Page 1
82PH30F1 POLE HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL MANUEL D'UTILISATION TAILLE-HAIE SUR TIGE CORTASETOS TELESCÓPICO MANUAL DEL OPERADOR PTB418 greenworkscommercial.com...
Page 3
English Remove the battery pack......9 Description.........4 Operation........9 Purpose........... 4 Overview..........4 Start the machine........9 Safety..........4 Stop the machine........9 Replace the blade........9 Safety definitions........4 Maintenance......10 General product Safety Warnings....4 Proposition 65.......... 6 Clean the machine......... 10 Child safety..........
Page 4
English The term "product" in the warnings refers to your DESCRIPTION mains-operated (corded) product or battery-operated (cordless) product. PURPOSE 2.2.1 WORK AREA SAFETY This machine is intended for cutting and trimming • Keep work area clean and well lit. Cluttered or hedges and bushes in commercial use.
Page 5
English switch or energizing products that have the switch operations different from those intended could result on invites accidents. in a hazardous situation. • Remove any adjusting key or wrench before • Keep handles and grasping surfaces dry, clean, turning the product on. A wrench or a key left and free from oil and grease.
Page 6
English in hedges or bushes and can be accidentally cut by PROPOSITION 65 the blade. • Wear ear protection. Adequate protective WARNING equipment will reduce the risk of hearing loss. This product contains a chemical known to the • Hold the hedge trimmer by insulated gripping state of California to cause cancer, birth defects surfaces only, because the blade may contact or other reproductive harm.
Page 7
English SYM- SIGNAL MEANING THE RECOMMENDED AMBIENT TEMPERATURE RANGE: DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, Item Temperature if not avoided, will result in Appliance storage temper- 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 death or serious injury. ature range ˚C) WARNING Indicates a potentially haz-...
Page 8
English WARNING ASSEMBLE THE BLADE GUARD If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the environment: •...
Page 9
English WARNING INSTALL THE BATTERY PACK If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIFE THREATENING AND DANGEROUS. Follow the steps below: 1. Hold the insulated rear handle or put the machine down and away from you.
Page 10
English 2. Loosen 4 nuts (10) and remove the blade guard NOTE (11). Lack of the lubricate oil will cause the excessive noise, 3. Remove 6 nuts (12) from the gearbox top cover (13) overheating or damage. and open the top cover. 4.
Page 11
At its own discretion, Greenworks can opt to repair, center. replace, substitute with a comparable item, or issue a 1. Immediately refund for products that are determined to be defective...
Page 12
It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks . 9.3.1 ADDRESS USA address: Greenworks Tools P.O.
Page 13
Français Installer le bloc-batterie......19 Description.......14 Retirez le bloc-batterie......19 Objet............14 Utilisation......... 19 Aperçu........... 14 Sécurité........14 Démarrer la machine......19 Arrêter la machine......... 19 Définitions de sécurité......14 Remplacer la lame......... 20 Avertissements généraux sur la Entretien........20 sécurité produit........14 Proposition 65........
Page 14
Français Conservez tous les avertissements et instructions DESCRIPTION pour référence ultérieure. Le terme « produit » dans les avertissements fait OBJET référence à votre produit fonctionnant sur secteur (avec fil) ou sur batterie (sans fil). Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et arbustes pour un usage commercial.
Page 15
Français de l’utilisation des produits peut provoquer des • Rangez les produit à l'arrêt hors de portée des blessures graves. enfants et ne laissez pas quiconque qui ne serait pas familiarisé avec le produit ou ces • Utilisez de l’équipement de protection instructions l’utiliser.
Page 16
Français • N’exposez pas un produit ou une batterie au feu l’interrupteur. Le fait de transporter correctement ou à une température excessive. L'exposition au le taille-haie réduit le risque de démarrage par feu ou une température supérieure à 265°F (130°C) inadvertance et de blessure causée par les lames.
Page 17
Français Symbole Explication SÉCURITÉ DES ENFANTS Portez des lunettes enveloppantes Des accidents tragiques peuvent se produire si et un casque anti-bruit. l'opérateur n'est pas au courant de la présence des enfants. Maintenez vos mains à l’écart des • Éloignez les enfants de la zone de travail et placez- lames.
Page 18
Français AVERTISSEMENT ÉLIMINATION DES BATTERIES • Si les pièces de la machine sont endommagées, DANS LE RESPECT DE ne l’utilisez pas. L'ENVIRONNEMENT • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la machine. • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec le centre de service.
