Bestway APX 365 Manual
Hide thumbs Also See for APX 365:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

bestwaycorp.com/support
STEEL PRO MAX
STEEL PRO
APX 365
EN
FR
DE
®
IT
NL
ES
DA
PT
EL
RU
CS
SV
FI
SK
PL
HU
LV
LT
SL
RO
BG
HR
ET
SR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the APX 365 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestway APX 365

  • Page 1 APX 365 ™ STEEL PRO MAX ™ STEEL PRO ® bestwaycorp.com/support...
  • Page 2 3.05 m x 66 cm 3.05 m x 76 cm 3.66 m x 76 cm (10' x 26") (10' x 30") (12' x 30") STEEL ® 56677 / 56678 491772 / 56680 56985 56679 56706...
  • Page 3 3.05 m x 76 cm 3.66 m x 76 cm 3.66 m x 1.00 m 3.66 m x 1.22 m 3.96 m x 1.07 m 3.96 m x 1.22 m 4.27 m x 84 cm STEEL (10' x 30") (12' x 30") (12' x 39.5") (12' x 48") (13' x 42")
  • Page 4 5.49 m x 1.32 m 6.10 m x 1.32 m 6.71 m x 1.32 m (18' x 52") (20' x 52") (22' x 52") APX 365 ™ 561KB / 561KC 561KD / 561KE 561JY / 561JZ...
  • Page 5 C1 C2 B1 B2 E1 E2 C3 C4 F1 F2 G1 G2 G3...
  • Page 6 1 cm (0.39") 3.05 m (10') - 4.57 m (15') 4.88 m (16') - 6.71 m (22') 5 cm - 20 cm (2.0" - 7.9")
  • Page 8: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING Save these instructions – Read carefully before operating. Carefully read, understand and follow all information in this user manual before installing or using the swimming pool. These safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases.
  • Page 9: Setup Instructions

    (refer to the package for specific information about your purchased item). Please note that assembly times may vary based on pool size and individual experience. Bestway is not responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these instructions. Helpful Installation Tips: We strongly suggest opening the package and assembling the pool when the ambient temperature is above 15ºC / 59ºF.
  • Page 10: Maintenance Instructions

    SETUP INSTRUCTIONS Step 7: Check the position of the vertical legs at times while filling the pool with water. The legs can gradually change position due to increased water weight. If the legs are not perpendicular to the ground, please stop filling the pool and adjust them. It will help with weight distribution to avoid strain on the frame and liner.
  • Page 11: Important Tips

    Please consult your local pool or chemical supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical manufacturer’s instructions. Winterization (for APX 365™ pools only) Polar-Shield™ year-round weather defense allows the pool to stay up during wintertime without completely emptying the pool water.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Conservez ces instructions. Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil. Lisez attentivement, tenez compte et suivez toutes les indications de ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser la piscine. Ces consignes de sécurité traitent de certains risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais elles ne peuvent en aucun cas prendre en compte tous les risques et dangers.
  • Page 13: Instructions D'installation

    Bestway n’est pas responsable des dommages causés à la piscine en raison d’une mauvaise manipulation ou du non-respect de ces instructions.
  • Page 14: Instructions D'entretien

    Veuillez consulter votre revendeur de produits pour piscines et spas pour plus d’informations sur l’entretien chimique. Lisez attentivement les instructions du fabricant des produits chimiques. Hivernage (uniquement pour les piscines APX 365™) La protection Polar-Shield™ contre les intempéries tout au long de l’année permet de laisser la piscine en place pendant l’hiver sans être totalement vidée de son eau.
  • Page 15: Conditions De Garantie

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN dilate. Ceci ne sera pas considéré comme un défaut de fabrication et annulera la garantie et toute demande de service. 2. Placez un objet gonflable en matériau résistant au froid, tel qu'un coussin de piscine (non fourni), à la surface de l'eau pour compenser l'espace entre le niveau de l'eau et les barres supérieures.
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie im Anschluss gut auf. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie alle darin enthaltenen Hinweise, bevor Sie mit dem Aufbau sowie der Benutzung des Aufstellpools beginnen.
  • Page 17 Vorbereitungen oder Befüllung (genauere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf der Verpackung). Bitte beachten Sie, dass die für den Aufbau benötigte Zeit je nach Poolgröße und individueller Erfahrung variieren kann. ® Bestway haftet nicht für Schäden am Pool, welche durch eine unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen. Hilfreiche Tipps zum Aufbau: Es ist ratsam, den Pool bei einer Umgebungstemperatur von über 15 ºC aufzubauen.
  • Page 18: Wartung

    Für weiterführende Informationen zur Wasserbehandlung mit Chemikalien wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Fachhändler und berücksichtigen Sie zudem die Anweisungen des jeweiligen Chemikalienherstellers. Ganzjahresschutz (nur bei APX 365™ Frame Pool) Der Polar-Shield™ Ganzjahresschutz ermöglicht es, dass der Pool im Winter aufgebaut bleiben kann, ohne das Wasser vollständig ablassen zu müssen.
  • Page 19 WARTUNG Bei Außentemperaturen um oder unter 0 ºC besteht die Gefahr, dass das Wasser gefriert. Vor dem Anbringen der Abdeckplane sollte folgendes beachtet werden: 1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Wasserstand mindestens 10 cm unter dem Wasserauslass B befindet. Wird dieser Wert überschritten, kann das Wasser im Inneren gefrieren und die Folie irreparabel beschädigen, wenn sich das Eis ausdehnt.
  • Page 20: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZA Conservare queste istruzioni - Leggere attentamente prima di mettere in funzione il dispositivo. Si prega di leggere attentamente e attenersi a tutte le informazioni contenute in questo manuale prima di installare o utilizzare la piscina. Queste norme di sicurezza coprono alcuni dei rischi più...
  • Page 21: Istruzioni Per L'installazione

