Page 3
Contents ENGLISH ..........2 БЪЛГАРСКИ ..........10 ČESKY .............17 DANSK ...........24 DEUTSCH ..........31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........38 EESTI ............45 ESPAÑOL ..........52 FRANÇAIS ..........59 66............עברית HRVATSKI ..........73 MAGYAR..........80 ITALIANO ..........87 LATVIEŠU VALODA ....... 94 LIETUVIŲ ..........101 NEDERLANDS ........108 NORSK ..........115 POLSKI ..........122 PORTUGUÊS ........129 РУССКИЙ...
Page 4
Keep the fuel supply hose away from be carried out away from any source any heated surface(s). of ignition. Make sure the legs on Ooni Karu Check burner is functional, and 12/12G/2 are fully extended there is no sign of damage prior to before use.
Page 5
IMPORTANT: If you smell gas or cannot stop a gas leak, turn off the gas tank valve and call your local gas tank dealer or fire brigade. All references to “Ooni” in this manual include Ooni Limited or its relevant subsidiaries and holding companies as defined in section 1159 of the Companies Act 2006.
Page 6
If your Ooni Gas Burner has the hose pre-installed continue to Step 2. If your Ooni Gas Burner has a threaded female hose end follow Step 1a. If your Ooni Gas Burner has a threaded barb and regular hose with a hose clip follow Step 1b then 1c.
Page 7
• Ensure the Ooni Gas Burner and Ooni Pizza Oven is clear of debris before every use. If any debris does build up use a brush to remove this when appliance has cooled.
Page 8
Leak testing General Although the gas connections of the appliance are leak tested prior packing and shipment, a complete test must be performed at the installation site and prior to any use. Before each use, check all the gas connections for leak testing using the procedure listed below.
Page 9
Ignition Stand clear of the oven when igniting - ensure nobody is within 1 m (3 ft) of the front of the oven. Maintain arm’s length from the oven when igniting, and do not lean over the oven when igniting. Turn on the gas at the gas cylinder.
Page 10
2. Oven placed on an uneven surface instructions in this manual. 2. If your Ooni is on a slant when set up, the oxygen will not flow as well. Try to set your oven up on a flat surface.
Page 11
Ooni Limited, Unit 5, Ooni Park, 2797-24 189 West Main Street, Broxburn, UK, EH52 5LH Appliance Name Gas Burner for Karu 12, Karu 12G and Karu 2 UU-P30C00 UU-P30900, UU-P30A00, UU-P30B00 Model Injector Size 0.73 mm x 2 0.81 mm x 2...
Page 12
Смяната на газовата бутилка трябва подаване на гориво далеч от да се извършва далеч от всеки нагрети повърхности. източник на запалване. Уверете се, че краката на Ooni Проверете дали горелката работи Karu 12/12G/2 са напълно изпънати и няма следи от повреда преди преди употреба.
Page 13
ГАЗОВА ГОРЕЛКА ЗА KARU 12/12G/2 ПО НАЧИН, КОЙТО НЕ СЪОТВЕТСТВА/НЕ Е СЪОТВЕТСТВАЛ НА КЛАУЗИТЕ НА ТОЗИ ОТКАЗ ОТ ОТГОВОРНОСТ. OONI В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО И ДА БИЛО СПЕЦИАЛНИ, КОСВЕНИ, ПОСЛЕДВАЩИ ИЛИ ДРУГИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА...
Page 14
Ако газовата горелка Ooni има маркуч с накрайник с вътрешна резба, следвайте стъпка 1а. Ако газовата горелка Ooni е с щуцер с резба и обикновен маркуч със скоба за маркуч, следвайте стъпка 1b и след това 1c. Ако вашата газова горелка Ooni има обикновен маркуч със скоба за маркуч, следвайте...
Page 15
подаването на газ, разкачете газовата бутилка и изчакайте да изстине, за да го извадите от фурната. • Уверете се, че газовата горелка Ooni и фурната за пица Ooni са чисти от замърсявания преди всяка употреба. Ако се натрупат отломки, използвайте...
Page 16
3. Отделете модула на регулатора от клапана на цилиндъра, като завъртите гайката за бързо свързване обратно на часовниковата стрелка. 4. Поставете капачка за защита от прах на изхода на клапана на бутилката, когато бутилката не се използва. Тестване на течове Общи...
Page 17
Запалване Стойте далеч от фурната, когато запалвате - уверете се, че никой не е на по-малко от 1 м (3 фута) от предната част на фурната. При запалване стойте на разстояние една ръка от фурната и не се накланяйте над нея, когато...
Page 18
газовата горелка. са много слаби Пламъкът, идващ от Газовата бутилка не се използва Уверете се, че газовата бутилка е газовата ми горелка, в правилната ориентация поставена изправена изглежда твърде мощен Ако проблемите продължават, моля, свържете се с поддръжката на Ooni...
Page 19
Uchovávejte mimo dosah horkých výfukových plynů vycházejících Tento plynový hořák je certifikován z komína. pouze pro použití s Ooni Karu 12/12G/2. NEPOUŽÍVEJTE s žádnou jinou Nepokoušejte se o zapálení, troubou na pizzu Ooni. dokud nebude plynový hořák plně...
Page 20
DŮLEŽITÉ: Pokud ucítíte plyn nebo nemůžete zastavit únik plynu, zavřete ventil plynové lahve a zavolejte místního prodejce plynových lahví nebo hasiče. Všechny odkazy na „Ooni“ v této příručce zahrnují společnost Ooni Limited nebo její příslušné dceřiné a holdingové společnosti, jak je definováno v § 1159 zákona o společnostech z roku 2006.
Page 21
Pokud má plynový hořák Ooni závitovou vnitřní koncovku hadice, postupujte podle kroku 1a. Pokud má plynový hořák Ooni závitový bodec a běžnou hadici s hadicovou sponou, postupujte podle kroku 1b a poté 1c. Pokud má váš plynový hořák Ooni běžnou hadici s hadicovou sponou, postupujte podle kroku 1c.
Page 22
• V případě ucpané Venturiho trubice okamžitě vypněte hořák, uzavřete přívod plynu, odpojte přívod plynu a vyčkejte, než trouba vychladne, abyste mohli hořák vyjmout. • Před každým použitím se ujistěte, že jsou plynový hořák Ooni a trouba na pizzu Ooni čisté. Pokud se nahromadí nějaké nečistoty, odstraňte je kartáčem, když spotřebič...
Page 23
Testování těsnosti Obecné Přestože jsou plynové přípojky spotřebiče před zabalením a odesláním testovány na těsnost, musí být na místě instalace a před jakýmkoli použitím provedena kompletní zkouška. Před každým použitím zkontrolujte těsnost všech plynových spojů pomocí postupu popsaného dále. Pokud je kdykoli detekován zápach plynu, měli byste okamžitě přestat používat a zkontrolovat těsnost celého systému.
Page 24
Zapalování Při zapalování stůjte vedle trouby a ujistěte se, že ve vzdálenosti do 1 metru od přední strany trouby nejsou žádné osoby. Při zapalování stůjte na délku paže od trouby a nenaklánějte se nad ni. Zapněte plyn na plynové láhvi. Zatlačte ovladač...
Page 25
5 minut a plynový hořák znovu zapalte. jsou velmi slabé Plamen vycházející z vašeho Plynová láhev se nepoužívá ve Ujistěte se, že je plynová láhev umístěna ve plynového hořáku se zdá být správné orientaci svislé poloze příliš silný Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na podporu Ooni...
Page 26
Hold brændstoftilførselsslangen væk fra opvarmede overflader. Kontroller, at brænderen er funktionel, og at der ikke er tegn på beskadigelse Sørg for, at benene på Ooni Karu før hver brug. 12/12G/2 er helt strakte ud før brug. Stil dig til siden, når du For at undgå...
Page 27
VIGTIG: Hvis du lugter gas eller ikke kan stoppe en gaslækage, skal du slukke for gastankventilen og ringe til din lokale gastankforhandler eller brandvæsen. Alle henvisninger til ”Ooni” i denne manual inkluderer Ooni Limited eller dets relevante datterselskaber og holdingselskaber som defineret i afsnit 1159 i Companies Act 2006.
