Page 1
GAS BURNER FOR OONI 3 & OONI KARU MANUAL...
Page 2
For use with LPG (Propane) only. Register your Ooni Karu Gas Burner at ooni.com/register For the full user guide, cooking instructions, tips and tricks please visit ooni.com...
Page 3
You are strongly advised to not use your Ooni 3 or Ooni Karu oven with the Ooni Karu Gas Burner attachment part until your Ooni 3 or Ooni Karu oven has been thoroughly and properly gas leak-tested.
The appliance must be kept away from any flammable materials during use. • When changing the gas canister, ensure that the Ooni Karu Gas Burner knob is turned to the off position, disconnect the regulator from the gas canister and remove the canister. Throughout this process, ensure that the canister is kept a minimum of 1m away from the oven to avoid ignition risks.
Page 5
Step 1 Parts required: Ooni Karu Gas Burner Install hose pipe Hose pipe Hose clip Tools required: Flat head screwdriver...
Page 6
If using Ooni 3 skip to Page 5 If using Ooni Karu skip to Page 11...
Page 7
Ooni 3 - Step 1 Parts required: Assembled Ooni Install Ooni Karu Gas Burner Ooni Karu Gas Burner M5 10mm bolts x2...
Page 8
Step 2 Parts required: Assembled Ooni with Ooni Secure Ooni Karu Gas Burner Karu Gas Burner Allen key Gas bottle Secure but do not over tighten bolts...
Page 9
Step 3 Parts required: Assembled Ooni with Ooni Remove the door, flame guard Karu Gas Burner and insert chimney cap The door should removed at all times during use with the Ooni Karu Gas Burner...
Page 10
Step 4 Parts required: Assembled Ooni with Ooni Turn the button anticlockwise Karu Gas Burner until it clicks Click! Max. power Min. power...
Page 11
Assembled Ooni with Ooni Verify that Ooni Karu Gas Burner Karu Gas Burner is on If not, turn off the gas and go back to step 4 If Ooni Karu Gas Burner still does not ignite go to step 6...
Page 12
Step 6 Parts required: Assembled Ooni with Ooni If Ooni Karu Gas Burner still does Karu Gas Burner not ignite Turn the gas on and light using a match and the supplied match holder through the front of the oven...
Page 13
Ooni Karu: Step 1 Parts required: Assembled Ooni Karu Remove the door The door should removed at all times during use with the Ooni Karu Gas Burner...
Page 14
Step 2 Parts required: Assembled Ooni Karu Remove the chimney...
Page 15
Step 3 Parts required: Assembled Ooni Karu Add chimney cap...
Page 16
Step 4 Parts required: Assembled Ooni Karu Remove fuel tray / grate...
Page 17
Step 5 Parts required: Assembled Ooni Karu Remove draft plate Allen key...
Page 18
Step 6 Parts required: Assembled Ooni Karu Add Ooni Karu Gas Burner Ooni Karu Gas Burner Allen key Secure but do not over tighten bolts...
Page 19
Step 7 Parts required: Assembled Ooni Karu with Turn the button anticlockwise Ooni Karu Gas Burner until it clicks Click! Max. power Min. power...
Page 20
Assembled Ooni with Ooni Verify that Ooni Karu Gas Burner Karu Gas Burner is on If not, turn off the gas and go back to step 7 If Ooni Karu Gas Burner still does not ignite go to step 9...
Page 21
Step 9 Parts required: Assembled Ooni with Ooni If Ooni Karu Gas Burner still does Karu Gas Burner not ignite Match holder Turn the gas on and light using a match and the supplied match holder through the front of the oven...
Regulator Regulators will vary depending on region. Patio gas regulator POL gas regulator This is a push-on gas fitting. Ensure that the black switch This is an anticlockwise threaded gas fitting. Ensure the is in the horizontal position. Depress the button located tank is fully turned off and screw the regulator on to the below the black switch and press the regulator on to the gas tank valve fitting until tight.
Turn o the gas supply at the gas cylinder after use. Do not modify the appliance. WARNING: The door of Ooni 3 or Ooni Karu must be removed while the gas burner is lit. WARNING: If flames go out, turn o the gas supply and wait 5 minutes before reigniting.
Page 25
Při používání pece Ooni 3/Ooni Karu spolu s přídavným plynovým hořákem Ooni Karu Gas Burner mějte na paměti, že (i) přídavný plynový hořák Ooni Karu Gas Burner smí být používán pouze s vaší pecí Ooni a s žádným jiným zařízením a (ii) veškerá...
Při použití nesmí být zařízení umístěno v blízkosti hořlavých materiálů. • Při výměně tlakové láhve se ujistěte, že je ovládací knoflík hořáku Ooni Karu Gas Burner otočen v poloze vypnuto. Odpojte regulátor od tlakové nádoby a následně nádobu. Během této manipulace by se měla tlaková láhev nacházet nejméně...
