Page 1
User Manual of Product 1: Greenworks 40V 20" Cordless Pole Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included User Manual of Product 2: Greenworks 40V 12" Cordless Compact Chainsaw (Great For Storm Clean-Up, Pruning, and Camping), 2.0Ah Battery and Charger Included...
Page 2
PH40B210 POLE HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE SUR TIGE MANUEL D'UTILISATION CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com PTF301...
Page 4
English Description......... 4 Risk levels...........6 Purpose.............. 4 Recycle..........6 Overview............4 Installation......... 7 General power tool safety Unpack the machine.......... 7 warnings..........4 10 Operation........... 7 Work area safety..........4 10.1 Start the machine..........8 Electrical safety..........4 10.2 Stop the machine..........8 Personal safety...........
Page 5
English DESCRIPTION with earthed (grounded) power tools.Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. PURPOSE • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and This machine is intended for cutting and trimming hedges and refrigerators.There is an increased risk of electric shock bushes in domestic use.
Page 6
English principles. A careless action can cause severe injury • Do not use a battery pack or tool that is damaged or within a fraction of a second. modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or POWER TOOL USE AND CARE risk of injury.
Page 7
English EXTENDED-REACH HEDGE Symbol Explanation TRIMMER SAFETY Wear non-slip, heavy duty gloves. WARNINGS • To reduce the risk of electrocution, never use the Keep all bystanders at least 15m away. extended-reach hedge trimmer near any electrical power lines.Contact with or use near power lines may cause serious injury or electric shock resulting in death.
Page 8
English 9.1.3 INSTALL THE BATTERY PACK At the end of their useful life, discard batter- ies with a precaution for our environment. The battery contains material that is danger- ous to you and the environment. You must remove and discard these materials separate- ly at a location that accepts lithium-ion bat- teries.
Page 9
English 2. Release the pivot button. WARNING WARNING If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIVE AND The trimmer head should lock securely in place. DANGEROUS. Do the steps below: 1.
Page 10
(3) 1. Immediately years against defects in materials, parts or workmanship. stop the ma- Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any chine. The machine The machine has...
Page 11
English Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 EXPLODED VIEW Part No. Description R0201110-00 Rear handle assembly R0201108-00 Hedge trimmer head assembly...
Page 12
Français Description........12 Symboles figurant sur la machine. 14 But..............12 Niveaux de risques......14 Aperçu............. 12 Recyclage..........15 Avertissements généraux de Installation........15 sécurité des outils électriques..12 Déballez la machine.........15 Sécurité de la zone de travail......12 10 Utilisation......... 16 Electrical safety..........
Page 13
Français DESCRIPTION • Tenez les enfants et les curieux à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. ELECTRICAL SAFETY Cette machine est destinée à la taille et à l'élagage des haies et des buissons à...
Page 14
Français contrôle de l'outil électrique dans des situations • Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et inattendues. exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas de manipuler et de • Habillez-vous correctement.
Page 15
Français AVERTISSEMENTS DE Élément Température SÉCURITÉ DE LA TAILLE- Plage de température de 39 ˚F (4 °C) ~ 104 ˚F (40 ˚C) HAIE service de chargeur Plage de température de 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C) • Veillez à...
Page 16
Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE • Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la machine. DANGER Indique une situation danger- euse imminente qui, si elle • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la n’est pas évitée, peut entraîner machine.
Page 17
Français 9.1.3 INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT Si la lame se bloque sur un cordon ou une ligne électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME! ELLE PEUT SOUS TENSION VIVANTE ET DANGEREUSE. Procédez comme suit : 1. Tenez la poignée arrière isolée ou posez la machine à terre et éloignez de vous d’elle.
Page 18
Français 1. Tirez sur le bouton de pivot et déplacez la tête vers l'avant 1. Retirez le bloc-batterie. ou vers l'arrière jusqu'à la position que vous voulez. 2. Laissez refroidir le moteur. 2. Relâchez le bouton de pivot. 3. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces desserrées ou endommagées.
Page 19
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Page 20
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description R0201110-00 Ensemble de la poignée arrière R0201108-00 Ensemble de la tête de taille-haie...
Page 21
Español Descripción........21 Símbolos en el producto....23 Finalidad............21 Niveles de riesgo......24 Perspectiva general.......... 21 Reciclaje........... 24 Advertencias generales de Instalación........24 seguridad para herramientas Desembalaje de la máquina......24 eléctricas...........21 10 Funcionamiento....... 25 Seguridad de la zona de trabajo....... 21 10.1 Puesta en marcha de la máquina......25 Seguridad eléctrica..........
Page 22
Español DESCRIPCIÓN polvo que puedan inflamarse. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. FINALIDAD • Mantenga alejados a los niños y los transeúntes Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y mientras utilice una herramienta eléctrica.
Page 23
Español conexión de herramientas eléctricas que tienen el • Mantenga limpias y afiladas las herramientas de interruptor activado fomenta los accidentes. corte. Las herramientas de corte mantenidas correctamente con filos cortantes tienen menos • Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la probabilidades de atascarse y son más fáciles de herramienta eléctrica.
Page 24
Español ADVERTENCIAS DE SERVICIO SEGURIDAD PARA • Solicite a un técnico de reparación cualificado que CORTASETOS TELESCÓPICOS realice las tareas de servicio de su herramienta eléctrica utilizando únicamente piezas de repuesto • Para reducir el riesgo de electrocución, nunca utilice idénticas.
Page 25
Español La recogida selectiva de máquinas y emba- Símbolo Explicación lajes utilizados permite reciclarlos y volver a Los objetos lanzados pueden rebotar y utilizarlos. El uso de materiales reciclados provocar lesiones personales o daños ayuda a evitar la contaminación medioam- materiales.
Page 26
Español 1. Deje la máquina en el suelo. AVISO 2. Afloje el acoplamiento. Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, ¡NO 3. Saque el cabezal del cortasetos. TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE TENER CORRIENTE Y SER PELIGROSA. Realice estos pasos: 9.1.3 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1.
Page 27
Español ALMACENAMIENTO DE LA 2. Suelte el botón de articulación. MÁQUINA AVISO El cabezal de corte debe bloquearse firmemente en su NOTA posición. Limpie la máquina antes del almacenamiento. MANTENIMIENTO 1. Retire la batería. 2. Deje que el motor se enfríe. PRECAUCIÓN 3.
Page 28
(3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
Page 29
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201110-00 Conjunto de asa posterior R0201108-00 Conjunto del cabezal del cortasetos...
Page 30
20262/20082/20202 2000900/20292 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSF301 www.greenworkstools.com...
Page 32
English Unpack the machine........8 Description........4 Add the bar and chain oil......8 Purpose............4 Install the battery pack....... 8 Overview............ 4 Remove the battery pack......9 General power tool safety Operation........9 warnings........4 Examine the chain oil......... 9 Work area safety........4 Hold the machine........
Page 33
English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This machine is designed for cutting branches, trunks, Read all safety warnings and all instructions. logs and beams of a diameter determined by the cutting Failure to follow the warnings and instructions may length of the guide bar.
Page 34
English • Dress properly. Do not wear loose clothing or • Use power tools only with specifically jewellery. Keep your hair, clothing and gloves designated battery packs. Use of any other battery away from moving parts. Loose clothes, jewellery packs may create a risk of injury and fire. or long hair can be caught in moving parts.
Page 35
English CAUSES AND OPERATOR may cause a loss of balance or control of the chain saw. PREVENTION OF KICKBACK: • When cutting a limb that is under tension, be Kickback may occur when the nose or tip of the guide alert for spring back.
Page 36
English ENVIRONMENTALLY SAFE Symbol Explanation BATTERY DISPOSAL Read and understand all instruc- tions before operating the product, and follow all warnings and safety instructions. Wear eye and ear protection. The toxic and corrosive materials below are in the Do not expose the product to rain batteries used in this machine: Lithium-ion, a toxic or moist conditions.
Page 37
English PROPOSITION 65 5. Discard the box and packing material in compliance with local regulations. WARNING WARNING This product contains a chemical known to the For your personal safety, do not insert battery before state of California to cause cancer, birth defects the tool is assembled completely.
Page 38
English 3. Make sure that your left hand holds the front handle WARNING and your thumb is below the handle. • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. START THE MACHINE • Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack.
Page 39
English LIMB A TREE • The location of larger branches. • The wind direction. • Ensure there is no dirt, stones, loose bark, nails, or staples on the tree. 2’’(50mm) Limbing is the removal of the branches from a fallen 2’’(50mm) tree.
Page 40
English CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. WARNING Remove the battery pack from the machine before maintenance. 10.1 REPLACE THE GUIDE BAR AND THE CHAIN 1. Loosen the chain cover by turning the chain cover knob counterclockwise.
Page 41
English 8. Make sure the chain tension pin hole (19) on the 3. Turn the chain tension knob clockwise to increase guide bar fits correctly with the bolt (16). the chain tension. 4. Turn the chain tension knob counterclockwise to decrease the chain tension.
Page 42
English 10.4 GUIDE BAR MAINTENANCE 3. Sharpen the top plate, side plate and depth gauge with a flat file. NOTE Make sure that the bar is turned over periodically to keep symmetrical wear on the bar. 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included).
Page 43
English • Away from agents which can cause corrosion, Problem Possible cause Solution such as garden chemicals and de-icing salts. The motor runs The chain is too Adjust the chain but the chain tight. tension. TROUBLESHOOTING does not rotate. Replace the The guide bar Problem Possible cause...
Page 44
TECHNICAL DATA of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, Voltage 40 V DC through normal use, free of charge to the customer.
Page 45
It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc.
Page 46
English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201248-00 Bar / Chain R0201251-00 Bucking Spikes R0201229-00 Chain Tension Knob R0201252-00 Side Cover Assembly R0201249-00 Sprocket Kit R0201253-00 Auxiliary Handle Kit R0201084-00 Oil Cap Assembly RB34114155V1 1 Scabbard R0201250-00 Hand Guard...
Page 47
Français Description.........19 Proposition 65......23 But............19 Installation......... 24 Aperçu............19 Déballer la machine........24 Avertissements généraux de Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et chaîne............24 sécurité des outils Installez le bloc-batterie......24 électriques......... 19 Retirer le bloc-batterie......24 Sécurité de la zone de travail....19 Utilisation........
Page 48
Français DESCRIPTION Bouchon du 12 Bouton de tension réservoir d’huile de chaîne Chaîne 13 Couvre-chaîne 10 Guide-chaîne 14 Bouton du couvre- Cette machine est conçue pour la coupe de branches, chaîne 11 Pointes de troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé tronçonnage par la longueur de coupe du guide-chaîne.
Page 49
Français • Utilisez des équipements de protection de sécurité préventives réduisent le risque d'un individuelle. Portez toujours des lunettes de démarrage accidentel de l'outil électrique. protection. L’utilisation d’équipements de protection • Rangez les outils électriques inutilisés hors adaptés aux conditions de travail (masque anti- de portée des enfants et ne laissez pas des poussières, chaussures de sécurité...
Page 50
Français identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité Le matériau fin peut se prendre dans la chaîne de l’outil électrique. de l’outil, puis se rabattre violemment dans votre direction ou vous faire perdre l’équilibre. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Portez la scie à chaîne en la tenant par la CONCERNANT LES SCIES À...
Page 51
Français CAUSES ET PRÉVENTION DU Symbole Explication RECUL DE L'OPÉRATEUR : Courant continu - Type ou carac- téristique du courant. Le rebond peut survenir lorsque la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet sur la Précautions destinées à assurer la portion supérieure du guide-chaîne, ou lorsque le bois sécurité.
Page 52
Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. MISE EN Indique une situation po- Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. GARDE tentiellement dangereuse N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir qui, si elle n'est pas évitée,...
Page 53
Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne changez pas ou n’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'installez pas la batterie tant que vous n'avez pas assemblé toutes les pièces. 2. Versez de l’huile dans le réservoir d’huile. DÉBALLER LA MACHINE 3.
Page 54
Français UTILISATION 2. Appuyez sur la gâchette (6) pendant que vous maintenez le bouton de verrouillage de sécurité enfoncé. REMARQUE 3. Relâchez sur le bouton de verrouillage. Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de verrouillage lorsque vous déplacez la machine. ARRÊTER LA MACHINE IMPORTANT 1.
Page 55
Français ÉBRANCHER UN ARBRE 2’’(50mm) 2’’(50mm) L'ébranchage consiste à enlever les branches d'un arbre tombé. 1. Effectuez une coupe d'entaille à un niveau 1. Laissez les grosses branches inférieures qui inférieur (27). Veillez à ce que cette coupe soutiennent l’arbre afin que ce dernier ne soit pas couvre : directement au sol pendant la coupe (31).
Page 56
Français ENTRETIEN ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et le rendre inutilisable. ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique.
Page 57
Français ATTENTION Portez des gants de protection si vous touchez la chaîne, le guide-chaîne ou les zones autour de la chaîne. 1. Arrêtez la machine. 2. Dévissez le couvre-chaîne en effectuant un tour complet dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Page 58
Français 10.3 AFFÛTER LES DENTS REMARQUE Pendant le processus : Affûtez les dents si la chaîne ne coupe pas facilement le bois. • Maintenez la lime à plat avec la surface à affûter. • Utilisez le point médian de la barre de fichier. REMARQUE •...
Page 59
Français • la rainure n'est pas adaptée à la hauteur des Problème Cause possible Solution maillons de la chaîne (qui ne doivent jamais toucher Le moteur mar- Réglez la ten- le fond). La chaîne est che, mais la sion de la •...