Page 28
Regulatorer og slangetilslutninger vil variere afhængigt af din region. Hvis din Ooni-gasbrænder har slangen forudinstalleret, skal du fortsætte til trin 2. Hvis din Ooni-gasbrænder har en hunslangeende med gevind, skal du følge trin 1a. Hvis din Ooni-gasbrænder har en gevindstang og en almindelig slange med en slangeklemme, skal du følge trin 1b og derefter 1c.
Page 29
• Sørg for, at Ooni-gasbrænderen og Ooni-pizzaovnen er fri for snavs før hver brug. Hvis der samler sig snavs, skal du bruge en børste til at fjerne dette, når apparatet er afkølet.
Page 30
Lækagetest Generelt Selvom apparatets gasforbindelser er lækagetestet før pakning og forsendelse, skal der udføres en komplet test på installationsstedet og før enhver brug. Kontroller alle gastilslutninger for lækage før hver brug ved hjælp af nedenstående procedure. Hvis der på noget tidspunkt lugter af gas, skal du straks holde op med at bruge den og tjekke hele systemet for lækager.
Page 31
Hvis gassen antændes, skal du holde drejeknappen inde i 5 sekunder og derefter slippe. a. Gasbrænderen er slukket b. Gasbrænderen er indstillet til maksimal flamme c. Gasbrænderen er indstillet til minimum flamme Kontroller, at gasbrænderen er tændt 1. Hvis ja, skal du gå til trin 10. 2.
Page 32
2. Ovn placeret på en ujævn overflade instruktionerne i denne vejledning. 2. Hvis din Ooni står skråt, når du sætter den op, vil ilten ikke flyde så godt. Prøv at sætte din ovn op på en flad overflade.
Page 33
Oberflächen fernhalten. Anzeichen von Schäden zu erkennen sind. Stellen Sie sicher, dass die Beine des Stellen Sie sich beim Ooni Karu 12/12G/2 vor dem Gebrauch Wiederanzünden zur Seite – vollständig ausgestreckt sind. schauen Sie niemals direkt in den Ofen oder auf die Flamme.
Page 34
Sie das Gastankventil aus und rufen Sie Ihren örtlichen Gastankhändler oder die Feuerwehr an. Alle Verweise auf "Ooni" in diesem Handbuch beziehen sich auf Ooni Limited oder seine relevanten Tochtergesellschaften und Holdinggesellschaften gemäß der Definition in Abschnitt 1159 des Companies Act 2006.
Page 35
Schritt 1a fortfahren. Wenn der Ooni-Gasbrenner mit einem regulären Schlauchanschluss mit Außengewinde und Schlauchschelle ausgestattet ist, mit Schritt 1b und dann 1c fortfahren. Wenn Ihr Ooni Gasbrenner einen normalen Schlauch mit einer Schlauchschelle hat, befolgen Sie Schritt 1c. Ofen für Gas vorbereiten Den Ofen mit einer Bürste und einem feuchten Tuch abwischen.
Page 36
Gaszufuhr unterbrechen und warten, bis das Rohr abgekühlt ist. Erst dann das Rohr aus dem Ofen entfernen. • Sicherstellen, dass der Ooni-Gasbrenner und der Ooni-Pizzaofen vor jeglichem Gebrauch frei von Ablagerungen sind. Angesammelte Ablagerungen bei abgekühltem Gerät mit einer Bürste entfernen.
Page 37
Dichtheitsprüfung Allgemein Obwohl die Gasanschlüsse des Geräts vor der Verpackung und dem Versand auf Dichtheit geprüft werden, muss am Installationsort und vor jeder Verwendung eine vollständige Prüfung durchgeführt werden. Vor jedem Gebrauch alle Gasanschlüsse mit dem nachfolgend aufgeführten Verfahren überprüfen. Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt der Gasgeruch festgestellt wird, sollten Sie die Verwendung sofort einstellen und das gesamte System auf Undichtigkeiten überprüfen.
Page 38
Zündung Halten Sie sich beim Anzünden vom Ofen fern - stellen Sie sicher, dass sich niemand innerhalb von 1 m (3 ft) von der Vorderseite des Ofens befindet. Halten Sie beim Anzünden eine Armlänge zum Ofen entfernt und lehnen Sie sich beim Anzünden nicht über den Ofen.
Page 39
Die Flamme, die von Die Gasflasche wird nicht in der Stellen Sie sicher, dass die Gasflasche aufrecht steht meinem Gasbrenner richtigen Ausrichtung verwendet kommt, scheint zu stark zu sein Falls die Probleme weiterhin vorliegen, wenden Sie sich bitte an den Ooni-Support...
Page 40
είναι κρύος και με την παροχή καυσίμου τροφοδοσίας καυσίμου μακριά από απενεργοποιημένη στη φιάλη αερίου θερμαινόμενες επιφάνειες. και αποσυνδεδεμένη. Βεβαιωθείτε ότι τα πόδια στο Ooni Η αλλαγή του κυλίνδρου αερίου πρέπει Karu 12/12G/2 είναι πλήρως εκτεταμένα να πραγματοποιείται μακριά από πριν από τη χρήση.
Page 41
αερίου, απενεργοποιήστε τη βαλβίδα δεξαμενής αερίου και καλέστε τον τοπικό αντιπρόσωπο δεξαμενών αερίου ή την πυροσβεστική. Όλες οι αναφορές στην «Ooni» σε αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνουν την Ooni Limited ή τις σχετικές θυγατρικές και εταιρείες χαρτοφυλακίου της, όπως ορίζονται στην ενότητα...
Page 42
Εάν ο καυστήρας αερίου Ooni έχει προεγκατεστημένο τον εύκαμπτο σωλήνα, συνεχίστε στο Βήμα 2. Εάν ο καυστήρας αερίου Ooni έχει θηλυκό άκρο σωλήνα με σπείρωμα, ακολουθήστε το βήμα 1α. Εάν ο καυστήρας αερίου Ooni διαθέτει σπείρωμα και κανονικό σωλήνα με κλιπ σωλήνα, ακολουθήστε...
Page 43
καυστήρα, κλείστε την παροχή αερίου, αποσυνδέστε την παροχή αερίου και περιμένετε να κρυώσει για να την αφαιρέσετε από το φούρνο. • Βεβαιωθείτε ότι ο καυστήρας αερίου Ooni και ο φούρνος πίτσας Ooni είναι καθαροί από υπολείμματα πριν από κάθε χρήση. Εάν συσσωρευτούν υπολείμματα, χρησιμοποιήστε μια...
Page 44
Έλεγχος διαρροών Γενικά Παρόλο που οι συνδέσεις αερίου της συσκευής ελέγχονται με διαρροές πριν από τη συσκευασία και την αποστολή, πρέπει να πραγματοποιηθεί πλήρης δοκιμή στο χώρο εγκατάστασης και πριν από οποιαδήποτε χρήση. Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε όλες τις συνδέσεις αερίου για δοκιμή διαρροής χρησιμοποιώντας τη...
Page 45
Ανάφλεξη Μείνετε μακριά από το φούρνο κατά την ανάφλεξη - βεβαιωθείτε ότι κανείς δεν βρίσκεται σε απόσταση 1 m (3 ft) από το μπροστινό μέρος του φούρνου. Κρατήστε απόσταση από το φούρνο κατά την ανάφλεξη και μην σκύβετε πάνω από το φούρνο κατά...
Page 46
Η φλόγα που προέρχεται από τον Η φιάλη αερίου δεν χρησιμοποιείται με Βεβαιωθείτε ότι η φιάλη αερίου είναι καυστήρα αερίου μου φαίνεται τον σωστό προσανατολισμό τοποθετημένη σε όρθια θέση πολύ ισχυρή Εάν τα προβλήματα παραμένουν, επικοινωνήστε με την υποστήριξη της Ooni...
Page 47
Hoidke kütusevoolikut kuumutatud pindadest eemal. Kontrollige enne iga kasutamist, et põleti on töökorras ja ei ole Enne kasutamist veendu, et Ooni märke kahjustustest. Karu 12/12G/2 jalad on täielikult välja sirutatud. Uuesti süüdates seiske küljel – ärge kunagi vaadake Šoki vältimiseks ärge puudutage...