    Si prega di notare che i tempi di montaggio possono variare in base alle dimensioni della piscina e all'esperienza individuale. Bestway non si riterrà responsabile per eventuali danni alla piscina causati da un suo uso improprio o dalla mancata osservanza di queste istruzioni.
  • Page 22: Istruzioni Per La Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Fase 7: controllare con regolarità la posizione delle gambe verticali in fase di riempimento, perché potrebbero cambiare gradualmente posizione a causa dell'aumento del peso dell'acqua. Se le gambe non sono perpendicolari al terreno, interrompere il riempimento della piscina e procedere alla loro regolazione in modo da aiutare a distribuire meglio il peso per evitare carichi eccessivi sul telaio e sul liner.
  • Page 23: Termini Di Garanzia

    Consultare il proprio rivenditore locale per maggiori informazioni sul trattamento delle acque. Prestare estrema attenzione alle istruzioni del produttore. Svernamento (solo per le piscine APX 365™) La protezione Polar-Shield™ 365 giorni all'anno permette alla piscina di rimanere all'aperto nel periodo invernale senza che che debba essere svuotata completamente.
  • Page 24 VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING Bewaar deze instructies – Lees aandachtig alvorens gebruik. Lees, begrijp en volg alle informatie in deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u het zwembad opzet en gebruikt. Deze veiligheidsrichtlijnen behandelen enkele veelvoorkomende risico's van wateractiviteiten, maar ze kunnen niet alle mogelijke risico's en gevaren dekken.
  • Page 25: Installatie-Instructies

    Houd er rekening mee dat de benodigde tijd kan variëren afhankelijk van de grootte van het zwembad en individuele ervaring. Bestway is niet verantwoordelijk voor schade aan het zwembad door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van deze instructies.
  • Page 26 INSTALLATIE-INSTRUCTIES zwembad en pas de poten aan. Dit helpt bij de gewichtsverdeling om belasting op het frame en de liner te voorkomen. Het Zwembad met Water Vullen: AANDACHT: Laat het zwembad niet onbeheerd achter tijdens het vullen met water. Controleer voortdurend om te verzekeren dat het zwembad juist gevuld wordt.
  • Page 27: Belangrijke Tips

    Raadpleeg alstublieft uw plaatselijke zwembad of chemicaliën leverancier voor meer informatie over chemisch onderhoud. Let goed op de instructies van de fabrikant van de chemicaliën. Winterklaar maken (Enkel voor APX 365™ zwembaden) De Polar-Shield™ bescherming tegen weersinvloeden het hele jaar door, zorgt er ook voor dat het zwembad in de winter kan blijven staan zonder dat het zwembadwater volledig geleegd moet worden.
  • Page 28: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Conserve estas instrucciones y léalas con atención antes de poner en marcha el dispositivo. Lea con atención, comprenda y siga toda la información de este manual de usuario antes de instalar o utilizar la piscina. Estas directrices de seguridad abordan algunos riesgos comunes relacionados con actividades acuáticas de ocio, pero no cubren todos los riesgos y peligros en todos los casos.
  • Page 29: Instrucciones De Montaje

    Recuerde que el tiempo de montaje puede variar en función del tamaño de la piscina y de la experiencia de cada persona. Bestway no se hace responsable de los daños provocados a la piscina por un mal uso o por no seguir estas instrucciones.
  • Page 30: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4. Enrosque la pieza J en la pieza I / K y bloquee la válvula de agua para completar la conexión. Paso 7: Compruebe la posición de las patas verticales de vez en cuando mientras se llena la piscina de agua, ya que pueden cambiar poco a poco de posición por el aumento del peso del agua.
  • Page 31: Consejos Importantes

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Preparación para el invierno (solo para piscinas APX 365™) El sistema Polar-Shield™ protege la piscina durante todo el año y facilita su mantenimiento durante el invierno sin necesidad de vaciar por completo el agua de la piscina. Asegúrese de que el sistema de filtrado y otros accesorios de la piscina están desconectados de esta.
  • Page 32 SIKKERHEDSOPLYSNINGER ADVARSEL Gem disse instruktioner – Læs omhyggeligt før brug. Læs, forstå og følg omhyggeligt alle oplysninger i denne brugervejledning, før du installerer eller bruger swimmingpoolen. Disse sikkerhedsretningslinjer omhandler nogle almindelige risici ved vandrekreation, men de kan ikke dække alle risici og farer i alle tilfælde.
  • Page 33 (se pakken for specifikke oplysninger om din købte vare). Bemærk venligst, at monteringstiden kan variere afhængigt af poolens størrelse og den enkeltes erfaring. Bestway er ikke ansvarlig for skader på poolen som følge af forkert håndtering eller manglende overholdelse af disse instruktioner. Nyttige installationstips: Vi anbefaler på...
  • Page 34 OPSÆTNINGSVEJLEDNING Trin 7: Kontroller de lodrette bens position, mens du fylder poolen med vand. Benene kan gradvist ændre position på grund af øget vandvægt. Hvis benene ikke er vinkelrette på jorden, skal du stoppe med at fylde poolen og justere dem. Det vil hjælpe med vægtfordelingen, så...
  • Page 35 Spørg den lokale forhandler af pooltilbehør om flere oplysninger om kemikalievedligeholdelse. Vær særligt opmærksom på kemikalieproducentens instruktioner. Overvintring (kun for APX 365™-pools) Polar-Shield™ vejrbeskyttelse året rundt gør det muligt at holde poolen oppe om vinteren uden at tømme vandet helt. Sørg for, at filtreringssystemet og andet pooltilbehør er frakoblet poolen.
  • Page 36: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Guarde estas instruções - Leia-as cuidadosamente antes de utilizar o produto. Leia atentamente, compreenda e siga todas as informações contidas neste manual do utilizador antes de instalar ou utilizar a piscina. Estas diretrizes de segurança abordam alguns riscos comuns da recreação aquática, mas podem não cobrir todos os riscos e perigos em todos os casos.
  • Page 37: Instruções De Montagem