Page 19
Français 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. UTILISATION • Ne mettez pas vos doigts dans les entailles ou dans une position où ils peuvent se couper. • Ne touchez pas la lame sauf si vous avez enlevé la batterie. •...
Page 20
Français • Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour REMPLACER LA LAME nettoyer la machine. • Nettoyez toute l'humidité avec un chiffon doux et sec. • Utilisez une petite brosse pour nettoyer les évents d'aération. GRAISSER LA BOÎTE DE VITESSES 1.
Page 21
Français Problème Cause possible Solution LUBRIFIEZ LA LAME Le bloc-batterie Rechargez le est déchargé. bloc-batterie. La machine est N'utilisez pas la endommagée. machine et com- muniquez avec le centre de service. 1. Arrêtez la machine im- médiate- ment. La machine dé- gage de la fu- La machine est 2.
Page 22
4 ans à compter de la date en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel d'expédition ou de la date d'achat en magasin. retour ne soit demandé par écrit par Greenworks . À sa propre discrétion, Greenworks le fabricant peut 9.3.1 ADRESSE choisir de réparer, de remplacer ou de substituer l’article...
Page 23
Español Retirada de la batería......29 Descripción......24 Funcionamiento.......29 Finalidad..........24 Perspectiva general....... 24 Puesta en marcha de la máquina..30 Seguridad.........24 Detención de la máquina....... 30 Sustitución de la cuchilla....... 30 Definiciones de seguridad..... 24 Mantenimiento......30 Advertencias generales sobre seguridad del producto......
Page 24
Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE SEGURIDAD DEL FINALIDAD PRODUCTO Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos AVISO y arbustos con un uso comercial. Lea todas las advertencias de seguridad, PERSPECTIVA GENERAL instrucciones, ilustraciones, y especificaciones que se proporcionan con este producto. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Page 25
Español • Cuando utilice un producto en exteriores, utilice 2.2.4 USO Y CUIDADO DEL PRODUCTO un cable alargador adecuado para uso en exterior. La utilización de un cable adecuado para • No fuerce el producto. Utilice el producto uso en exterior reduce el riesgo de descarga correcto para su aplicación.
Page 26
Español • Cuando la batería no esté en uso, manténgala Si las cuchillas entran en contacto con un alejada de otros objetos metálicos como clips, cable "con corriente", esto puede hacer que las monedas, llaves, clavos, tornillos u otros piezas metálicas expuestas del cortasetos "tengan objetos metálicos pequeños que puedan hacer corriente"...
Page 27
Español Elemento Temperatura PROPUESTA 65 Intervalo de temperatura 32 °F (0 °C) ~ 113 °F (45 AVISO de funcionamiento del °C) aparato Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante Intervalo de temperatura 39 °F (4 °C) ~ 104 °F (40 de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de carga de la batería °C)
Page 28
Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala PELIGRO Indica una situación de por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! peligro inminente que, de Para evitar lesiones y el riesgo de incendio, explosión no evitarse, provocará...
Page 29
Español MONTAJE DE LA PROTECCIÓN INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DE LA CUCHILLA 1. Coloque la máquina sobre una superficie plana y lisa. 2. Alinee los orificios con los tornillos y, a continuación, ponga el protector de la cuchilla (9) sobre esta. 3.
Page 30
Español 2. Afloje 4 tuercas (10) y retire el protector de la AVISO cuchilla (11). Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, 3. Retire las 6 tuercas (12) de la cubierta superior ¡NO TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE RESULTAR de la caja de engranajes (13) y abra la cubierta MORTAL Y PELIGROSO.
Page 31
Español • Coloque la máquina sobre una superficie plana y ENGRASADO DE LA CAJA DE lisa. ENGRANAJES • Utilice un paño suave para limpiar las cuchillas y un cepillo para eliminar más suciedad. • Utilice una capa ligera de aceite para lubricar las cuchillas a lo largo del filo superior de la cuchilla.
Page 32
4 años a partir de la fecha de envío o de con un centro de compra en la tienda. servicio. A su discreción, Greenworks puede optar por reparar, 1. Detenga la reemplazar, sustituir por un artículo comparable, o máquina in-...
Page 33
9.3.1 DIRECCIÓN Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en México: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN TCJ200626NW0 ADMINISTRADORES 5336 A ARCOS DE...
Need help?
Do you have a question about the PTB418 and is the answer not in the manual?
Questions and answers