Page 48
TÄHTIS! Kui tunnete gaasilõhna või ei suuda gaasileket peatada, keerake gaasiballooni ventiil kinni ja helistage oma kohalikule gaasiballoonide edasimüüjale või päästeametisse. Kõik käesolevas juhendis olevad viited "Oonile" hõlmavad Ooni Limitedi või selle asjaomaseid tütarettevõtteid ja valdusettevõtteid, nagu on määratletud 2006. aasta äriühinguseaduse paragrahvis 1159.
Page 49
Regulaatorid ja voolikuühendused varieeruvad sõltuvalt teie piirkonnast. Kui teie Ooni gaasipõletisse on voolik eelpaigaldatud, jätkake 2. sammuga. Kui teie Ooni gaasipõletil on keermestatud naissoost vooliku ots, järgige sammu 1a. Kui teie Ooni gaasipõletil on keermestatud nippel ja tavaline voolik voolikuklambriga, järgige sammu 1b, seejärel 1c.
Page 50
ühendage gaasivarustus lahti ja oodake, kuni põleti jahtub, et see ahju küljest eemaldada. • Enne igat kasutuskorda veendu, et Ooni gaasipõleti ja Ooni pitsaahi on prahist puhtad. Kui praht koguneb, kasutage selle eemaldamiseks harja, kui seade on jahtunud. • Ahi tuleb asetada mittesüttivale, stabiilsele ja tasasele pinnale.
Page 51
Lekke testimine Üldine Kuigi seadme gaasiühendusi testitakse enne pakendamist ja saatmist lekketestiga, tuleb paigalduskohas ja enne iga kasutamist läbi viia täielik test. Enne iga kasutamist kontrollige kõiki gaasiühendusi lekke testimiseks, kasutades allpool loetletud protseduuri. Kui gaasi lõhn tuvastatakse igal ajal, peate viivitamatult lõpetama seadme kasutamise ja kontrollima kogu süsteemi lekete suhtes.
Page 52
Süüde Süütamisel seiske ahjust eemal – veenduge, et kedagi ei oleks ahju ees 1 m (3 jala) kaugusel. Süütamisel olge ahjust käepikkuse kaugusel ja ärge kallutage end süütamisel ahju kohale. Lülitage gaasiballoonist gaas sisse. Lükake gaasipõleti nupp sisse ja keerake aeglaselt vastupäeva, kuni see klõpsab. Pööramise alustamisest kuni klõpsamiseni peaks mööduma vähemalt 3 sekundit.
Page 53
Kontrollige, kas ahi on seadistatud vastavalt 2. Ahi on paigutatud käesolevas juhendis toodud juhistele. ebatasasele pinnale 2. Kui teie Ooni on seadistamisel kaldus, ei voola hapnik nii hästi. Proovige oma ahi tasasele pinnale üles seada. Kuulen gaasipõletist kostvat Gaasipõleti põleb vales suunas, nii et Lülitage gaasivarustus ja gaasipõleti kohe välja,...
Page 54
El cambio de la botella de gas debe Asegúrese de que las patas de Ooni realizarse lejos de cualquier fuente Karu 12/12G/2 estén completamente de ignición. extendidas antes de usarlo.
Page 55
Todas las referencias a "Ooni" en este manual incluyen a Ooni Limited o sus subsidiarias y sociedades de cartera relevantes, tal como se definen en la sección 1159 de la Ley de Sociedades de 2006.
Page 56
Si su quemador de gas Ooni tiene un extremo de manguera hembra roscado, siga el Paso 1a. Si el quemador de gas Ooni tiene una espiga roscada y una manguera normal con una abrazadera de manguera, siga el Paso 1b y luego el 1c.
Page 57
• Asegúrese de que el quemador de gas Ooni y el horno de pizza Ooni estén libres de residuos antes de cada uso. Si se acumula algún residuo, use un cepillo para eliminarlo cuando el aparato se haya enfriado.
Page 58
3. Separe el conjunto del regulador de la válvula del cilindro girando la tuerca de acoplamiento rápido en sentido contrario a las agujas del reloj. 4. Coloque la tapa antipolvo para la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no esté en uso.
Page 59
Encendido Manténgase alejado del horno cuando lo encienda: asegúrese de que nadie esté a menos de 1 m (3 pies) del frente del horno. Cuando el horno se esté encendiendo, manténgase a una distancia segura y no se incline sobre él. Abra el gas en el cilindro de gas.
Page 60
La botella de gas no se utiliza en la Asegúrese de que la botella de gas esté colocada en de mi quemador orientación correcta posición vertical de gas parece demasiado potente Si los problemas persisten, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Ooni...
Page 61
à l'écart de toute coupée au niveau de la bouteille de surface chauffée. gaz et déconnectée. Assurez-vous que les jambes de l'Ooni Le changement de bouteille de Karu 12/12G/2 sont complètement gaz doit être effectué loin de toute déployées avant utilisation.
Page 62
Toutes les références à « Ooni »dans ce manuel incluent Ooni Limited ou ses filiales et sociétés de portefeuille concernées, telles que définies à l'article 1159 de la loi sur les sociétés de 2006.
Page 63
Si votre brûleur à gaz Ooni est équipé d'une extrémité de tuyau femelle filetée, suivez l'étape 1a. Si votre brûleur à gaz Ooni est équipé d'un raccord fileté et d'un tuyau ordinaire avec un collier de serrage, suivez l'étape 1b puis 1c.
Page 64
• Assurez-vous que le brûleur à gaz Ooni et le four à pizza Ooni sont exempts de débris avant chaque utilisation. Si des débris s'accumulent, utilisez une brosse pour les enlever lorsque l'appareil a refroidi.
Page 65
Essais d'étanchéité Généralités Bien que les raccords de gaz de l'appareil aient été testés avant l'emballage et l'expédition, un test complet doit être effectué sur le site d'installation et avant toute utilisation. Avant chaque utilisation, vérifiez l'étanchéité de tous les raccords de gaz à l'aide de la procédure indiquée ci-dessous.
Page 66
Allumage Tenez-vous à l'écart du four lors de l'allumage - assurez-vous que personne ne se trouve à moins de 1 m (3 pi) de l'avant du four. Lors de l'allumage, restez éloigné du four à longueur du bras et ne vous penchez pas au-dessus du four. Ouvrez le gaz au niveau de la bouteille de gaz.
Page 67
Ooni ne maintiendra 2. Four placé sur une surface inégale instructions de ce manuel. pas sa flamme 2. Si votre Ooni est incliné lors de l'installation, l'oxygène ne circulera pas correctement. Essayez de placer votre four sur une surface plane. J'entends un Le brûleur à...
Page 68
.תוך חלל התנור או על הלהבה .מחוממים כלשהם מבער הגז הזה מאושר לשימוש עם תנור לפני השימוש, יש לוודא שהרגליים של התנור . בלבדOoni Karu 12/12G/2 מדגם פתוחותOoni Karu 12/12G/2 מדגם אין להשתמש עם תנורי פיצה אחרים .באופן מלא...
Page 69
שאינו בהתאם להוראות הנכללותOONI KARU 12/12G/2 השימוש במבער גז עבור תנור מדגם .בכתב ויתור משפטי זה לא תישא בכל חבור לכל מקרה של נזק מיוחד, עקיף, תוצאתי או מכל סוג שהוא מעבר לעלותOONI .OONI KARU 12/12G/2 הרכישה המקורית של מבער הגז עבור תנור מדגם...
Page 70
. 1a כולל צינור עם תבריג נקבה, יש לבצע את שלבOoni אם מבער הגז עבור תנור מתוצרת כולל קצה עם תבריג וצינור רגיל עם תפס, יש לבצע את שלבOoni אם מבער הגז עבור תנור מתוצרת .1c 1 ולאחר מכן את שלבb .1c ...