    Tenha em atenção que os tempos de montagem podem variar consoante o tamanho da piscina e a experiência individual. A Bestway não se responsabiliza por danos causados à piscina devido a um manuseamento incorreto ou ao não cumprimento destas instruções.
  • Page 38: Instruções De Manutenção

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 3. Aperte a engrenagem a partir do exterior da piscina para fixar a peça I / K ao revestimento. 4. Enrosque a peça J na peça I / K e feche a válvula de água na posição de bloqueio para completar a ligação. Etapa 7: Verifique a posição dos pés verticais durante o enchimento da piscina com água.
  • Page 39: Dicas Importantes

    Consulte a sua piscina local ou revendedor de produtos químicos para mais informações sobre manutenção de produtos químicos. Preste muita atenção às instruções do fabricante de produtos químicos. Proteção para o Inverno (apenas para piscinas APX 365™) A proteção climática Polar-Shield™ durante todo o ano permite que a piscina permaneça aberta durante o inverno sem esvaziar completamente a água da piscina.
  • Page 40: Πληροφοριεσ Ασφαλειασ

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ, ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ...
  • Page 41 ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ). ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΟΤΙ ΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ. Η BESTWAY ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΛΟΓΩ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
  • Page 42: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΗΜΑ 4: ΟΤΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΓΕΜΙΣΕΙ ΜΕ ΠΕΡΙΠΟΥ 1 cm (0,39") ΝΕΡΟ, ΤΕΝΤΩΣΤΕ ΑΠΑΛΑ ΤΗΝ ΚΑΤΩ ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΣΑΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΥΜΕ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ...
  • Page 43: Οροι Εγγυησησ

    ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΠΩΛΗΣΗΣ ΥΛΙΚΩΝ ΠΙΣΙΝΑΣ Ή ΧΗΜΙΚΩΝ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΧΗΜΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. ΔΩΣΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΤΩΝ ΧΗΜΙΚΩΝ. ΔΙΑΧΕΙΜΑΣΗ (ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΕΣ APX 365™) Η ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ Polar-Shield™ ΑΠΟ ΤΙΣ ΚΑΙΡΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΚΑΘ' ΟΛΗ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΝΑ...
  • Page 44: Информация По Технике Безопасности

    следующая ниже информация. МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ - Храните эту инструкцию в безопасном месте. В случае утери инструкции ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН обратитесь в компанию Bestway или найдите ее на нашем веб-сайте ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? www.bestwaycorp.com. ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? - Ограждения, покрытия бассейна, сигнализация в бассейне и прочие...
  • Page 45: Инструкции По Установке

    силами 2–3 человек, не считая времени на подготовку и заполнение водой (конкретную информацию о приобретенном вами изделии см. на упаковке). Обратите внимание, что время сборки может варьироваться в зависимости от размера бассейна и индивидуального опыта. Компания Bestway не несет ответственности за причиненные бассейну повреждения вследствие неправильного обращения или несоблюдения настоящих инструкций. Полезные советы по установке: Мы...
  • Page 46 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 2. Вставьте меньший конец детали I/K через впускное отверстие изнутри бассейна. 3. Затяните гайку-звездочку снаружи бассейна, чтобы прикрепить деталь I/K к лайнеру. 4. Прикрутите деталь J к детали I/K и закройте водяной клапан в заблокированном положении, чтобы завершить соединение. Действие...
  • Page 47: Гарантийные Условия

    Обратитесь к своему местному продавцу бассейнов, чтобы получить более подробную информацию об обработке воды химическими средствами. Строго выполняйте инструкции производителя химикатов. Подготовка к зиме (только для бассейнов APX 365™) Круглогодичная защита от непогоды Polar-Shield™ позволяет бассейну оставаться в рабочем состоянии в зимнее время без...
  • Page 48: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE UPOZORNĚNÍ Uschovejte tyto pokyny – před použitím si je pozorně přečtěte. Pečlivě si přečtěte, porozumějte a dodržujte všechny pokyny v této uživatelské příručce před tím, než začnete instalovat nebo používat plavecký bazén. Tyto bezpečnostní návody se týkají některých rizik rekreace u bazénu, ale nepokrývají všechna rizika a nebezpečí...
  • Page 49: Pokyny Pro Montáž