Page 27
Ooni Karu Gas Burner Otáčejte knoflíkem proti směru hodinových ručiček, dokud Ooni 3 - Krok 5 se neozve cvaknutí. Ověřte, zda je hořák Ooni Karu Gas Burner zapnutý Cvak! Pokud ne, vypněte plyn a vraťte se ke kroku 4 Vypnuto Pokud stále nedojde k zapálení...
Page 28
Ooni Karu - Krok 9 odpojte. Pokud stále nedojde k zapálení hořáku Ooni Karu Gas • Před každým použitím se ujistěte, že zařízení není Burner zaprášené ani jinak zanesené nečistotami. Pokud dojde Zapněte plyn a zapalte jej pomocí...
Page 29
Todesursachen für Erstickung und eine Kohlenmonoxidvergiftung. Sofern der Ooni Karu Gasbrenner nicht anspringt, drehen Sie den Regler auf OFF, warten Sie 5 Minuten und versuchen Sie es erneut. Halten Sie während dieser 5-minütigen Wartezeit das Ventil immer geschlossen. Sofern der Ooni 3/Ooni Karu-Gasbrenner beim Öffnen des Ventils nicht zündet, wird weiterhin Gas aus dem Ooni 3/Ooni Karu-Gasbrenner...
Page 30
Das Gerät muss während des Gebrauchs von brennbaren Materialien ferngehalten werden. • Achten Sie beim Wechseln des Gasbehälters darauf, dass der Ooni Karu Gasbrenner in die Aus-Position gedreht wird. Ziehen Sie den Regler vom Gasbehälter ab und entfernen Sie den Kanister. Achten Sie während dieses Vorganges darauf, dass der Kanister mindestens 1 m vom Ofen entfernt ist, um eine Entzündung zu vermeiden.
Page 31
Ooni 3 - Schritt 1 Ooni Karu - Schritt 1 Installation des Ooni Karu Gasbrenners Nehmen Sie die Tür ab Benötigte Teile: Warnung: Die Tür sollte während des Gebrauchs des Ooni Zusammengebauter Ooni Karu Gasbrenners immer entfernt Ooni Karu Gasbrenner Benötigte Teile:...
Page 32
Wenn nicht, schalten Sie das Gas aus und fahren Sie mit Schritt 7 fort • Gasversorgungsschlauch sollte regelmäßig überprüft Wenn sich der Ooni Karu Gasbrenner immer noch nicht und bei Beschädigung mindestens alle zwei Jahre ersetzt entzündet, gehen Sie zurück zu Schritt 9 werden.
Page 33
Cuando utilice el horno Ooni 3/Ooni Karu junto con el Quemador de Gas Ooni Karu, tenga en cuenta que (i) el Quemador de Gas Ooni Karu sólo debe utilizarse con su horno Ooni, y con ningún otro aparato, y (ii) la totalidad de las disposiciones del Aviso Legal del horno Ooni 3/Ooni Karu también se aplican al uso del Quemador de Gas Ooni Karu, además de las...
• Al cambiar la bombona de gas, asegúrese de que el botón de ajuste del Quemador de Gas Ooni Karu esté en la posición de apagado, desconecte el regulador de la bombona de gas y retire la bombona. Durante todo el proceso, asegúrese de mantener la bombona a una distancia mínima de 1 metro del horno para evitar riesgos de incendio.
Page 35
Potencia Máxima En el caso contrario, apague el gas y vuelva al paso 4 Piezas necesarias: Si el Quemador de Gas Ooni Karu aún no se enciende, vaya Ooni ensamblado con el al paso 6 Quemador de Gas Ooni Karu...
Page 36
Si el Quemador de Gas Ooni Karu aún no se enciende se haya enfriado para retirarlo del horno. Asegúrese de Encienda el gas por la parte delantera del horno usando una que el aparato esté libre de residuos antes de cada uso.
Page 37
• Kui kasutate Ooni 3/Ooni Karu ahju koos Ooni Karu Gaasipõletiga, pidage silmas, et (i) Ooni Karu Gaasipõletit tohib kasutada ainult koos Ooni ahjuga, mis välistab kõik teised seadmed ja (ii) lisaks käesoleva vastutuse välistamise klausli sätetele rakendatakse Ooni Karu Gaasipõleti kasutamisele ühtlasi ka kõiki Ooni 3/Ooni Karu ahju ohutusalase vastutuse välistamise...
Page 38
Seade tuleb kasutamise ajal tuleohtlikest materjalidest eemal hoida. • Gaasiballooni puhastamisel veenduge, et Ooni Karu Gaasipõleti nupp on asendis OFF, seejärel ühendage regulaator gaasipõleti küljest lahti ja eemaldage balloon. Veenduge kogu protsessi vältel, et süttimisriski vältimiseks on balloon ahjust vähemalt 1 m kaugusel.
Page 39
Veenduge, et Ooni Karu Gaasipõleti on süttinud Kui ei põleti ei ole süttinud, sulgege gaasivool ja minge Klõps! tagasi 4. sammu juurde Väljas Kui Ooni Karu Gaasipõleti endiselt ei sütti, minge 6. sammu Minimaalne võimsus juurde Maksimaalne võimsus Vajaminevad osad: Kokkupandud Ooni Ooni Karu - 8.
Page 40
Ooni Karu - 9. samm • Veenduge enne iga kasutamist, et seadmes poleks Kui Ooni Karu Gaasipõleti endiselt ei sütti mustust. Kui sellesse on kogunenud mustust või prügi, Lülitage gaasivool sisse ning süüdake põleti tiku ja komplekti siis eemaldage see pärast seadme jahtumist harjaga.
Page 41
Lorsque vous utilisez le four Ooni 3/Ooni Karu avec votre Brûleur à Gaz Ooni Karu, n’oubliez pas que (i) le Brûleur à Gaz Ooni Karu ne doit être utilisé qu’avec votre four Ooni et avec aucun autre appareil, et que (ii) l’ensemble des dispositions des Mentions Légales de Sécurité...
Page 42
• Lorsque vous changez la bouteille de gaz, assurez-vous que le bouton du Brûleur à Gaz Ooni Karu est en position éteinte, débranchez le détendeur de la bouteille de gaz et retirez la bouteille. Tout au long de ce processus, assurez- vous de maintenir la bouteille à...
Page 43
Clic ! Dans le cas contraire, éteignez le gaz et recommencez à Éteint l’étape 4 Puissance minimale Si le Brûleur à Gaz Ooni Karu ne s’allume toujours pas, Puissance maximale passez à l’étape 6 Pièces nécessaires: Pièces nécessaires: Ooni assemblé avec le Ooni assemblé...
Page 44
Ooni Karu - Étape 9 • Assurez-vous que l’appareil est exempt de débris avant Si le Brûleur à Gaz Ooni Karu ne s’allume toujours pas chaque utilisation. Si des débris s’accumulent, utilisez Ouvrez le gaz et allumez par l’avant du four à l’aide d’une une brosse pour les enlever lorsque l’appareil est froid.
Page 45
(1) chiudere il flusso del gas (2) estinguere le fiamme (3) aprire la porta e (4) se l’odore persiste allontanarsi dal forno Ooni 3/Ooni Karu e contattare immediatamente i vigili del fuoco o il proprio fornitore di gas. Se si non si riesce a fermare immediatamente la perdita di gas chiudere la valvola del gas GPL (propano) e contattare i vigili del fuoco o il proprio fornitore di gas.
Durante l’uso l’apparecchio deve essere tenuto a debita distanza da materiali infiammabili. • Quando si cambia la bombola del gas verificare che la manopola sul Bruciatore a Gas Ooni Karu sia in posizione off; fatto questo sganciare il regolatore dalla bombola e rimuovere la bombola. Durante tutto il processo accertarsi che la bombola venga mantenuta ad una distanza di almeno 1 metro dal forno per evitare che possa accidentalmente accendersi.
Page 47
Verificare che il Bruciatore a Gas Ooni Karu sia acceso Click! In caso contrario spegnere il gas e tornare al passo 4. Se il Bruciatore a Gas Ooni Karu continua a non accendersi Potenza Minima passate al passo 6. Potenza Massima...
Page 48
Ooni Karu - Passo 9 rimuoverlo dal forno. Se il Bruciatore a Gas Ooni Karu continua a non accendersi • Assicurarsi che il prodotto sia libero da detriti prima di Attivare il flusso del gas e accendere utilizzando un ogni uso.
Page 49
à propriedade, lesões corporais ou morte, ou num incêndio que cause danos à propriedade. Ao usar o forno Ooni 3/Ooni Karu com a peça de fixação Bico de Gás Ooni Karu, lembre-se de que (i) a peça de fixação Bico de Gás Ooni Karu só...
Page 50
• Ao trocar a botija de gás, garanta que o botão de controlo do Bico de Gás Ooni Karu está na posição de desligado, desligue o regulador da botija de gás e remova-a. Durante todo este processo, lembre-se de manter o recipiente a um mínimo de 1 m de distância do forno, para evitar riscos de ignição.
Page 51
Verifique se o Bico de Gás Ooni Karu está ligado Potência Mínima Se não estiver, desligue o gás e volte ao passo 4 Potência Máxima Se o Bico de Gás Ooni Karu ainda não acender, volte ao Peças necessárias: passo 6 Ooni Montado Peças necessárias:...
Page 52
• No caso de o venturi estar bloqueado, desligue imediatamente a unidade do bico, desligue a Se o Bico de Gás Ooni Karu ainda não acender alimentação de gás, remova-a e aguarde até que o forno Ligue o gás e acenda o bico com um fósforo, usando o tenha arrefecido para o retirar.
Need help?
Do you have a question about the Karu Gas Burner FSD and is the answer not in the manual?
Questions and answers