Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G10025
IT
EN
PT
ES
Tigelliera
TIGELLA MIA
www.g3ferrari.it

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G3 FERRARI TIGELLA MIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TREVIDEA G3 FERRARI TIGELLA MIA

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10025 Tigelliera TIGELLA MIA www.g3ferrari.it...
  • Page 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze per di sicurezza p. 3 …...……………………………………...……………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10025 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Tigella mia G3Ferrari p. 7 …...……………………………………...………………………………………………. Al primo utilizzo p. 7 ………...……………………………………...………………………………………………… Preriscaldamento p. 7 ………...……………………………………...………………………………………………… Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...……………………………………………………...
  • Page 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 essere effettuata dai bambini senza sorveglianza. Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito. Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6 similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante. Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela.
  • Page 7 Una volta posti gli alimenti sulla tigelliera, maneggiarli unicamente con utensili da cucina. Non immergere in acqua o in altri liquidi. Non lasciarlo sotto al getto d’acqua del rubinetto. In ogni caso evitare che acqua o altri liquidi scorrano sulle superfici di cottura. Per la pulizia utilizzare spugne morbide, evitando categoricamente le spugne in metallo.
  • Page 8 TIGELLA MIA G3FERRARI La tigelliera “Tigella mia” G3Ferrari è un apparecchio studiato in particolare per la cottura delle tigelle, tipica specialità emiliana. Può essere inoltre utilizzata per focacce, snacks, toast, spianate, fornarine, ecc. I piani di cottura sono realizzati con materiale refrattario, appositamente studiato per una migliore conduzione ed una perfetta distribuzione del calore;...
  • Page 9 CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: AC 230V 50Hz. Potenza 1200W • Dimensioni area di cottura: 2 pietre da (38 x 22) cm • Piani di cottura in pietra refrattaria, naturali e ad alta resa termica • Due altezze di cottura, Termostato regolabile, Indicatore luminoso di funzionamento •...
  • Page 10 Preriscaldate TIGELLA MIA come descritto nel paragrafo di pagina 6, impostando la posizione “1” sul termostato per circa 15 minuti, poi alla posizione “2” per circa 15 minuti. Dopo il preriscaldamento, impostate la posizione “2½” o “3”, attendete 5 minuti e posizionate i dischi di impasto (come mostrato in figura) sul piano di cottura.
  • Page 11 Do not leave the unit plugged; better to remove the plug from the mains when the device is not in use. Always disconnect from power supply if you leave it unattended. Cleaning operations should be carried out after unplugging the unit. If the unit is out of order and you do not want to fix it, it must be made inoperable by cutting power cord.
  • Page 12 WARNING: This appliance includes heating function. Surfaces, other than functional surfaces may develop high temperatures. Since temperatures perceived differently by different people, this device should be used with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip surfaces intended to be touched. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 13 water or other liquids to flow on the cooking surfaces. For cleaning, use a soft sponge, avoiding metal ones. The cooking surface should be washed with a damp sponge or a spatula. Do not use as a shelf support for objects. Place the appliance on stable shelves.
  • Page 14 Unit is off Low temperature Medium 2½ High temperature Heat up When the set temperature has been reached, the control light (1) turns off and the appliance is ready to cooking. For homemade dough is recommended to position the thermostat at 2½ or 3, for pre-cooked food, it is recommended position 2.
  • Page 15 Once obtained a ball, keep on kneading on a plane (Fig. 7) floured surface until the dough is smooth and soft (Fig. 8). Place the dough in a floured bowl, cover with a clean cloth (Fig. 9) and let rise for at least an hour in a warm place.
  • Page 16 Sempre desconecte da alimentação se for deixado sem supervisão e antes de montá-lo e desmontá-lo. As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica. Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando-lhe o cabo de alimentação;...
  • Page 17 NOMENCLATURA G10025 1. Indicado luminoso 2. Botão do termostato 3. Alças laterais 4. Alças frontais 5. Corpo superior 6. Placas de cozimento 7. Pinos laterais TIGELLA MIA G3 FERRARI A tigelliera "Tigella mia" G3Ferrari é um aparelho projetado especialmente para o cozimento de tigelas, uma especialidade típica da Emilia. Também pode ser usado para fazer focaccias, snacks, torradas, spianates, fornarines, etc.
  • Page 18 Não mergulhe a panela em água e nem a deixe debaixo do jato de água da torneira. Em qualquer caso, evite que água ou outros líquidos escorram sobre as superfícies de cozimento.Para limpiar las partes exteriores, utilice una esponja no abrasiva y agua. Para limpar as partes exteriores, use uma esponja não abrasiva e água.
  • Page 19 Aqueça TIGELLA MIA conforme descrito no parágrafo da página 6, definindo a posição "1" no termostato por aproximadamente 15 minutos e depois na posição "2" por mais 15 minutos. Após o pré-aquecimento, defina a posição "2½" ou "3", aguarde 5 minutos e coloque os discos de massa (conforme mostrado na figura) na superfície de cozimento.
  • Page 20 incumplimiento de lo indicado anteriormente puede comprometer la seguridad del aparato y anular las condiciones de la garantía. ATENCIÓN: el producto tiene una función de calentamiento. Las superficies pueden desarrollar altas temperaturas. La percepción de la temperatura es distinta para cada persona, utilizar el aparato con cautela. Tocar solo las superficies diseñadas para ser tocadas, y usar agarradores o guantes de cocina.
  • Page 21 Limpiar las superficies de cocción (6) con un paño húmedo. Colocar el aparato en un ambiente ventilado y dejar suficiente espacio a los lados de la tigelliera. Encender el producto girando la perilla (2) a la posición 2 durante 15 minutos. Girar la perilla (2) al máximo, posición 3, durante 30 minutos.
  • Page 22 • Dos alturas de cocción, Termostato ajustable, Indicador luminoso de funcionamiento • Consumo de energía en modo apagado: 0 W. El producto entra en modo apagado mediante la perilla RECETA DE LA TIGELLA Las crescentine, o tigelle, son panecillos típicos de Módena, preparados con una masa de harina, levadura de cerveza y agua.
  • Page 23 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 24 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN P.R.C...

This manual is also suitable for:

G10025