    30–60 za účasti 2–3 osob (konkrétní informace o zakoupeném výrobku najdete na obalu). Upozorňujeme, že délka montáže se může lišit v závislosti na velikosti bazénu a individuálních zkušenostech. Společnost Bestway nenese odpovědnost za škody způsobené na bazénu špatným zacházením nebo nedodržením těchto pokynů. Užitečné tipy k instalaci: Důrazně...
  • Page 50: Pokyny K Údržbě

    POKYNY PRO MONTÁŽ 3. Utáhněte ruční matici z vnější strany bazénu, abyste připevnili součást I/K k plášti. 4. Našroubujte součást J na součást I/K a zavřete vodní ventil v uzamčené poloze, abyste dokončili připojení. Krok 7: Při plnění bazénu vodou občas zkontrolujte polohu svislých nohou. Nohy mohou postupně měnit polohu kvůli zvýšené hmotnosti vody.
  • Page 51: Záruční Podmínky

    Další informace o chemické údržbě si vyžádejte od místního dodavatele bazénů nebo bazénové chemie. Důsledně dbejte pokynů výrobce chemikálií. Zazimování (pouze pro bazény APX 365™) Díky celoroční ochraně proti povětrnostním vlivům Polar-Shield™ může zůstat bazén během zimy sestavený, aniž by se musel úplně...
  • Page 52 SÄKERHETSINFORMATION VARNING Spara dessa instruktioner – läs noggrant innan du använder dem. Läs noggrant igenom, förstå och följ all information i denna bruksanvisning innan du installerar eller använder poolen. Dessa säkerhetsanvisningar tar upp några vanliga risker med vattenaktiviteter, men de kan inte täcka alla risker och faror i alla fall.
  • Page 53 (se förpackningen för specifik information om din köpta artikel). Observera att monteringstiden kan variera beroende på poolstorlek och individuell erfarenhet. Bestway ansvarar inte för skador på poolen som orsakats av felaktig hantering eller underlåtenhet att följa dessa instruktioner. Användbara installationstips: Vi rekommenderar starkt att du öppnar förpackningen och monterar poolen när omgivningstemperaturen är över 15ºC.
  • Page 54 INSTALLATIONSINSTRUKTIONER ökad vattenvikt. Om benen inte är vinkelräta mot marken ska du sluta fylla poolen och justera dem. Det kommer att hjälpa till med viktfördelningen för att undvika belastning på ramen och duken. Fylla poolen med vatten: OBSERVERA: Lämna inte poolen utan uppsikt när den fylls med vatten. Kontrollera poolen kontinuerligt för att säkerställa att den fylls korrekt.
  • Page 55: Viktiga Tips

    Kontakta din lokala pool- eller kemikalieåterförsäljare för mer information om kemiskt underhåll. Ägna stor uppmärksamhet åt de instruktioner som tillverkaren av kemikalierna har givit. Vinterförvaring (endast för APX 365™-pooler) Polar-Shield™ väderskydd året runt gör att poolen kan stå uppe under vintern utan att vattnet i poolen behöver tömmas helt. Se till att filtreringssystemet och andra pooltillbehör är bortkopplade från poolen.
  • Page 56 TURVALLISUUSTIEDOT VAROITUS Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Lue huolellisesti, ymmärrä ja noudata kaikkia tämän käyttöoppaan tietoja ennen uima-altaan asennusta ja käyttöä. Nämä turvallisuusohjeet kattavat joitakin yleisiä vedessä virkistäytymiseen liittyviä riskejä, mutta ne eivät voi kattaa kaikkia riskejä ja vaaroja kaikissa tapauksissa.
  • Page 57 2–3 (katso pakkauksesta ostamasi tuotteen tarkat tiedot). Huomaa, että kokoamisajat voivat vaihdella altaan koon ja yksilöllisten eroavaisuuksien mukaan. Bestway ei vastaa uima-altaalle koituneista vaurioista, jotka johtuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Hyödyllisiä asennusvinkkejä: Suosittelemme voimakkaasti pakkauksen avaamista ja altaan kokoamista, kun ympäristön lämpötila on yli 15 ºC /59 ºF. Vuorauksen PVC-materiaali on joustavampi ja helpompi koota tässä...
  • Page 58 ASENNUSOHJEET Altaan täyttäminen vedellä: HUOMIO: Älä jätä allasta ilman valvontaa, kun täytät sitä vedellä. Tarkkaile allasta jatkuvasti varmistaaksesi, että se täyttyy asianmukaisesti. Varmista, että pystysuorat jalat ovat aina kohtisuorassa maahan nähden eivätkä vuorauksen alle tai sivulle kääntyneinä. On erittäin suositeltavaa täyttää allas vesijohtovedellä, jotta voidaan minimoida mineraalien kaltaiset ei-toivotut aineet. Älä...
  • Page 59 Lisätietoja veden kemiallisen tasapainon ylläpitämisestä saat paikalliselta uima-allastuotteiden tai kemiallisten tuotteiden jälleenmyyjältä. Seuraa tarkasti kemikaalien valmistajan ohjeita. Säilytys talvella (koskee vain APX 365™ -altaita) Ympärivuotinen Polar-Shield™-sääsuojaus mahdollistaa uima-altaan pitämisen paikoillaan talvella tyhjentämättä sitä kokonaan. Varmista, että suodatusjärjestelmä ja muut altaan lisävarusteet on irrotettu altaasta. Käytä altaan peittoa koko talvikauden estääksesi roskien kerääntymisen.
  • Page 60: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE UPOZORNENIE Uložte si tento návod - pred použitím si ho pozorne prečítajte. Starostlivo si prečítajte a dodržiavajte všetky informácie v tomto návode pre používateľa ešte pred inštaláciou a používaním bazéna. Tieto bezpečnostné pokyny riešia niektoré všeobecné riziká súvisiace s rekreáciou vo vode, nezahŕňajú...
  • Page 61: Návod Na Inštaláciu

    2 – 3 osoby, okrem akejkoľvek prípravy alebo naplnenia vodou (konkrétne informácie o zakúpenej položke nájdete v balení). Upozorňujeme, že časy montáže sa môžu líšiť v závislosti od veľkosti bazéna a individuálnych skúseností. Bestway nenesie zodpovednosť za poškodenia spôsobené na bazéne v dôsledku chybného používania či nedodržania týchto pokynov. Užitočné tipy na inštaláciu: Dôrazne odporúčame otvoriť...
  • Page 62: Pokyny Na Údržbu

    NÁVOD NA INŠTALÁCIU 3. Utiahnite ozubené koleso z vonkajšej strany bazéna, aby ste pripevnili časť I / K k plášťu. 4. Naskrutkujte časť J na časť I / K a zatvorte vodný ventil do uzamknutej polohy, aby ste dokončili pripojenie. Krok 7: Občas skontrolujte polohu zvislých nôh pri plnení...
  • Page 63: Záručné Podmienky

    POKYNY NA ÚDRŽBU O informácie o chemickej údržbe požiadajte vášho miestneho predajcu bazénov. Prísne dodržujte pokyny výrobcu chemikálií. Zazimovanie (iba pre bazény APX 365™) Celoročná ochrana proti poveternostným vplyvom Polar-Shield™ umožňuje, aby bazén zostal počas zimy zostavený bez úplného vyprázdnenia vody bazéna. Uistite sa, že filtračný systém a ďalšie príslušenstvo bazéna sú od neho odpojené. Počas celej zimnej sezóny používajte kryt bazéna, aby ste zabránili pádu nečistôt do bazéna.
  • Page 64: Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Zachowaj tę instrukcję — przeczytaj uważnie przed użyciem. Przed instalacją lub użytkowaniem basenu należy uważnie przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsze wytyczne bezpieczeństwa odnoszą się do niektórych typowych zagrożeń związanych z rekreacją wodną, ale nie mogą obejmować wszystkich zagrożeń...
  • Page 65: Instrukcja Montażu

    (szczegółowe informacje na temat zakupionego przedmiotu znajdują się w opakowaniu). Należy pamiętać, że czas montażu może się różnić w zależności od wielkości basenu i indywidualnego doświadczenia. Bestway nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone w basenie z powodu niewłaściwej obsługi lub nieprzestrzegania tych instrukcji.
  • Page 66 INSTRUKCJA MONTAŻU Krok 7: Podczas napełniania basenu wodą sprawdzaj położenie pionowych nóg. Nogi mogą stopniowo zmieniać pozycję ze względu na zwiększoną masę wody. Jeśli nogi nie są prostopadłe do podłoża, przestań napełniać basen i wyreguluj je. Pomoże to w rozłożeniu ciężaru, aby uniknąć obciążenia ramy i okładziny. Napełnianie basenu wodą: UWAGA: Nie pozostawiaj basenu bez nadzoru podczas napełniania wodą.
  • Page 67: Ważne Wskazówki

    Aby uzyskać więcej informacji na temat używania chemikaliów, skonsultuj się z lokalnym sprzedawcą basenów lub chemikaliów. Zwróć szczególną uwagę na instrukcje producenta chemikaliów. Zimowanie (tylko dla basenów APX 365™) Całoroczna ochrona przed warunkami atmosferycznymi Polar-Shield™ pozwala na utrzymanie basenu w okresie zimowym bez całkowitego opróżniania wody w basenie.
  • Page 68: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELMEZTETÉS Mentse el az utasításokat – A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen. Az úszómedence felállítása vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és értse meg, valamint tartsa be a benne foglaltakat. Ezek a biztonsági iránymutatások segítenek elhárítani a vízben való...
  • Page 69: Összeszerelési Utasítások

    Felhívjuk figyelmét, hogy az összeszerelési idő a medence méretétől és az egyéni tapasztalattól függően eltérő lehet. A Bestway nem vállal felelősséget a medence nem megfelelő kezelésének vagy jelen utasítások figyelmen kívül hagyásának betudható károkért. Hasznos telepítési tippek: Határozottan javasoljuk, hogy akkor nyissa ki a csomagot és szerelje össze a medencét, ha a környezeti hőmérséklet meghaladja a...
  • Page 70: Karbantartási Utasítások

    ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 7. lépés: A medence vízzel való feltöltése közben rendszeres időközönként ellenőrizze a függőleges lábak helyzetét. A megnövekedett víztömeg miatt a lábak fokozatosan változtathatják helyzetüket. Ha a lábak nem merőlegesek a talajra, kérjük, szüneteltesse a medence feltöltését, és állítsa be a lábakat. Ezzel segíti a jobb súlyelosztást, és elkerüli a váz és a bevonat túlzott erőhatásoknak való...
  • Page 71: Jótállási Feltételek