Page 71
• במקרה של מעבר ונטורי חסום, יש לכבות מיד את המבער, להפסיק את אספקת הגז, לנתק את .הזרמת הגז מהמכל ולהמתין עד שהתנור מתקרר לפני הוצאתו נקיים משיירים. במקרה שלOoni • לפני כל שימוש, יש לוודא שמבער הגז ותנור הפיצה מתוצרת .(הצטברות שיירים או לכלוך, יש להשתמש במברשת כדי לנקות את התנור )כשהוא קר...
Page 72
בדיקות דליפה כללי למרות שחיבורי הגז של התנור נבדקים על ידי היצרן לפני האריזה והמשלוח, יש לבצע בדיקה מלאה .לאחר התקנתו ולפני כל שימוש ,לפני כל שימוש, יש לבדוק את כל חיבורי הגז באמצעות ביצוע ההליך המפורט להלן. במקרה של ריח גז .יש...
Page 73
הצתה יש להתרחק מהתנור בעת ההצתה – ולוודא שאף אחד אינו נמצא בטווח של מטר אחד מחלקו הקדמי של התנור- בעת ביצוע ההצתה ׅ יש לשמור מרחק של על אורך זרוע מהתנור .ולהימנע ממגע כלשהו עם הגוף התנור .יש לסובב את השסתום במכל הגז למצב זרימה יש...
Page 74
,יש להפסיק מיד את אספקת הגז ולכבות את המבער חלשות מאוד במעברי ונטורי .להמתין חמש דקות והצית שוב את מבער הגז הלהבה שבוקעת ממבער הגז נראית מכל הגז ניצב באופן שגוי יש לוודא שמכל הגז זקוף חזקה מדי Ooni אם הבעיות נמשכות, יש לפנות לשירות התמיכה של...
Page 75
Držite podalje od vrućih ispušnih plinova koji dolaze iz dimnjaka. Ovaj plinski plamenik certificiran je samo za upotrebu s peći Ooni Ne pokušavajte upaliti dok se plinski Karu 12/12G/2. plamenik u potpunosti ne montira NE KORISTITI s bilo kojom drugom na peć.
Page 76
Kada se u ovom priručniku spominje „Ooni”, uvijek se misli na tvrtku Ooni Limited ili njezine relevantne podružnice i matične tvrtke kako je definirano u odjeljku 1159 Zakona o trgovačkim društvima iz 2006.
Page 77
Ako vaš plinski plamenik marke Ooni ima unaprijed instalirano crijevo, prijeđite na 2. korak. Ako vaš plinski plamenik marke Ooni ima ženski kraj crijeva s navojem, slijedite korak 1a. Ako vaš plinski plamenik marke Ooni ima nastavak s navojem i standardno crijevo s crijevnom obujmicom, slijedite korake 1b i 1c.
Page 78
što ga izvadite iz peći. • Prije svake upotrebe provjerite da se u plinskom plameniku peći za pizzu Ooni ne nalaze nečistoće. Ak se nakupe nečistoće, uklonite ih pomoću četke nakon što se proizvod ohladi.
Page 79
3. Odvojite sklop regulatora od ventila cilindra okretanjem matice brze spojke u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. 4. Postavite poklopac za prašinu za izlaz ventila boce kad god se boca ne koristi. Ispitivanje nepropusnosti Općenito Iako su plinski priključci uređaja testirani na nepropusnost prije pakiranja i otpreme, potrebno je izvršiti kompletno ispitivanje na mjestu ugradnje i prije bilo kakve uporabe.
Page 80
Paljenje Udaljite se od peći prilikom paljenja – nitko se ne smije nalaziti bliže od 1 m (3 stope) od prednje strane peći. Peć palite ispruženom rukom, držeći razmak od peći i ne naginjite se nad nju prilikom paljenja. Uključite plin na plinskoj boci. Utisnite gumb za regulaciju plinskog plamenika, a zatim ga polako okrećite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok ne škljocne.
Page 81
Ooni neće održavati 2. Peć postavljena na neravnu površinu u ovom priručniku. svoj plamen 2. Ako se vaša peć Ooni nalazi na kosini tijekom postavljanja, protok kisika neće biti dobar. Pokušajte postaviti peć na ravnu površinu. Čujem „zvuk hukanja” Plinski plamenik se pali iznutra tako da je Odmah zatvorite dovod plina i isključite plinski...
Page 82
Használat előtt győződjön meg arról, Ellenőrizze minden használat előtt, hogy az Ooni Karu 12/12G/2 lábai hogy az égő működőképes és nincs teljesen ki vannak nyújtva. jele sérülésnek. Az ütés elkerülése érdekében ne Világításkor álljon oldalra -...
Page 83
FONTOS: Ha gázszagot érez, vagy nem tudja megállítani a gázszivárgást, kapcsolja ki a gáztartály szelepét, és hívja a helyi gáztartály-kereskedőt vagy tűzoltóságot. A kézikönyvben az „Ooni”-ra történő összes hivatkozás magában foglalja az Ooni Limitedet vagy annak érintett leányvállalatait és holdingtársaságait a 2006. évi társasági törvény 1159. szakaszában meghatározottak szerint.
Page 84
Termék összeszerelése A szabályozók és a tömlőcsatlakozások régiónként eltérőek lehetnek. Ha a tömlő előre be van szerelve az Ooni gázégőjében, folytassa a 2. lépéssel. Ha az Ooni gázégőnek menetes belső tömlővége van, kövesse az 1a lépést. Ha az Ooni gázégője menetes tömlőcsatlakozóval és csőszorítós normál tömlővel rendelkezik, kövesse az 1b, majd az 1c lépést.
Page 85
• Elzáródott venturi esetén azonnal zárja le a gázégőt, zárja el és csatlakoztassa le a gázellátást, majd várja meg, amíg kihűl, mielőtt eltávolítja a sütőből. • Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy az Ooni gázégő és az Ooni pizzasütő mentes a törmeléktől. Ha bármilyen törmelék halmozódik fel, használjon kefét annak eltávolításához, amikor a készülék lehűlt.
Page 86
Szivárgásvizsgálat Általános Bár a készülék gázcsatlakozásait csomagolás és szállítás előtt szivárgásvizsgálatnak vetik alá, a telepítés helyén és bármilyen használat előtt teljes tesztet kell végezni. Minden használat előtt ellenőrizze az összes gázcsatlakozást szivárgásvizsgálat szempontjából az alább felsorolt eljárással. Ha bármikor gázszagot észlel, azonnal hagyja abba a készülék használatát, és ellenőrizze a teljes rendszeren a szivárgást.
Page 87
Gyújtás Gyújtáskor álljon távol a sütőtől – ügyeljen, hogy senki se legyen 1 m-nél (3 láb) közelebb a sütő elejéhez. Gyújtáskor tartsa karnyújtásnyira a sütőtől, gyújtáskor pedig ne hajoljon a sütő fölé. Kapcsolja be a gázt a gázpalacknál. Nyomja be a gázégő tárcsáját, majd lassan forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg kattan.
Page 88
5 percet, és gyújtsa be a gázégőt. nagyon gyengék A gázégőmből származó A gázpalackot nem a megfelelő Győződjön meg arról, hogy a gázpalack függőlegesen láng túl erősnek tűnik helyzetben használja van elhelyezve Ha a problémák továbbra is fennállnak, forduljon az Ooni ügyfélszolgálatához...
Page 89
è freddo e con l'alimentazione del del carburante lontano da carburante spenta dalla bombola superfici riscaldate. del gas e scollegata. Assicurarsi che le gambe di Ooni Karu La sostituzione della bombola del 12/12G/2 siano completamente estese gas deve essere effettuata lontano prima dell'uso.
Page 90
Tutti i riferimenti a "Ooni" in questo manuale includono Ooni Limited o le sue consociate e holding pertinenti come definite nella sezione 1159 del Companies Act 2006.
Page 91
I regolatori e i collegamenti dei tubi flessibili variano a seconda della regione. Se il tuo bruciatore a gas Ooni ha il tubo preinstallato, continua con il passaggio 2. Se il tuo bruciatore a gas Ooni ha un'estremità del tubo femmina filettata, segui il passaggio 1a.
Page 92
• Assicurarsi che il bruciatore a gas Ooni e il forno per pizza Ooni siano privi di detriti prima di ogni utilizzo. Se si accumulano detriti, utilizzare una spazzola per rimuoverli quando l'apparecchio si è...
Page 93
Test di tenuta Generale Sebbene i collegamenti del gas dell'apparecchio siano testati a tenuta stagna prima dell'imballaggio e della spedizione, è necessario eseguire un test completo nel luogo di installazione e prima di qualsiasi utilizzo. Prima di ogni uso, controllare tutte le connessioni del gas per escludere perdite attenendosi alla seguente procedura.
Page 94
Accensione Stare lontano dal forno durante l'accensione: assicurarsi che nessuno si trovi a meno di 1 m (3 piedi) dalla parte anteriore del forno. Durante l'accensione tenersi a distanza di un braccio dal forno e non sporgersi sopra il forno. Aprire il gas alla bombola.
Page 95
2. Forno posizionato su una istruzioni contenute in questo manuale. superficie irregolare 2. Se il forno Ooni viene posizionato su una superficie inclinata, l'ossigeno non fluirà bene. Prova a posizionare il forno su una superficie piana.
Page 96
Pārbaudiet, vai deglis ir funkcionāls, Pirms lietošanas pārliecinieties, un pirms katras lietošanas reizes nav vai Ooni Karu 12/12G/2 kājas ir bojājumu pazīmju. pilnībā izstieptas. Apgaismošanas laikā Lai novērstu elektriskās strāvas nostājieties uz sāniem - triecienu, aizdedzinot degli, nekad neskatieties tieši...
Page 97
SVARĪGI: Ja jūs smaržojat gāzi vai nevarat apturēt gāzes noplūdi, izslēdziet gāzes tvertnes vārstu un zvaniet vietējam gāzes tvertnes izplatītājam vai ugunsdzēsēju brigādei. Visas atsauces uz “Ooni” šajā rokasgrāmatā ietver Ooni Limited vai tā attiecīgos meitas uzņēmumus un mātes uzņēmumus, kā definēts 2006. gada Uzņēmumu likuma 1159. pantā.
Page 98
Ja Ooni gāzes degļa gāzes caurule ir iepriekš uzstādīta, pārejiet pie 2. darbības. Ja jūsu Ooni gāzes deglim ir vītņots aptveramā tipa caurules gals, izpildiet 1.a darbību. Ja jūsu Ooni gāzes deglim ir vītņota atkarpe un parastā caurule ar tās skavu, izpildiet 1.b darbību, pēc tam 1.c darbību.
Page 99
• Ooni gāzes deglis un Ooni picas krāsns pirms katras lietošanas reizes ir jāattīra no atkritumiem. Ja rodas kādi gruži, izmantojiet suku, lai to noņemtu, kad ierīce ir atdzisusi.
Page 100
3. Atvienojiet regulatora komplektu no cilindra vārsta, pagriežot ātrās sakabes uzgriezni pretēji pulksteņrādītāja virzienam. 4. Uzlieciet putekļu pārsegu balona vārsta izejai, kad balons netiek izmantots. Noplūdes pārbaude Vispārīgi Lai gan pirms iepakošanas un nosūtīšanas ierīces gāzes savienojumiem ir veikta noplūdes pārbaude, uzstādīšanas vietā un pirms jebkādas lietošanas ir obligāti jāveic pilna pārbaude.
Page 101
Aizdedzināšana Aizdedzināšanas laikā stāviet atstatus no krāsns — ķermenim ir jābūt 1 m (3 pēdu) attālumā no krāsns priekšpuses. Aizdedzinot stāviet rokas garuma attālumā no krāsns un neliecieties pār to. Ieslēdziet gāzi gāzes balonā. Iespiediet gāzes degļa regulatoru, pēc tam lēnām grieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdz atskan klikšķis.
Page 102
ļoti vājas Liesma, kas nāk no Gāzes pudele netiek izmantota Pārliecinieties, ka gāzes pudele ir novietota vertikāli mana gāzes degļa, šķiet pareizā orientācijā pārāk spēcīga Ja problēmas joprojām pastāv, lūdzu, sazinieties ar Ooni atbalsta dienestu...
Page 103
Degalų tiekimo žarną laikykite atokiau uždegimo šaltinio. nuo šildomų paviršių. Patikrinkite, ar degiklis veikia, ir prieš Prieš naudojimą įsitikinkite, kad kiekvieną naudojimą nėra jokių Ooni Karu 12/12G/2 kojos yra pažeidimo požymių. visiškai ištiestos. Atkurdami atsistokite į šoną Norėdami išvengti smūgio, uždegdami - niekada nežiūrėkite tiesiai degiklį...
Page 104
SVARBU: Jei užuodžiate dujų kvapą arba negalite sustabdyti dujų nuotėkio, išjunkite dujų bako vožtuvą ir paskambinkite vietiniam dujų bako pardavėjui ar ugniagesių komandai. Visos nuorodos į „Ooni“ šiame vadove apima „Ooni Limited“ arba atitinkamas patronuojamąsias ir kontroliuojančias bendroves, kaip apibrėžta 2006 m. Bendrovių įstatymo 1159 skirsnyje.
Page 105
Produkto surinkimas Reguliatoriai ir žarnų jungtys gali skirtis priklausomai nuo jūsų regiono. Jei jūsų „Ooni“ dujų degiklis turi iš anksto sumontuotą žarną, pereikite prie 2 veiksmo. Jei jūsų „Ooni“ dujų degiklis turi srieginį žarnos lizdą, eikite prie 1a žingsnio. Jei jūsų „Ooni“ dujų degiklis turi srieginį dantelį ir įprastą žarną su žarnos spaustuku, atlikite 1b žingsnį, o tada 1c žingsnį.
Page 106
• Jei venturis užblokuotas, nedelsdami išjunkite degiklį, išjunkite ir atjunkite dujų tiekimą, palaukite, kol atvės, o tada išimkite iš orkaitės. • Prieš kiekvieną naudojimą įsitikinkite, kad „Ooni“ dujų degiklyje ir „Ooni“ picų kepimo orkaitėje nėra nuosėdų. Jei susikaupia kokių nors nuosėdų, palaukite, kol prietaisas atvės, o tada jas pašalinkite šepečiu.
Page 107
Sandarumo patikra Bendra Nors dujų jungčių sandarumas patikrinamas prieš pakuojant ir išsiunčiant prietaisą, visapusę patikrą prieš naudojimą taip pat būtina atlikti ir įrengimo vietoje. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite visų dujų jungčių sandarumą pagal toliau nurodytą procedūrą. Jei bet kuriuo metu aptinkamas dujų kvapas, turėtumėte nedelsdami nustoti naudoti ir patikrinti, ar visoje sistemoje nėra nuotėkio.
Page 108
Užsidegus dujoms, palaikykite ratuką 5 sekundes ir atleiskite. a. Dujų degiklis išjungtas b. Nustatyta maksimali dujų degiklio liepsna c. Nustatyta minimali dujų degiklio liepsna Patikrinkite, ar užsidegė dujų degiklis 1. Jei taip, pereikite prie 10 veiksmo. 2. Jei ne, išjunkite dujas, grįžkite į 7 veiksmą ir palaukite 5 minutes prieš bandydami dar kartą.
Page 109
5 minutes ir vėl uždekite dujų degiklį. Liepsna, sklindanti iš mano dujų Dujų balionas naudojamas Įsitikinkite, kad dujų balionas degiklio, atrodo per galinga netinkama padėtimi pastatytas vertikaliai Jei problemos išlieka, susisiekite su Ooni palaikymo komanda...
Page 110
Zorg ervoor dat de poten van de Ooni en losgekoppeld. Karu 12/12G/2 voor gebruik volledig zijn uitgeklapt. Het vervangen van de gasfles moet...
Page 111
BELANGRIJK: Als u gas ruikt of een gaslek niet kunt dichtmaken, draai dan de kraan van de gastank dicht en bel uw plaatselijke gastankdealer of brandweer. Alle verwijzingen naar "Ooni" in deze handleiding omvatten Ooni Limited of haar relevante dochterondernemingen en houdstermaatschappijen zoals gedefinieerd in sectie 1159 van de Companies Act 2006.
Page 112
*Niet bij alle modellen inbegrepen. De productstijl kan variëren. Productmontage Regelaars en slangaansluitingen zijn afhankelijk van uw regio. Als de slang van uw Ooni-gasbrander vooraf is geïnstalleerd, gaat u verder met stap 2. Als uw Ooni-gasbrander een vrouwelijk slanguiteinde met schroefdraad heeft, volgt u stap 1a.
Page 113
• Zorg ervoor dat de Ooni gasbrander en de Ooni pizzaoven vrij zijn van vuil voor elk gebruik. Als er zich toch vuil ophoopt, gebruik dan een borstel om dit te verwijderen wanneer het apparaat is afgekoeld.
Page 114
Testen op lekken Algemeen Hoewel de gasaansluitingen van het apparaat vóór verpakking en verzending op lekkage zijn getest, moet er vóór elk gebruik een volledige test worden uitgevoerd op de installatieplaats. Controleer voor elk gebruik alle gasaansluitingen op lekkage met behulp van de onderstaande procedure.
Page 115
Ontsteking Blijf uit de buurt van de oven bij het aansteken - zorg ervoor dat niemand zich binnen 1 m (3 ft) van de voorkant van de oven bevindt. Blijf op armlengte van de oven wanneer u deze aansteekt en leun niet over de oven bij het aansteken. Draai het gas bij de gasfles open.
Page 116
De vlam die uit mijn gasbrander komt, Gasfles wordt niet in de juiste Zorg ervoor dat de gasfles rechtop staat lijkt te krachtig stand gebruikt Als de problemen aanhouden, neemt u contact op met Ooni ondersteuning...
Page 117
Hold brenselsslangen borte fra oppvarmede overflater. Kontroller at brenneren fungerer, og at det ikke er tegn til skade før Sørg for at bena på Ooni Karu hver bruk. 12/12G/2 er helt utstrakt før bruk. Stå til siden når du tenner For å...
Page 118
VIKTIG: Hvis du merker gasslukt eller ikke kan stoppe en gasslekkasje, må du stenge ventilen på gasstanken og ringe din lokale forhandler eller brannvesenet. Alle referanser til ”Ooni” i denne håndboken inkluderer Ooni Limited eller dets relevante datterselskaper og holdingselskaper som definert i seksjon 1159 i Companies Act 2006.
Page 119
Hvis din Ooni gassbrenner har en gjenget mothake og vanlig slange med slangeklemme, følg trinn 1b og deretter 1c. Hvis din Ooni gassbrenner har en vanlig slange med slangeklemme, følg trinn 1c. Forbered ovnen for gass Tørk av ovnen med en børste og fuktig klut, pass på at du ikke bruker den fuktige kluten på...
Page 120
• Sørg for at Ooni gassbrenner og Ooni pizzaovn er fri for rusk før hver bruk. Hvis det samler seg rusk, bruk en børste for å fjerne dette når apparatet er avkjølt.
Page 121
Lekkasjetesting Generelt Selv om gasstilkoblingene til apparatet er lekkasjetestet før pakking og forsendelse, må en fullstendig test utføres på installasjonsstedet og før bruk. Før hver gangs bruk skal alle gasstilkoblinger lekkasjetestes ved hjelp av fremgangsmåten nedenfor. Hvis du merker gasslukt på noe tidspunkt, bør du umiddelbart slutte å...
Page 122
Hvis gassen tennes, holder du dreiebryteren inne i 5 sekunder før du så slipper den. a. Gassbrenneren er av b. Gassbrenneren er satt til maksimal flamme c. Gassbrenneren er satt til minimum flamme Kontrollere at gassbrenneren er tent 1. Hvis ja, gå til trinn 10. 2.
Page 123
2. Ovn plassert på en ujevn overflate instruksjonene i denne håndboken. 2. Hvis din Ooni står på skrå når den settes opp, vil ikke oksygenet strømme like godt. Prøv å sette ovnen opp på en flat overflate. Jeg kan høre en ”brølende lyd”...
Page 124
Ten palnik gazowy jest certyfikowany Nie próbuj rozpalać, dopóki palnik do użytku tylko z Ooni Karu 12/12G/2. gazowy nie zostanie całkowicie NIE UŻYWAĆ z żadnym innym zamontowany w piekarniku. piecem do pizzy Ooni.
Page 125
Wszystkie odniesienia do „Ooni” w tym podręczniku obejmują Ooni Limited lub jej odpowiednie spółki zależne i holdingowe, zgodnie z definicją zawartą w sekcji 1159 Ustawy o spółkach z 2006 r.
Page 126
Jeśli Twój palnik gazowy Ooni ma gwintowany kolec i zwykły wąż z zaciskiem, postępuj zgodnie z krokiem 1b, a następnie 1c. Jeśli Twój palnik gazowy Ooni ma zwykły wąż z zaciskiem na wąż, wykonaj krok 1c. Przygotuj piekarnik na gaz Wytrzyj piekarnik szczotką...
Page 127
• W przypadku zatkania się rurki Venturiego należy natychmiast wyłączyć palnik, wyłączyć dopływ gazu i poczekać, aż ostygnie, a następnie wyjąć z piekarnika. • Przed każdym użyciem upewnij się, że palnik gazowy Ooni i piec do pizzy Ooni są wolne od zanieczyszczeń. Jeśli nagromadzą się jakiekolwiek zanieczyszczenia, użyj szczotki, aby je usunąć, gdy urządzenie ostygnie.
Page 128
Testowanie szczelności Ogólne Chociaż połączenia gazowe urządzenia są testowane pod kątem szczelności przed zapakowaniem i wysyłką, pełny test należy przeprowadzić w miejscu instalacji i przed jakimkolwiek użyciem. Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia gazowe pod kątem próby szczelności, stosując procedurę opisaną poniżej. Jeśli w dowolnym momencie zostanie wykryty zapach gazu, należy natychmiast zaprzestać...
Page 129
Zapłon Podczas rozpalania zachowaj bezpieczną odległość od piekarnika; upewnij się, że w odległości 1 m od przodu piekarnika nie ma nikogo. Podczas rozpalania zachowaj odległość ramienia od piekarnika i nie pochylaj się nad nim. Otwórz zawór gazu na butli gazowej. Wciśnij pokrętło palnika gazowego, a następnie powoli obracaj w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż...
Page 130
Płomień wydobywający się z mojego Butla z gazem nie jest używana we Upewnij się, że butla z gazem jest palnika gazowego wydaje się właściwej orientacji ustawiona pionowo zbyt silny Jeśli problemy będą się powtarzać, skontaktuj się z pomocą techniczną Ooni...
Page 131
Este queimador a gás é certificado para Não ajuste a ventilação do teto ou uso apenas com Ooni Karu 12/12G/2. a ventilação da chaminé durante NÃO UTILIZE qualquer outro forno de a utilização.
Page 132
Todas as referências a “Ooni” neste manual incluem a Ooni Limited ou as suas subsidiárias e holdings relevantes, conforme definido na secção 1159 da Lei das Sociedades Comerciais de 2006.
Page 133
Os reguladores e as conexões de mangueira variam dependendo da sua região. Se o Queimador a Gás Ooni tiver a mangueira pré-instalada, avance para o Passo 2. Se o seu queimador de gás Ooni tiver uma extremidade de mangueira fêmea roscada, siga o Passo 1a.
Page 134
• Certifique-se de que o Queimador de Gás Ooni e o Forno de Pizza Ooni estão livres de detritos antes de cada utilização. Se algum detrito se acumular, use uma escova para removê-lo quando o aparelho esfriar.
Page 135
Teste de estanqueidade Geral Embora as conexões de gás do aparelho sejam testadas com estanqueidade antes da embalagem e do envio, um teste completo deve ser realizado no local de instalação e antes de qualquer uso. Antes de cada utilização, verifique todas as ligações de gás para testes de estanqueidade, utilizando o procedimento abaixo indicado.
Page 136
Ignição Fique longe do forno ao acender - certifique-se de que ninguém está a menos de 1 m (3 pés) da frente do forno. Mantenha-se à distância de um braço do forno durante a ignição e evite inclinar-se sobre o forno ao acendê-lo. Ligue o gás no cilindro de gás.
Page 137
A botija de gás não está a ser utilizada na Certifique-se de que a botija de gás está posicionada do queimador a gás orientação correta na posição vertical parece muito intensa Se os problemas persistirem, entre em contato com o suporte da Ooni...
Page 138
Держите шланг подачи топлива вдали от нагретых поверхностей. Замена газового баллона должна производиться вдали от любых Перед использованием убедитесь, источников возгорания. что ножки Ooni Karu 12/12G/2 полностью выдвинуты. Проверяйте работоспособность горелки и отсутствие Во избежание поражения признаков повреждения перед электрическим током не...
Page 139
утечку, немедленно перекройте вентиль газового баллона и свяжитесь с местным поставщиком газовых баллонов или пожарной службой. Все ссылки на «Ooni» в данном руководстве относятся к Ooni Limited или ее соответствующим дочерним компаниям и холдинговым компаниям, как определено в разделе 1159 Закона о компаниях 2006 года.
Page 140
с внутренней резьбой, выполните шаг 1a. Если ваша газовая горелка Ooni оснащена резьбовым штуцером и обычным шлангом с хомутом, выполните шаг 1b, затем 1c. Если ваша газовая горелка Ooni оснащена штатным шлангом с зажимом для шланга, следуйте шагу 1c. Подготовка духовки к работе на газе...
Page 141
перекройте подачу газа, отсоедините газовый шланг и дождитесь полного остывания, прежде чем извлекать горелку из духовки. • Перед каждым использованием убедитесь, что газовая горелка Ooni и печь для пиццы Ooni очищены от мусора. Если мусор все же накапливается, используйте щетку, чтобы удалить его, когда прибор остынет.
Page 142
Испытание на герметичность Общее Несмотря на то, что газовые соединения прибора проверяются на герметичность перед упаковкой и отправкой, полное испытание должно быть проведено на месте установки и перед любым использованием. Перед каждым использованием проверяйте все газовые соединения на герметичность, следуя процедуре, описанной ниже. При обнаружении запаха газа в...
Page 143
Зажигание Соблюдайте безопасное расстояние при розжиге — убедитесь, что в радиусе 1 метра от передней части духовки никого нет. При розжиге стойте на расстоянии вытянутой руки от духовки и не наклоняйтесь над ней. Включите газ на газовом баллоне. Нажмите на регулятор газовой горелки и плавно поверните его против часовой стрелки...
Page 144
очень слабое в трубках Вентури и снова зажгите газовую горелку. Пламя, исходящее от моей Газовый баллон используется не Убедитесь, что газовый баллон газовой горелки, кажется в правильной ориентации расположен вертикально слишком мощным Если проблемы сохраняются, обратитесь в службу поддержки Ooni.
Page 145
încălzită. Schimbarea cilindrului de gaz trebuie efectuată departe de orice sursă Asigurați-vă că picioarele de pe Ooni de aprindere. Karu 12/12G/2 sunt complet extinse înainte de utilizare. Verificați dacă arzătorul este funcțional și nu există semne de Pentru a preveni șocurile, nu atingeți...
Page 146
DVS. CU GAZ PENTRU KARU 12/12G/2 CARE NU RESPECTĂ/NU A RESPECTAT VREUNA DINTRE PREVEDERILE ACESTEI EXONERĂRI DE RĂSPUNDERE LEGALE. OONI NU VA FI ÎN NICIUN CAZ RĂSPUNZĂTOR PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE, INDIRECTE, PE CALE DE CONSECINȚĂ SAU DE ALTĂ NATURĂ, CARE DEPĂȘESC PREȚUL INIȚIAL DE ACHIZIȚIE AL ARZĂTORULUI DVS.
Page 147
Dacă arzătorul de gaz Ooni are furtunul preinstalat, continuați cu Pasul 2. Dacă arzătorul dvs. de gaz Ooni are un capăt de furtun cu filet mamă, urmați Pasul 1a. Dacă arzătorul dvs. de gaz Ooni are un racord filetat și un furtun standard cu o clemă...
Page 148
și așteptați până când se răcește pentru a-l scoate de pe cuptor. • Asigurați-vă că arzătorul cu gaz și cuptorul pentru pizza Ooni nu prezintă resturi înainte de fiecare utilizare. Dacă se acumulează resturi, utilizați o perie pentru a le îndepărta atunci când aparatul s-a răcit.
Page 149
Testarea scurgerilor General Deși conexiunile de gaz ale aparatului sunt testate înainte de ambalare și expediere, trebuie efectuat un test complet la locul de instalare și înainte de orice utilizare. Înainte de fiecare utilizare, verificați toate conexiunile de gaz, testând dacă există scurgeri, conform procedurii descrise mai jos.
Page 150
Aprindere Stați departe de cuptor atunci când aprindeți - asigurați-vă că nicio persoană nu se află la o distanță mai mică de 1 m (3 ft) de partea frontală a cuptorului. Păstrați o distanță de siguranță față de cuptor atunci când îl aprindeți și nu vă...
Page 151
Flacăra care vine de la arzătorul Butelia de gaz nu este utilizată Asigurați-vă că butelia de gaz este poziționată meu de gaz pare prea puternică în orientarea corectă în poziție verticală Dacă problemele persistă, vă rugăm să contactați asistența Ooni...
Page 152
Cev za dovod goriva hranite stran od ogrevanih površin. Pred vsako uporabo preverite, ali gorilnik deluje in ni znakov poškodb. Pred uporabo se prepričajte, da so noge na Ooni Karu 12/12G/2 Pri ponovnem prižigu stojte popolnoma iztegnjene. ob strani - nikoli ne gledajte neposredno v pečico ali Za preprečevanje električnega udara...
Page 153
POMEMBNO: Če vonjate plin ali ne morete ustaviti uhajanja plina, izklopite ventil rezervoarja za plin in pokličite lokalnega prodajalca rezervoarjev za plin ali gasilce. V tem priročniku se vse omembe besede »Ooni« nanašajo na družbo Ooni Limited ali ustrezne podružnice in holdinge, kot so opredeljeni v razdelku 1159 britanskega Zakona o gospodarskih družbah iz leta 2006.
Page 154
Če ima plinski gorilnik Ooni navojni nastavek in običajno cev z objemko, upoštevajte najprej korak 1b in nato 1c. Če ima vaš plinski gorilnik Ooni običajno cev s cevno sponko, sledite koraku 1c. Priprava peči za plin Peč očistite s krtačo in vlažno krpo, pri čemer pazite, da vlažne krpe ne uporabite na kamnu za pico.
Page 155
• Pred vsako uporabo se prepričajte, da na plinskem gorilniku Ooni in v peči za pico Ooni ni umazanije. Če se naberejo nečistoče, jih odstranite s krtačo, ko se naprava ohladi.
Page 156
Testiranje puščanja Splošno Čeprav so priključki za plin na napravi pred pakiranjem in pošiljanjem preskušeni glede uhajanja plina, je treba na lokaciji namestitve in pred vsako uporabo opraviti celoten preskus. Pred vsako uporabo na vseh priključkih za plin opravite preskus za uhajanje plina tako, da upoštevate spodnji postopek.
Page 157
Vžiga Med vžigom bodite stran od peči – pazite, da ni nikogar v 1 m od sprednjega dela peči. Med vžigom ohranjajte razdaljo za približno dolžino rok od peči in se med vžigom ne nagibajte nad peč. Vklopite plin na plinski jeklenki. Pritisnite vrtljivi gumb plinskega gorilnika in ga nato počasi obračajte v nasprotni smeri vrtenja urnih kazalcev, dokler ne klikne.
Page 158
Plamen, ki prihaja iz mojega Plinska jeklenka se ne uporablja Prepričajte se, da je plinska jeklenka plinskega gorilnika, se zdi premočan v pravilni orientaciji postavljena pokončno Če težav ni mogoče odpraviti, se obrnite na podporo družbe Ooni.
Page 159
Nepribližujte sa k horúcim spalinám Tento plynový horák je certifikovaný vychádzajúcim z komína. len na použitie s Ooni Karu 12/12G/2. NEPOUŽÍVAJTE so žiadnou inou Nepokúšajte sa zapáliť, kým nie je pecou na pizzu Ooni. plynový horák úplne namontovaný...
Page 160
Ak cítite plyn alebo nemôžete zastaviť únik plynu, vypnite ventil plynovej nádrže a zavolajte miestneho predajcu plynových nádrží alebo hasičov. Všetky odkazy na „Ooni“ v tomto návode sa vzťahujú na spoločnosť Ooni Limited alebo jej príslušné dcérske spoločnosti a holdingové spoločnosti podľa definície v paragrafe 1159 Zákona o obchodných spoločnostiach (Companies Act) z roku 2006.
Page 161
Ak má váš plynový horák Ooni hadicovú koncovku s vnútorným závitom, postupujte podľa kroku 1a. Ak má váš plynový horák Ooni závitový hrot a bežnú hadicu s hadicovou sponou, postupujte podľa kroku 1b a potom 1c. Ak má váš plynový horák Ooni bežnú hadicu s hadicovou sponou, postupujte podľa kroku 1c.
Page 162
• Pred každým použitím sa uistite, že plynový horák Ooni a rúra na pizzu Ooni sú bez nečistôt. Ak sa na nej usadia akékoľvek nečistoty, po vychladnutí spotrebiča ich odstráňte pomocou kefy.
Page 163
Odpojenie fľaše s kvapalným propánom 1. Vypnite ventil horáka rúry a uistite sa, že je rúra vychladnutá. 2. Vypnite ventil fľaše s kvapalným propánom otáčaním v smere hodinových ručičiek, kým sa nezastaví. 3. Odpojte zostavu regulátora od ventilu valca otočením matice rýchlospojky proti smeru hodinových ručičiek.
Page 164
Zapaľovanie Pri zapaľovaní sa nepribližujte k peci – zaistite, aby sa vo vzdialenosti menšej ako 1 m od čelnej časti pece nezdržiavali žiadne osoby. Pri zapaľovaní sa držte vo vzdialenosti jednej ruky od pece a pri zapaľovaní sa nenakláňajte nad pec. Zapnite plyn na plynovej fľaši. Zatlačte otočný...
Page 165
2. Pec je umiestnená pokynov v tomto návode. na nerovnom povrchu 2. Ak je vaša pec Ooni pri inštalácii naklonená, kyslík nebude prúdiť tak dobre, ako by mal. Skúste rúru postaviť na rovný povrch. Z plynového horáka počujem Plynový...
Page 166
Håll bränsletillförselslangen borta från uppvärmda ytor. Kontrollera att brännaren fungerar och att det inte finns några tecken Se till att benen på Ooni Karu på skador före varje användning. 12/12G/2 är helt utdragna före användning. Ställ dig åt sidan när du tänder igen - titta aldrig...
Page 167
VIKTIGT: Om du känner att det luktar gas eller inte kan stoppa ett gasläckage ska du stänga av gasolflaskans ventil och kontakta din lokala gasolåterförsäljare eller räddningstjänst. Alla hänvisningar till "Ooni" i denna handbok inkluderar Ooni Limited eller dess relevanta dotterbolag och holdingbolag enligt definitionen i avsnitt 1159 i Companies Act 2006.
Page 168
Om din Ooni-gasbrännare har en gängad nippel och vanlig slang med en slangklämma, följ steg 1b och sedan 1c. Om din Ooni gasbrännare har en vanlig slang med en slangklämma, följ steg 1c. Förbered ugnen för gas Torka av ugnen med en borste och en fuktig trasa, men var noga med att inte använda den fuktiga trasan på...
Page 169
• Se till att Ooni gasbrännare och Ooni pizzaugn är fria från skräp före varje användning. Om det samlas skräp, använd en borste för att ta bort detta när apparaten har svalnat.
Page 170
Läckagetest Allmänt Även om apparatens gasanslutningar är läckagetestade före förpackning och transport, måste ett fullständigt test utföras på installationsplatsen och innan den används. Före varje användning, kontrollera alla gasanslutningar för läckage med hjälp av proceduren nedan. Om du när som helst känner lukten av gas ska du omedelbart sluta använda apparaten och kontrollera hela systemet för läckor.
Page 171
Tändning Håll ett säkert avstånd från ugnen när du tänder – se till att ingen befinner sig inom 1 m från ugnens framsida. Håll armlängds avstånd från ugnen när du tänder och luta dig inte över ugnen när du tänder. Slå på gasen vid gasolflaskan. Tryck in gasbrännarens ratt och vrid sedan långsamt moturs tills den klickar.
Page 172
2. Ugnen placerad på en ojämn yta instruktionerna i denna bruksanvisning. 2. Om din Ooni lutar när den installeras kommer syret inte att flöda lika bra. Försök att ställa ugnen på en plan yta. Jag kan höra ett "brusande ljud"...
Page 173
- asla havalandırmasını ayarlamayın. doğrudan fırına veya aleve bakmayın. Bacadan gelen sıcak egzoz gazlarından uzak durun. Bu gaz brülörü yalnızca Ooni Karu 12/12G/2 ile kullanım Gaz brülörü fırına tamamen monte için onaylanmıştır. edilene kadar ateşlemeye çalışmayın. Başka bir Ooni pizza fırını...
Page 174
ÖNEMLİ: Gaz kokusu alırsanız veya bir gaz sızıntısını durduramazsanız, gaz deposu vanasını kapatın ve yerel gaz deposu satıcınızı veya itfaiyeyi arayın. Bu kılavuzda “Ooni” ye yapılan tüm atıflar, 2006 Şirketler Yasası'nın 1159. bölümünde tanımlandığı gibi Ooni Limited'ı veya ilgili yan kuruluşlarını ve holding şirketlerini kapsar.
Page 175
Ooni Gaz Brülörünüzde hortum önceden takılmışsa, Adım 2'ye geçin. Ooni Gaz Brülörünüzün dişli bir dişi hortum ucu varsa, Adım 1a'yı izleyin. Ooni gaz brülörünüzde dişli bir çengel ve hortum klipsli standart bir hortum varsa Adım 1b'yi ve ardından Adım 1c'yi izleyin.
Page 176
• Venturi'nin tıkanması durumunda brülör ünitesini hemen kapatın, gaz beslemesini kapatın, gaz beslemesini kesin ve fırından çıkarılması için soğuyana kadar bekleyin. • Her kullanımdan önce Ooni Gaz Brülörü ve Ooni Pizza Fırınının kalıntılardan arınmış olduğundan emin olun. Herhangi bir kir birikirse bunu çıkarmak için cihaz soğuduğunda bir fırça kullanın.
Page 177
3. Hızlı bağlantı somununu saat yönünün tersine çevirerek regülatör tertibatını silindir valfinden ayırın. 4. Silindir kullanılmadığında silindir valf çıkışı için toz kapağını yerleştirin. Sızıntı testi Genel Cihazın gaz bağlantıları paketleme ve sevkıyattan önce sızıntı testine tabi tutulsa da, kurulum yerinde ve herhangi bir kullanımdan önce eksiksiz bir test yapılmalıdır. Her kullanımdan önce, aşağıda listelenen prosedürü...
Page 178
Ateşleme Ateşleme sırasında fırından uzak durun; fırının ön tarafının 1 m (3 ft) yakınında kimse olmadığından emin olun. Ateşleme sırasında fırından bir kol uzunluğu kadar uzak durun ve fırının üzerine eğilmeyin. Gaz tüpündeki gazı açın. Gaz brülörü kadranını içeri itin ve tık sesi gelene kadar yavaşça saat yönünün tersine çevirin.
Page 179
5 dakika bekleyin ve gaz brülörünü tekrar yakın. ve alevler çok zayıf Gaz brülörümden gelen Gaz şişesi doğru yönde kullanılmıyor Gaz şişesinin dik olarak yerleştirildiğinden emin olun alev çok güçlü görünüyor Sorun devam ederse lütfen Ooni destek ekibiyle iletişime geçin...
Need help?
Do you have a question about the UU-P30C00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers