Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G20157
Technical model: MSD-250
IT
EN
Affettatrice - Slicer
EMILIA 250
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G3 FERRARI EMILIA 250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TREVIDEA G3 FERRARI EMILIA 250

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G20157 Technical model: MSD-250 Affettatrice - Slicer EMILIA 250 www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G20157 p. 7 ………………………………………………………………………..……………………………………….. Disimballaggio e installazione p. 8 ………...…………………………………………………………………… Utilizzo p. 8 ……………………...………………………..…………………………….………………………...……….. Affilatura della lama p. 8 ……………………...…………………………………………...………………………… Pulizia e manutenzione p.
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Per L'utilizzo

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. sottoporre prodotto urti, potrebbero danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori originali e compatibili.
  • Page 7 - L’apparecchio è dotato di varie protezioni. Nonostante queste fare molta attenzione: le protezioni applicate non eliminano totalmente il rischio di taglio, ma ne riducono notevolmente la possibilità. - Utilizzare solo con tutti i dispositivi di sicurezza forniti, non avvicinate le mani alla lama. Non rimuovere i dispositivi proteggi lama o altri dispositivi di sicurezza.
  • Page 8: G20157

    - ATTENZIONE, maneggiare il pressamerce (c) con le dovute cautele in quanto sono presenti dei chiodi per bloccare gli alimenti. - Quando si alza il Pressamerce (c) portarlo sempre alla propria estremità liberando tutto piatto assicurandosi che il Pressamerce (c) non possa cadere accidentalmente in avanti.
  • Page 9: Disimballaggio E Installazione

    DISIMBALLAGGIO ED INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Spostare e maneggiare l’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo solo ed esclusivamente sollevandolo verticalmente afferrando con entrambe le mani la base. Non spostare o sollevare l’apparecchio tenendolo per la vela, il carrello o altre parti. Se l’apparecchio è troppo pesante per essere spostato da una sola persona, farsi aiutare da altre persone.
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    Assicurarsi che l’affettatrice sia spenta e la spina disinserita dalla presa di corrente. Posizionare la manopola regola spessore (a) in posizione “12”, massima apertura. Svitare il pomolo (r) a fianco dell’affilatoio. Sollevare l’affilatoio e ruotarlo di 180° in modo che la lama stia fra i due smerigli. (Fig.3-4) Riavvitare il pomolo (r) in modo che l’affilatoio sia ben fissato in posizione corretta per iniziare l’affilatura.
  • Page 11: Caratteristiche Tecniche

    ATTENZIONE a maneggiare il Pressamerce (c) con le dovute cautele in quanto sono presenti dei chiodi per bloccare gli alimenti. Conservare l’apparecchio in ambienti adatti, asciutti e puliti con temperature da 10°-30°C. Pulire e disinfettare l’affettatrice prima di ogni utilizzo o dopo un periodo di immagazzinamento. Disinfettare l’apparecchio con prodotti igienizzanti adatti ad uso alimentare e specifichi per alluminio.
  • Page 12 power of the appliance as shown on the label; an incorrect installation may cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards;...
  • Page 13: General Instructions

    - Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. - Children must not clean appliance or make mantainance. If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk.
  • Page 14 connected to the power supply. - During use unroll completely the power cord. WARNING: Disconnect the power plug from socket before touching any part and before making any cleaning operation, before replacing accessories and before going near to parts that move during function. - Before positioning or removing food from tray make sure that the knob for thickness regulation (a) is in position “0”.
  • Page 15: G20157

    G20157 a) Cutting thickness knob b) Food collecting tray c) Food presser d) Blade e) Blade cover f) Tray g) On / off Switch h) Sharpener i) Safety panel j) Handle k) blade cover ring l) Food support m) Feet n) Tray arm p) Sharpening button A (Fig.2) q) Sharpening button B (Fig.2)
  • Page 16: Cleaning And Mantainance

    WARNING: the button (q, blue sharpener) makes the sharpening, the button (p, orange sharpener) only removes the leavings. WHEN THE DISTANCE BETWEEN RING (k) AND BLADE IS MORE THAN 6 MM IT IS NECESSARY TO REPLACE THE BLADE. NB: do not sharpen the blade for too long time, because the result will not be better and the blade could be damaged.
  • Page 20 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN UA...

This manual is also suitable for:

G20157G2015706G2015702

Table of Contents