    A vegyi karbantartással kapcsolatos további információkért forduljon a legközelebbi medence- vagy vegyi termékek forgalmazóhoz. Szigorúan tartsa be a vegyszer gyártójának utasításait. Téliesítés (csak APX 365™ medencék esetén) A Polar-Shield™ egész éves időjárás elleni védelemmel a medence télen is állhat anélkül, hogy teljesen leengedné a medence vizét.
  • Page 72: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA BRĪDINĀJUMS Saglabājiet šīs instrukcijas – pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet. Pirms uzstādāt vai izmantojat peldbaseinu, uzmanīgi izlasiet, izprotiet un ievērojiet visu informāciju, kas norādīta šajā lietotāja rokasgrāmatā. Šajās drošības vadlīnijās ir sniegtas norādes par dažiem izplatītākajiem ūdens atpūtas riskiem, taču nevar ietvert visus riskus un apdraudējumus visos gadījumos.
  • Page 73: Uzstādīšanas Norādījumi

    ūdens iepildīšanu (konkrētu informāciju par iegādāto preci skatiet iepakojumā). Ņemiet vērā, ka montāžas laiks var atšķirties atkarībā no baseina izmēra un individuālās pieredzes. Bestway neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas nodarīti baseinam nepareizas lietošanas vai šo norādījumu neievērošanas dēļ. Noderīgi uzstādīšanas padomi: Ir ieteicams atvērt iepakojumu un salikt baseinu tad, kad āra temperatūra ir augstāka par 15 ºC/59 ºF.
  • Page 74 UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI 4. Lai pabeigtu savienošanu, pieskrūvējiet J daļu pie I/K daļas un aizveriet ūdens vārstu bloķētā stāvoklī. 7. darbība. Laikā, kamēr baseins tiek piepildīts ar ūdeni, pārbaudiet vertikālo kāju stāvokli. Palielināta ūdens svara dēļ kājas var pakāpeniski mainīt pozīciju. Ja kājas nav izvietotas perpendikulāri zemei, pārtrauciet baseina piepildīšanu un noregulējiet kājas. Tas palīdzēs sadalīt svaru, lai novērstu rāmja un ieliktņa noslogojumu.
  • Page 75: Garantijas Noteikumi

    Konsultējieties ar vietējo baseina piederumu vai ķīmisko vielu mazumtirgotāju, lai saņemtu vairāk informācijas par ķīmisko vielu lietošanu. Pievērsiet īpašu uzmanību ķimikāliju ražotāja instrukcijām. Sagatavošana ziemai (tikai APX 365™ baseiniem) Polar-Shield™ aizsargs pret laikapstākļiem visa gada garumā ļauj arī ziemā neizlaist no baseina pilnīgi visu ūdeni. Pārbaudiet, vai no baseina ir atvienota filtrēšanas sistēma un citi baseina piederumi.
  • Page 76: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA ĮSPĖJIMAS Prieš naudodami atidžiai perskaitykite ir išsaugokite šias instrukcijas. Prieš montuodami ir naudodami plaukimo baseiną atidžiai perskaitykite, įsisavinkite ir vadovaukitės visa informacija, pateikiama šiame naudotojo vadove. Šiomis saugos gairėmis atkreipiamas dėmesys į kai kuriuos dažniausiai kylančius pavojus, susijusius su poilsiu prie vandens, tačiau jos neapima visų rizikų ir pavojų, kylančių...
  • Page 77 (konkrečią informaciją apie įsigytą prekę žr. pakuotėje). Atkreipkite dėmesį, kad surinkimo laikas gali skirtis priklausomai nuo baseino dydžio ir kiekvieno žmogaus turimos patirties. „Bestway“ nėra atsakinga už baseino pažeidimus, atsiradusius nesilaikant šių instrukcijų. Naudingi montavimo patarimai: Primygtinai rekomenduojame atidaryti pakuotę...
  • Page 78: Priežiūros Instrukcijos

    SĄRANKOS INSTRUKCIJOS 7 žingsnis. Kartais patikrinkite vertikalių kojų padėtį pripildydami baseiną vandeniu. Kojos gali palaipsniui keisti padėtį dėl padidėjusio vandens svorio. Jei kojos nėra statmenos žemei, nustokite pildyti baseiną ir jas sureguliuokite. Tai padės paskirstyti svorį, kad būtų išvengta rėmo ir įdėklo įtempimo. Baseino pripildymas vandeniu.
  • Page 79: Garantijos Sąlygos

    Daugiau informacijos apie priežiūrą chemikalais teiraukitės vietinio baseinų arba chemikalų baseinams tiekėjo. Atkreipkite dėmesį į chemikalų gamintojo instrukcijas. Paruošimas žiemai (tik APX 365™ baseinams) „Polar-Shield™“ apsauga nuo oro sąlygų ištisus metus leidžia baseiną palikti žiemos metu, visiškai neišleidžiant baseino vandens.
  • Page 80: Varnostne Informacije

    VARNOSTNE INFORMACIJE OPOZORILO Shranite ta navodila – pred uporabo pozorno preberite. Pred namestitvijo ali uporabo bazena natančno preberite, razumejte in upoštevajte vse informacije v tem uporabniškem priročniku. Te varnostne smernice obravnavajo nekatera pogosta tveganja pri rekreaciji v vodi, vendar ne morejo zajeti vseh tveganj in nevarnosti v vseh primerih.
  • Page 81 (glejte pakiranje za posebne informacije o vašem kupljenem artiklu). Upoštevajte, da se čas sestavljanja lahko razlikuje glede na velikost bazena in izkušnje posameznika. Bestway ni odgovoren za škodo, povzročeno na bazenu zaradi nepravilnega ravnanja ali neupoštevanja teh navodil. Koristni nasveti za postavitev: Močno priporočamo, da embalažo odprete in bazen sestavite, ko je temperatura okolja nad 15 °C.
  • Page 82: Navodila Za Vzdrževanje

    NAVODILA ZA POSTAVITEV 7. korak: Med polnjenjem bazena z vodo občasno preverite položaj navpičnih nog. Noge lahko postopoma spremenijo položaj zaradi povečane teže vode. Če noge niso pravokotne na tla, prenehajte polniti bazen in jih prilagodite. Pomagalo bo pri porazdelitvi teže, da se izognete obremenitvi okvirja in platna bazena.
  • Page 83: Garancijski Pogoji

    Za več informacij o kemičnem vzdrževanju se obrnite na vašega lokalnega prodajalca bazenov ali kemikalij. Dosledno upoštevajte navodila proizvajalca kemikalij. Prezimovanje (samo za bazene APX 365™) Celoletna zaščita pred vremenskimi vplivi Polar-Shield™ omogoča, da bazen pozimi ostane pokonci, ne da bi voda popolnoma izpraznila iz bazena.
  • Page 84 INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ AVERTISMENT Salvați aceste instrucțiuni – Citiți cu atenție înainte de operare. Citiți cu atenție, înțelegeți și respectați toate informațiile din acest manual al utilizatorului înainte de instalarea sau utilizarea piscinei. Aceste indicații de siguranță abordează o serie de riscuri frecvente ale activităților de recreere în apă, dar nu pot acoperi toate riscurile și pericolele din toate situațiile.
  • Page 85: Instrucțiuni De Instalare

    (consultați ambalajul pentru informații specifice despre articolul achiziționat). Rețineți că timpii de asamblare pot varia în funcție de dimensiunea piscinei și de experiența individuală. Bestway nu răspunde de daunele cauzate piscinei ca urmare a manevrării necorespunzătoare sau a nerespectării acestor instrucțiuni. Sfaturi utile pentru instalare: Vă...
  • Page 86 INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE Pasul 7: Verificați periodic poziția picioarelor verticale în timp ce umpleți piscina cu apă. Picioarele își pot schimba treptat poziția din cauza greutății crescute a apei. Dacă picioarele nu sunt perpendiculare pe pământ, vă rugăm să nu mai umpleți piscina și să le reglați.
  • Page 87 Vă rugăm să consultați vânzătorul dvs. de materiale pentru piscine pentru informații detaliate despre întreținerea cu substanțe chimice. Fiți atenți la instrucțiunile producătorului de substanțe chimice. Iernare (numai pentru piscinele APX 365™) Protecția Polar-Shield™ împotriva condițiilor meteorologice pe tot parcursul anului permite ca piscina să rămână montată în timpul iernii fără...
  • Page 88: Информация За Безопасност

    ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМAHИЕ Запазете тези инструкции – прочетете внимателно преди употреба. Внимателно прочетете, разберете и следвайте цялата информация в ръководството, преди да инсталирате или използвате плувния басейн. Тези указания за безопасност включват някои общи рискове, свързани с водни забавления, но те не могат да покриват всички рискове и опасности при всички...
  • Page 89: Указания За Монтаж

    относно закупения от вас артикул). Моля, имайте предвид, че времето за сглобяване може да варира в зависимост от размера на басейна и индивидуалния опит. Bestway не носи отговорност за щети на басейна, дължащи се на лошо боравене или грешно изпълнение на тези инструкции. Полезни съвети за монтиране: Силно...
  • Page 90 УКАЗАНИЯ ЗА МОНТАЖ 4. Завийте част J към част I/K и затворете клапана за вода в заключено положение, за да завършите свързването. Стъпка 7: От време на време проверявайте позицията на вертикалните крака, докато пълните басейна с вода. Краката могат постепенно...
  • Page 91: Гаранционни Условия

    Моля, консултирайте се с вашия местен търговец, доставящ басейни или химикали, за повече информация за химическата поддръжка. Обърнете особено внимание на инструкциите на производителя на химикали. Зазимяване (само за басейни APX 365™) Целогодишна защита от атмосферни влияния Polar-Shield™, която позволява басейнът да остане монтиран през зимата, без...
  • Page 92: Sigurnosne Informacije

    SIGURNOSNE INFORMACIJE UPOZORENJE Sačuvajte ove upute – pažljivo pročitajte prije rada. Pažljivo pročitajte, razumite i slijedite sve informacije u ovom korisničkom priručniku prije postavljanja ili korištenja bazena. Ove sigurnosne smjernice odnose se na neke uobičajene rizike rekreacije u vodi, ali ne mogu pokriti sve rizike i opasnosti u svim slučajevima.
  • Page 93: Upute Za Postavljanje

    (konkretne informacije o kupljenom artiklu potražite na pakiranju). Imajte na umu da vrijeme sastavljanja može varirati ovisno o veličini bazena i individualnom iskustvu. Bestway nije odgovoran za štetu nastalu na bazenu zbog pogrešnog rukovanja ili nepoštivanja ovih uputa. Korisni savjeti za instalaciju: Toplo preporučujemo otvaranje pakiranja i sastavljanje bazena kada je temperatura okoline iznad 15ºC.
  • Page 94: Upute Za Održavanje

    UPUTE ZA POSTAVLJANJE 4. Zavrnite dio J na dio I / K i zatvorite ventil za vodu u zaključanom položaju da dovršite spajanje. Korak 7: Dok punite bazen vodom, povremeno provjerite položaj okomitih nogu. Noge mogu postupno mijenjati položaj zbog povećane težine vode.
  • Page 95: Uvjeti Jamstva

    Molimo da se posavjetujete s lokalnim distributerom kemikalija u vezi s informacijama o održavanju bazena kemikalijama. Strogo se pridržavajte uputa proizvođača kemikalija. Priprema za zimu (samo za APX 365™ bazene) Polar-Shield™ tijekom cijele godine zaštita od vremenskih uvjeta omogućuje bazenu da stoji tijekom zime bez potpunog pražnjenja vode iz bazena.
  • Page 96 OHUTUSTEAVE HOIATUS Salvestage need juhised – Lugege need enne kasutamist hoolikalt läbi. Enne ujumisbasseini paigaldamist ja kasutamist lugege selles kasutusjuhendis esitatud teave hoolikalt läbi, tehke nõuded endale selgeks ning järgige neid. Need ohutuseeskirjad käsitlevad mõningaid veetegevustega kaasnevaid tavariske, kuid ei hõlma kõiki võimalikke riske ning ohtusid kõikidel juhtudel. Olge veega seotud toimingute tegemisel alati ettevaatlik, kasutage argimõistust ja järgige häid tavasid.
  • Page 97 (ostetud eseme kohta täpse teabe saamiseks vaadake pakendit). Arvestage, et kokkupanemise aeg võib erineda sõltuvalt basseini suurusest ja töid tegevate inimeste kogemustest. Bestway ei vastuta väärkasutuse või käesolevate juhiste eiramise tagajärjel tekkinud basseini kahjustuste eest. Kasulikud paigaldusnõuanded.
  • Page 98 ETTEVALMISTUSJUHISED 4. Keerake osa J osa I/K külge ja sulgege veeklapp lukustatud asendisse, et ühendus lõpule viia. 7. toiming. Veega täitmise ajal kontrollige aeg-ajalt vertikaaljalgade asendit. Jalad võivad vee kaalu suurenemise tõttu järk-järgult asendit muuta. Kui jalad ei ole maapinnaga risti, lõpetage vee basseini lisamine ja reguleerige jalgu. See aitab kaalu jaotada, et vältida raamile ja voodrile avalduvat liigkoormust.
  • Page 99 Kemikaalide kasutamise kohta täpsema teabe saamiseks pidage nõu oma kohaliku basseini- või kemikaalimüüjaga. Järgige täpselt kemikaali tootja juhiseid. Talveks välja jätmine (ainult APX 365™ basseinidele) Polar-Shield™ aastaringne ilmastikukaitse võimaldab basseini seda täielikult tühjendamata talveks välja jätta. Veenduge, et filtreerimissüsteem ja muud basseinitarvikud on basseini küljest lahutatud. Kasutage basseinikatet kogu talvehooaja vältel, et takistada prahi kukkumist basseini.
  • Page 100: Bezbednosne Informacije

    BEZBEDNOSNE INFORMACIJE UPOZORENJE Sačuvajte ova uputstva – pažljivo pročitajte pre upotrebe. Pažljivo pročitajte, razumejte i pratite sve informacije u ovom uputstvu za upotrebu pre instaliranja ili korišćenja bazena. Ove bezbednosne smernice se bave nekim uobičajenim rizicima rekreacije na vodi, ali ne mogu da pokriju sve rizike i opasnosti u svim slučajevima.
  • Page 101 (pogledajte pakiranje za konkretne informacije o kupljenom artiklu). Imajte na umu da vreme montaže može varirati u zavisnosti od veličine bazena i individualnog iskustva. Bestway nije odgovoran za štetu nanetu bazenu zbog pogrešnog rukovanja ili nepoštovanja ovih uputstava. Korisni saveti za instalaciju: Preporučujemo otvaranje pakovanja i sastavljanje bazena kada je temperatura okoline iznad 15ºC.
  • Page 102: Uputstva Za Održavanje

    UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE Korak 7: Povremeno proverite položaj vertikalnih nogu dok punite bazen vodom. Noge mogu postepeno menjati položaj zbog povećane težine vode. Ako noge nisu okomite na tlo, prestanite da punite bazen i podesite ih. To će pomoći u raspodeli težine kako bi se izbeglo opterećenje okvira i platna bazena.
  • Page 103: Važni Saveti

    Molimo da se posavetujete sa lokalnim distributerom hemikalija u vezi sa informacijama o održavanju bazena hemikalijama. Strogo se pridržavajte uputa proizvođača hemikalija. Zimovanje (samo za bazene APX 365™) Polar-Shield™ odbrana od vremenskih prilika tokom cele godine omogućava bazenu da ostane budan tokom zime bez potpunog pražnjenja vode iz bazena.
  • Page 104 / Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.

This manual is also suitable for:

Steel pro maxSteel pro56985566775667856679 ... Show all

Table of Contents