Page 60
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne Tirez le frein de Le moteur La machine est Relâchez la démarre pas. Le frein de la chaîne dans la tourne, mais la en mode de pro- gâchette et redé- tronçonneuse direction de l'uti- chaîne ne coupe...
Page 61
GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les...
Page 62
Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0201248-00 Guide-chaîne / Chaîne R0201251-00 Pointes de tronçonnage R0201229-00 Bouton de tension de R0201252-00 Ensemble du couvercle chaîne latéral R0201249-00 Kit pignon R0201253-00 Kit de poignée auxiliaire R0201084-00 Ensemble du capuchon RB34114155V1 1...
Page 63
Español Descripción........35 Instalación........39 Finalidad...........35 Desembalaje de la máquina.....39 Perspectiva general........35 Adición del aceite para barras y Advertencias generales de cadenas............40 Instalación de la batería......40 seguridad para herramientas Retirada de la batería.......40 eléctricas........35 Funcionamiento......40 Seguridad de la zona de trabajo....35 Examen del aceite de la cadena....
Page 64
Español DESCRIPCIÓN 12 Mando de tensión 14 Mando de cubierta de cadena de cadena FINALIDAD 13 Cubierta de cadena Esta máquina se ha diseñado para cortar ramas, ADVERTENCIAS GENERALES troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por DE SEGURIDAD PARA la longitud de corte de la barra de guía.
Page 65
Español • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que puedan utilizarla. Las herramientas eléctricas son el interruptor esté en la posición de apagado peligrosas en manos de usuarios inexpertos. antes de conectar a la fuente de alimentación o a • Realice el mantenimiento de las herramientas la batería y al coger o transportar la herramienta.
Page 66
Español INSTRUCCIONES DE cuerpo. Cuando transporte o almacene la motosierra, coloque siempre la cubierta de SEGURIDAD PARA la barra de guía. El manejo adecuado de la MOTOSIERRAS motosierra reducirá la posibilidad de contacto accidental con la cadena de la sierra en ADVERTENCIAS GENERALES movimiento.
Page 67
Español El contacto con la punta en algunos casos puede Símbolo Explicación provocar una reacción inversa repentina, que levanta Debe leer y entender todas las in- la barra de guía y la empuja atrás hacia el operario. strucciones antes de manejar el Si se pellizca la cadena de la sierra a lo largo de producto, así...
Page 68
Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA PROPUESTA 65 SEGURA PARA EL MEDIO AVISO AMBIENTE Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer,...
Page 69
Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales. AVISO Por su seguridad personal, no inserte la batería antes de haber montado la herramienta por completo.
Page 70
Español SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Antes de empezar a talar un árbol, asegúrese de que: • La distancia mínima entre las zonas de tronzado y tala realizadas por dos o más personas a la vez sea dos veces la altura del árbol que se tala. •...
Page 71
Español • No cae en la dirección correcta o • Se mueve hacia atrás, haciendo que la barra de corte y la cadena se atasquen en el corte. 3. Utilice la cuña de tala para abrir el corte y dejar que el árbol caiga en la dirección correcta.
Page 72
Español 1. Espere que la cadena se detenga. 2. Asegúrese de que la motosierra esté apagada. 3. Compruebe si hay riesgos antes de pasar a otro árbol. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible.
Page 73
Español PRECAUCIÓN NOTA Lleve guantes de protección si toca la cadena, la Recomendamos que un centro de servicio técnico, barra o las zonas alrededor de la cadena. que tenga un afilador eléctrico, realice los trabajos importantes de afilado. 1. Detenga la máquina. 2.
Page 74
Español 4. Elimine las rebabas de los bordes y nivele las NOTA cuchillas con una lima plana. Durante el proceso: Sustituya la barra si: • Mantenga la lima plana con la superficie que va a • la ranura no se ajusta a la altura de los eslabones afilar.
Page 75
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El motor funcio- La cadena está Ajuste la tensión Problema Posible causa Solución na, pero la cade- demasiado ten- de la cadena. na no gira. La barra de guía La cadena está Ajuste la tensión y la cadena se demasiado ten-...
Page 76
Español DATOS TÉCNICOS Problema Posible causa Solución La máquina no Tire del freno de Tensión 40 V DC se pone en El freno de la ca- la cadena en la marcha. dena está aco- dirección del Velocidad sin carga 4.2 m/s plado.
Page 77
GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
Page 78
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201248-00 Barra / Cadena R0201251-00 Dientes R0201229-00 Mando de tensión de ca- R0201252-00 Conjunto de cubierta lat- dena eral R0201249-00 Kit de piñón R0201253-00 Kit de asa auxiliar R0201084-00 Conjunto de tapa de RB34114155V1 1...
Need help?
Do you have a question about the PTF301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers