlöschen der Garantie. Spezifikation / Laminiergerät Leitz Office PRO A3 Laminator Typ des Laminiergeräts Laminiergerät für Büros Farbe...
  • Page 7 Gebrauchsanweisung Fehlerbehebung Geräteeinstel- Leitz Office Hüllenbeschreibung lungen PRO A3 Problem Mögliche Ursache Lösung 80 Mikrometer 75/80 Mikrometer  Überprüfen, dass die (2 x 80 Mikrometer) Stärke der Hülle und Das Dokument ist 100 Mikrometer des zu laminierenden 100 Mikrometer ...
  • Page 8 Gebrauchsanweisung Informationen zu Elektro- und Erfolgt der Vertrieb des Neugeräts ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2 BGB) , gilt Elektronik(alt)geräten einschränkend: Die nachfolgenden Hinweise richten sich an private Haushalte, die • Die kostenlose Abholung eines geräteart- und funktionsgleichen Elektro- und/ oder Elektronikgeräte nutzen.
  • Page 9 Gebrauchsanweisung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Endnutzer von Altgeräten eigenverantwortlich für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten sorgen müssen. 5. Hinweis zu unserer WEEE-Registrierungsnummer Wir sind bei der Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72 in 90411 Nürnberg, als Hersteller von Elektro- und/ oder Elektronikgeräten unter der folgenden Registrierungsnummer (WEEE-Reg.-Nr.
  • Page 10 • N’essayez pas d’entretenir ou de réparer vous-même cet appareil. Voyant LED d’état SMART • En cas de défaillance de l’appareil, débranchez-le et contactez un réparateur Leitz agréé pour qu’il effectue les réparations nécessaires. • N’utilisez pas cet appareil si le câble ou la fiche est endommagé.
  • Page 11 Mode d’emploi Dépannage Leitz Office Type de pochette Paramètre PRO A3 Problème Cause possible Solution Deux couches de 80 microns 75 / 80 microns  Vérifiez que l’épaisseur Deux couches de 100 microns 100 microns de la pochette et du ...
  • Page 12 • Wanneer zich een fout voordoet, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met Led voor SMART-status een erkende Leitz-reparateur voor alle benodigde reparaties. • Gebruik deze machine niet als het snoer of de stekker beschadigd is.
  • Page 13 Gebruikershandleiding Probleemoplossing Machine- Leitz Office Beschrijving zak instelling PRO A3 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing 80 micron (2 x 80 micron) 75 / 80 micron  Controleer de dikte 100 micron (2 x 100 micron) 100 micron van de zak en het te ...
  • Page 14 Enchufe de la CH (código de referencia) 7518-20-84 Formato de papel Anchura de entrada 330 mm Leitz Rango de tamaño de las fundas De DNI a A3 Grosor de las fundas (mín.) 75 micras* Grosor de las fundas (máx.) 175 micras* Grosor máximo del documento plastificado...
  • Page 15 Guía del usuario Solución de problemas Descripción de la Ajuste de la Leitz Office funda máquina PRO A3 Problema Posible causa Solución 80 micras (2 x 80 micras) 75 / 80 micras  Compruebe que el 100 micras (2 x 100 micras)
  • Page 16 LED di stato SMART • Qualora si verifichi un guasto, scollegare la plastificatrice e rivolgersi a un rappresentante dell’assistenza tecnica Leitz autorizzato per eventuali riparazioni. • Non usare la plastificatrice con il cavo di alimentazione o la spina danneggiati. • Fare riferimento alle informazioni sull’involucro inferiore esterno per informazioni elettriche e di sicurezza prima di installare o utilizzare l’unità.
  • Page 17 Guía del usuario Risoluzione dei problemi Impostazione Leitz Office Descrizione della tasca della macchina PRO A3 Problema Causa possibile Soluzione 80 micron (2 x 80 micron) 75 / 80 micron  Verificare che lo 100 micron (2 x 100 micron)
  • Page 18 • Não tente executar a manutenção ou reparação da máquina por si mesmo. SMART • No caso de avaria, desligue a máquina e contacte um representante de manutenção autorizado da Leitz para quaisquer reparações necessárias. LEDs de estado de SMART • Não use esta máquina com o cabo ou a ficha danificados.
  • Page 19 Manual do utilizador Deteção e resolução de problemas Definição da Leitz Office Descrição da bolsa máquina PRO A3 Problema Causa provável Solução 80 mícrons (2 x 80 mícrons) 75 / 80 mícrons  Confirme se a espes- O documento é...
  • Page 20 • Forsøg ikke selv at udføre eftersyn på eller reparation af maskinen. SMART status-LED’er • Afbryd maskinen fra stikkontakten i tilfælde af fejl, og kontakt en autoriseret Leitz- servicerepræsentant, hvis den skal repareres. • Brug ikke denne maskine, hvis kablet eller stikket er blevet beskadiget.
  • Page 21 Brugervejledning Fejlfinding Maskinens Leitz Office Lommebeskrivelse indstilling PRO A3 Problem Mulig årsag Løsning 80 my (2 x 80 my) 75 / 80 my  Kontrollér, at tykkelsen på 100 my (2 x 100 my) 100 my Dokumentet kan være lommen og dokumentet, ...
  • Page 22 LED-lamper for SMART- • Ikke utfør service eller reparasjoner på enheten selv. innsettingsføring • Hvis det oppstår feil, koble fra enheten og ta kontakt med en autorisert Leitz-servicerepresentant for eventuelle reparasjoner. LED-lampe for SMART- • Ikke bruk enheten hvis ledningen eller støpselet er skadet.
  • Page 23 Brukerveiledning Feilsøking Leitz Office Posebeskrivelse Maskininnstilling PRO A3 Problem Mulig årsak Løsning 80 mikron (2 x 80 mikron) 75 / 80 mikron  Kontroller at 100 mikron (2 x 100 mikron) 100 mikron tykkelsen på posen  Dokumentet kan være...
  • Page 24 Lysdioder för SMART ingångsguide • Utför inte själv reparationer eller underhåll på maskinen. • I händelse av fel kopplar du från maskinen och kontaktar en behörig Leitz-servicerepresentant SMART-statuslysdiode angående eventuella reparationer som behövs. • Använd inte maskinen om kabeln eller kontakten är skadade.
  • Page 25 Användarmanual Felsökning Leitz Office Fickbeskrivning Maskininställning PRO A3 Problem Möjlig orsak Lösning 80 mikroner 75 / 80 mikroner  Kontrollera att (2 x 80 mikroner) fickans tjocklek 100 mikroner Dokumentet kan och dokumentet 100 mikroner  (2 x 100 mikroner) vara för tjockt för att...
  • Page 26 • Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. SMART-syöttöoppaan LED- • Jos laitteeseen tulee vika, irrota sen virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun Leitz- merkkivalot huoltoon, jos laitetta on korjattava. • Älä käytä tätä laitetta, jos sen virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut.
  • Page 27 Käyttöopas Vianmääritys Leitz Office Taskun kuvaus Koneen asetus PRO A3 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu 80 mikronia 75 / 80 mikronia  Tarkista, ettei taskun tai (2 x 80 mikronia) Asiakirja saattaa laminoitavan asiakirjan olla liian paksu 100 mikronia paksuus ylitä enim-...
  • Page 28 • Enne seadme paigaldamist või kasutamist lugege elektri- ja ohutusteavet välise põhja korpuse kohta. • Nende juhiste eiramine võib põhjustada kahjustuse/vigastuse ning tühistab teie garantii. Spetsifikatsioon/laminaator Leitz Office PRO A3 Laminator Laminaatori tüüp Kontori laminaator Värv Tumehall EL-i pistik (laoühiku kood) 7518-00-84 ÜK pistik (laoühiku kood)
  • Page 29 Kasutusjuhend Tõrkeotsing Leitz Office Kile kirjeldus Masina seadistus PRO A3 Probleem Võimalik põhjus Lahendus 80 mikronit 75 / 80 mikronit  Kontrollige, et kile (2 x 80 mikronit) Dokument võib olla ja lamineeritava 100 mikronit lamineerimiseks liiga dokumendi paksus ei 100 mikronit ...
  • Page 30 SMART ievades vadības • Nemēģiniet pašrocīgi veikt ierīces tehnisko apkopi vai remontu. LED indikatori • Ja darbībā rodas kļūdas, atvienojiet ierīci no elektrotīkla un sazinieties ar pilnvaroto Leitz servisa pārstāvi, lai vienotos par remontu. SMART statusa LED • Neizmantojiet ierīci, ja vads vai kontaktdakša ir bojāti.
  • Page 31 Lietotāja rokasgrāmata Problēmu novēršana Ierīces Leitz Office Kabatas apraksts iestatījums PRO A3 Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis 80 mikroni 75 / 80 mikroni  (2 x 80 mikroni) Pārliecinieties, ka 100 mikroni kabatas biezums kopā 100 mikroni Iespējams, dokuments  (2 x 100 mikroni) ar dokumenta biezumu ir pārāk biezs...
  • Page 32 Vokelio storio LED • Nemėginkite patys atlikti šio prietaiso priežiūros darbų arba jį taisyti. SMART įvesties vadovo LED • Kilus gedimui, atjunkite prietaisą ir kreipkitės į įgaliotąjį Leitz techninės priežiūros atstovą, kad atliktų reikalingus remonto darbus. SMART būsenos LED • Jei laidas arba kištukas pažeistas, šio prietaiso nenaudokite.
  • Page 33 Naudotojo vadovas Trikčių šalinimas Prietaiso Leitz Office Vokelio aprašas nustatymas PRO A3 Problema Galima priežastis Sprendimas 80 mikronai 75 / 80 mikronai  Patikrinkite, ar vokelio ir (2 x 80 mikronai) Gali būti, kad laminuotino dokumento 100 mikronai dokumentas per storas storiai neviršija...
  • Page 34 Dioda LED stanu SMART • W przypadku wystąpienia usterki należy wyłączyć urządzenie z sieci i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu Leitz w celu zlecenia wykonania koniecznych napraw. • Nie używać urządzenia, jeśli uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka. • Przed instalacją lub obsługą urządzenia zapoznaj się z informacjami na zewnętrznej dolnej obudowie, aby uzyskać...
  • Page 35 Instrukcja obsługi  Rozwiązywanie problemów Ustawienia Leitz Office Opis folii laminacyjnej urządzenia PRO A3 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 80 mikronów 75 / 80 mikronów  Sprawdzić, czy grubość (2 x 80 mikronów) Dokument może być folii i laminowanego zbyt gruby do lami- dokumentu nie przekracza 100 mikronów...
  • Page 36 • Před instalací nebo provozem jednotky si přečtěte informace o vnějším spodním krytu pro elektrické a bezpečnostní informace. • Nerespektování těchto pokynů může vést k poškození přístroje nebo úrazu a bude mít za následek zneplatnění záruky. Technický údaj / laminátor Leitz Office PRO A3 Laminator Typ laminátoru Kancelářský laminátor Barva Tmavě šedá...
  • Page 37 Návod k použití  Řešení potíží Nastavení Leitz Office Popis fólie přístroje PRO A3 Problém Možná příčina Řešení 80 µm (2 x 80 µm) 75 / 80 µm  Ujistěte se, že tloušťka 100 µm (2 x 100 µm) 100 µm Dokument je možná...
  • Page 38 • Nepokúšajte sa vykonávať servis alebo opravu tohto zariadenia sami. vkladania • V prípade poruchy zariadenie odpojte od elektrickej siete a s prípadnou opravou sa obráťte na autorizovaného servisného zástupcu značky Leitz. Dióda LED inteligentnej • Zariadenie nepoužívajte, ak je napájací kábel alebo zástrčka poškodená.
  • Page 39 Užívateľská príručka Riešenie problémov Nastavenie Leitz Office Laminovacie fólie zariadenia PRO A3 Problém Možná príčina Riešenie 80 µm (2 x 80 µm) 75 / 80 µm  Skontrolujte, či celková 100 µm (2 x 100 µm) 100 µm Dokument je možno hrúbka fólií...
  • Page 40 SMART állapotjelző LED • Meghibásodás esetén húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és a javítás érdekében forduljon a Leitz hivatalos márkaszervizéhez. • Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült. • Az egység felszerelése vagy működtetése előtt olvassa el a külső alsó burkolaton található...
  • Page 41 Felhasználói útmutató Hibaelhárítás Leitz Office A tasak mérete A gép beállításai PRO A3 Probléma Lehetséges ok Megoldás 80 mikron (2 x 80 mikron) 75 / 80 mikron  Ellenőrizze, hogy a 100 mikron (2 x 100 mikron) 100 mikron tasak és a laminálni ...
  • Page 42 SMART • Nu încercați să efectuați dumneavoastră lucrările de reparație sau service pentru această unitate. • În cazul unei defecțiuni, scoateți unitatea din priză și contactați un reprezentant autorizat Leitz Led pentru starea SMART pentru orice reparație necesară.
  • Page 43 Ghid de utilizare Depanare Descrierea foliei Leitz Office Setare laminator multistrat PRO A3 Problemă Cauză posibilă Soluție 80 microni (2 x 80 microni) 75 / 80 microni  Verificați ca grosimea 100 microni foliei multistrat și a 100 microni ...
  • Page 44 • Не предпринимайте попыток обслуживать или ремонтировать устройство самостоятельно. Направляющие • В случае возникновения неисправности следует отключить устройство от сети питания и светодиоды ввода SMART связаться с представителем службы технической поддержки Leitz. • Не используйте устройство, если поврежден его сетевой шнур или вилка. Светодиодный состояния SMART •...
  • Page 45 Руководство пользователя Поиск и устранение неисправностей Настройка Leitz Office Описание конверта устройства PRO A3 Неисправность Возможная Решение причина 80 мкм (2 x 80 мкм) 75 / 80 мкм  100 мкм (2 x 100 мкм) 100 мкм Убедитесь, что ...
  • Page 46 входу SMART • У разі несправності відключіть пристрій від мережі й зверніться до офіційного сервісного Світлодіодний стану центру Leitz для проведення необхідного ремонту. SMART • Не використовуйте цей пристрій, якщо кабель або штепсельну вилку пошкоджено. • Зверніться до інформації про зовнішній нижній корпус, щоб отримати відомості про...
  • Page 47 Посібник користувача Усунення несправностей Опис плівки для Налашту-вання Leitz Office ламінування пристрою PRO A3 Несправність Можлива Вирішення причина 80 мкм (2 x 80 мкм) 75 / 80 мкм  100 мкм (2 x 100 мкм) 100 мкм Переконайтеся,  що товщина плівки...
  • Page 48 • Аппаратты өз бетіңізше жөндеуге немесе қызмет көрсетуге тырыспаңыз. SMART енгізу бағыттауышының жарық диодтары • Ақау пайда болған жағдайда, аппаратты қуат көзінен ажыратып, ресми Leitz сервистік қызметіне хабарласып, жөндетіп алыңыз. SMART күйінің жарық диодтары • Кабелі немесе ашасы зақымдалған аппаратты қолдануға болмайды.
  • Page 49 Пайдаланушы нұсқаулығы Ақауларды түзету Leitz Office Аппарат Қап сипаттамасы PRO A3 параметрі Проблема Ықтимал себебі Шешімі 80 микрон (2 x 80 микрон) 75 / 80 микрон  Қаптың қалыңдығы 100 микрон мен ламинатталайын 100 микрон  (2 x 100 микрон) деп...
  • Page 50 SMART giriş kılavuzu • Makinenin servisini veya onarımını kendiniz yapmaya çalışmayın. LED’leri • Herhangi bir arıza olduğu taktirde, makineyi prizden çekin ve gerekli onarım için yetkili bir Leitz servis temsilcisi ile temas kurun. SMART durum LED’i • Kablo veya fişin hasar görmüş olduğu durumlarda makineyi kullanmayın.
  • Page 51 Kullanım kılavuzu  Sorun Giderme Leitz Office Folyo Açıklaması Makine Ayarları PRO A3 Sorun Muhtemel neden Çözüm 80 mikron (2 x 80 mikron) 75 / 80 mikron  Folyonun ve lamine 100 mikron (2 x 100 mikron) 100 mikron Öğe lamine edilecek öğenin...
  • Page 52 • Εάν προκύψει κάποιο πρόβλημα, αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα και επικοινωνήστε εισόδου SMART με μια εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία σέρβις της Leitz για τυχόν απαιτούμενες επισκευές. • Μη χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα εάν το καλώδιο ή το φις έχει υποστεί ζημιά.
  • Page 53 Οδηγός χρήστη  Αντιμετώπιση προβλημάτων Ρύθμιση Leitz Office Περιγραφή δίφυλλου μηχανήματος PRO A3 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση 80 micron (2 x 80 micron) 75 / 80 micron  Ελέγξτε ότι το πάχος 100 micron (2 x 100 micron) 100 micron Το έγγραφο ίσως να...
  • Page 54 ‫• راجع املعلومات املوجودة عىل الغالف السفيل الخارجي للحصول عىل معلومات الكهرباء والسالمة قبل‬ .‫تركيب أو تشغيل الوحدة‬ .‫• إن عدم إتباع هذه التعليمات قد يؤدي إىل إلحاق األرضار/اإلصابات وسوف يبطل الضمان‬ ‫املواصفات / آلة التغليف‬ Leitz Office PRO A3 Laminator ‫آلة تغليف املكتب‬ ‫نوع آلة التغليف‬ ‫رمادي غامق‬...
  • Page 55 ‫دليل التعليمات‬ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ Leitz Office ‫إعداد اآللة‬ ‫وصف الحافظة‬ PRO A3 ‫الحل‬ ‫سبب العطل‬ ‫العطل‬ ‫ميكرو ن ً ا‬ ‫ميكرو ن ً ا‬ 80 / 75  )‫ميكرو ن ً ا‬ ‫تأكد من أن س ُ مك الحافظة‬...
  • Page 56 UK Importer and authorised representative: LEITZ ACCO Brands GmbH & Co KG Siemensstaße 64 ACCO UK Ltd 70469 Stuttgart Millennium House Germany 65 Walton Street Aylesbury www.leitz.com HP21 7QG United Kingdom #5379 (01/2025)