Download Print this page
Haier ID 2 Series User Manual
Haier ID 2 Series User Manual

Haier ID 2 Series User Manual

Hide thumbs Also See for ID 2 Series:

Advertisement

Quick Links

User Manual
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
haier.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ID 2 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Haier ID 2 Series

  • Page 1 User Manual CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy haier.com...
  • Page 3 User Instructions OVENS Pokyny pro uživatele TROUBY Upute za korisnike PEĆNICE Navodila za uporabnika PEČICE Uputstvo za upotrebu RERNE Instrukcje użytkownika PIEKARNI...
  • Page 4 Summary Important safety indications Product description Use of the appliance Cleaning & maintenance Environmental protection and disposal Installation Thank you for choosing one of our products. may develop. This is caused by the glue on the For the best results, please read this manual insulation panels heating for the first time.
  • Page 5 Important safety indications SAFETY INSTRUCTIONS • Children should not play with the appliance. • The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or knowledge of the product, only if supervised or provided with instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with awareness of the possible risks.
  • Page 6 • The appliance must not be installed behind a decorative door in or- der to avoid overheating. • The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and protect- ing the internal parts.
  • Page 7 country. Connection to the power source can also be made by plac- ing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for overvoltage category III, between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation.
  • Page 8 • Do not pull on the power cable to disconnect the product from the power source; • Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet; • In general the use of adaptors, multiple sockets and extension ca- bles is not recommended;...
  • Page 9 by technicians with equivalent qualifications. USE RECOMMENDATIONS/WARNINGS • During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this ef- fect, wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food inside the oven.
  • Page 10 using a damp sponge. Do not use detergents; 3. Remove all accessories and the sliding rack kit (where present); 4. Do not place tea towels. • ln ovens with meat probe it is necessary, before making the clean- ing cycle, close the hole with the nut provided. Always close the hole with the nut when the meat probe is not used.
  • Page 11 Preci Probe (Wireless temperature probe) WARNINGS WARNINGS: • This product is exclusive for oven appliances. It should only be used as described in this User Manual. • DO NOT TOUCH Preci Probe WITH BARE HANDS JUSTAFTER COOKING. Always wear oven gloves to remove Preci Probe from the food after cooking.
  • Page 12 Product description 1. Control panel 2. Shelf positions (lateral wire grid if included) 3. Grids 4. Trays 5. Fan (if present) 6. Oven door 7. Lateral wire grids (if present: only for flat cavity) 8. Serial number Write here your serial number for future reference. ACCESSORIES Drip tray Metal grid...
  • Page 13 Lateral wire grids (only if present) Telescopic guides (only if present) Located on both sides of the oven cavity, holds Two guide rails which facilitate the cooking metal grills and drip pans. status check as they allow easily the extraction and repositioning of trays and grids inside the oven cavity.
  • Page 14 Cooking tips - Preci Probe PRECI PROBE • Before the use verify the charge of the Preci Probe: The Preci Probe can be used with manual 1. Put Preci Probe into the charger and close functions (Static, static+fan, grill, supergrill, the cover.
  • Page 15 Use of the appliance COOKING MODES * Symbol Description Suggestions Conventional *** IDEAL FOR: cakes, breads, biscuits, quiches on one level using both 150-200°C ** upper and lower heating. Can be used with Preci Probe. 2 nd /3 rd level Fast Preheat option available.
  • Page 16 Symbol Description Suggestions IDEAL FOR: big quantities of sausages, steaks and toast bread. Supergrill The entire area below the grill element becomes hot. Use the L3 (power) ** grill with door closed. Turn food two thirds of the way through cooking (If necessary).
  • Page 17 ADDITIONAL FUNCTIONS Symbol Description Suggestions This function enables to lock the screen in order to prevent any Key lock unwanted use by minors. Press and hold down Temperature (4) for 5 seconds to activate the screen lock. Do the same to deactivate it. To save a favourite function and display it first when your oven is Favourite function...
  • Page 18 STEAM COOKING MODES Food Category with Serving size/grams Cooking time (min)**** steam (in bold, default setting) after preheat Red Meat Steam 4/800; 6/1200; 8/1600 40; 43; 45 White Meat Steam 4/800; 6/1200; 8/1600 48; 52; 56 Fish Steam 4/600; 6/900; 8/1200 29;...
  • Page 19 CLEANING FUNCTIONS * Symbol Function Description H2O clean For simple, efficient cleaning of the oven. For perfect, regular cleaning of the oven cavity. Pyrolysis Eco This function enables to lock the door during the process (d4). For extremely thorough cleaning and removing large amounts of Pyrolysis+ dirt from the oven cavity.
  • Page 20 Environmental protection and disposal SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and use the...
  • Page 21 Shrnutí Důležité bezpečnostní pokyny Popis výrobku Používání spotřebiče Čištění a údržba Ochrana životního prostředí a likvidace Instalace Děkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich Může to být způsobeno prvním ohřevem lepidla výrobků. Abyste dosáhli nejlepších výsledků, na izolačních deskách. V takovém případě si pozorně...
  • Page 22 Důležité bezpečnostní pokyny BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. • Osoby ve věku osmi nebo více let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi bez zkušeností nebo znalosti výrobku smějí používat spotřebič pouze pod dohledem nebo s poučením o provozu spotřebiče, bezpečným způsobem a s vědomím možných rizik.
  • Page 23 • Trouba může být umístěna ve výšce ve sloupci nebo pod pracovní deskou. Před upevněním je nutné zajistit dobré větrání v prostoru pro troubu, které umožní řádnou cirkulaci čerstvého vzduchu potřebného pro chlazení a ochranu vnitřních částí. Na základě typu upevnění...
  • Page 24 kabel by neměl být přerušen jističem. Zásuvka a vícepólový jistič používané pro připojení by měly být snadno přístupné při instalaci spotřebiče. Odpojení lze provést prostřednictvím přístupné zástrčky nebo začleněním vypínače do pevné kabeláže v souladu s elektroinstalačními předpisy. • Pokud je napájecí kabel poškozený, měl by být nahrazen kabelem nebo speciálním svazkem dostupným od výrobce nebo servisního oddělení.
  • Page 25 • nemanipulujte s ním. • ZAJISTĚTE, ABY ELEKTRICKÁ ZAPOJENÍ PROVÁDĚL ELEKTRIKÁŘ NEBO KVALIFIKOVANÝ TECHNIK. Napájecí zdroj, ke kterému je trouba připojena, musí být v souladu s právními předpisy platnými v zemi instalace. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za případné škody způsobené nedodržením těchto pokynů. Trouba musí být připojena k elektrické...
  • Page 26 • Po upečení nenechávejte pokrm uvnitř trouby déle než 15–20 minut. • Dlouhý výpadek napájení během probíhající fáze pečení může způsobit selhání monitoru. V takovém případě kontaktujte zákaznický servis. • Když dovnitř vkládáte rošt, ujistěte se, že zarážka je obrácena nahoru a nachází...
  • Page 27 • Pokud je nad troubou varná deska, nikdy ji nepoužívejte během činnosti během pyrolytického čištění; zabráníte tím přehřívání varné desky. • Při plnění nádrže na vodu nesmí hladina vody překročit maximální hladinu vyznačenou na nádrži. • VAROVÁNÍ: Nebezpečí popálení a poškození spotřebiče: unikající pára při pečení...
  • Page 28 VAROVÁNÍ týkající se sondy Preci Probe (bezdrátové teplotní sondy) VAROVÁNÍ: • Tento výrobek je určen výhradně pro trouby. Měl by se používat tak, jak je popsáno v tomto návodu k obsluze. • IHNED PO VAŘENÍ SE NEDOTÝKEJTE SONDY Preci Probe HOLÝMA RUKAMA.
  • Page 29 Popis výrobku 1. Ovládací panel 2. Polohy roštu (bočního drátěného roštu, je-li součástí dodávky) 3. Rošty 4. Plechy 5. Ventilátor (pokud je ve výbavě) 6. Dvířka trouby 7. Boční drátěné rošty (pokud se používají; pouze pro plochý vnitřní prostor) 8. Sériové číslo Sem zapište sériové...
  • Page 30 Boční drátěné rošty (pouze pokud se používají) Teleskopické vodicí lišty (pouze pokud jsou ve výbavě) Jsou umístěny na obou stranách vnitřního Dvě vodicí lišty, které usnadňují kontrolu stavu prostoru trouby, drží kovové rošty a odkapávací pečení, protože umožňují snadné vytažení plechy.
  • Page 31 Tipy pro vaření – Sonda SONDA PRECI PROBE • Před použitím ověřte nabití sondy Preci Preci Probe Probe: 1. Vložte sondu Preci Probe do nabíječky a zavřete kryt. Sondu Preci Probe lze použít s manuálními 2. Připojte nabíječku kabelem USB k nap funkcemi (konvenční, konvekce+ventilátor, gril, jecímu zdroji USB, například k adaptéru supergril, gril + ventilátor, spodní...
  • Page 32 Používání spotřebiče REŽIMY PŘÍPRAVY* Symbol Popis Doporučení Konvenční *** IDEÁLNÍ PRO: koláče, chléb, sušenky, quiche na jedné úrovni s 150-200°C ** horním i spodním ohřevem. Lze použít s Preci Probe. K dispozici je možnost rychlého předehřátí. 2./3. patro Konvenční + pára* Horní...
  • Page 33 Symbol Popis Doporučení IDEÁLNÍ PRO: velké množství klobás, steaků a toastového Supergril chleba. Celá plocha pod grilovacím prvkem se zahřívá. L3 (výkon) ** Používejte se zavřenými dvířky. Ve dvou třetinách vaření pokrm obraťte (je-li to nutné). K opékání toastů použijte L5 (výkon) bez 4.
  • Page 34 KATEGORIE PŘÍPRAVY POKRMŮ Pozice pro Teploty Heat Feel Symbol Popis Předehřev Popis vaření (°C) U pečení a kusů 58-62-65°C u Tmavé maso hovězího, hovězího masa telecího. pro vepřové pečeně, kuřecí a Bílé maso 70-74-85°C krůtí kousky a obecně pro bílé maso.
  • Page 35 REŽIMY VAŘENÍ V PÁŘE Kategorie Velikost porce/gramy Doba pečení (min)**** pokrmu (tučně, výchozí nastavení) po předehřátí Maso 4/800; 6/1200; 8/1600 40; 43; 45 Ryby 4/600; 6/900; 8/1200 29; 30; 32 Pečivo 4/600; 6/900; 8/1000 42; 50; 56 Zelenina 4/800; 6/1200; 8/1600 42;...
  • Page 36 FUNKCE ČIŠTĚNÍ * Symbol Funkce Popis H2O clean Pro jednoduché, účinné čištění trouby. Pro dokonalé, pravidelné čištění vnitřního prostoru trouby. Pyrolýza Eco Tato funkce umožňuje uzamknout dveře během procesu (d4). Pro velmi důkladné čištění a odstraňování velkého množství Pyrolýza + nečistot z vnitřního prostoru trouby.
  • Page 37 Ochrana životního prostředí a likvidace ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Kdykoli je to možné, vyhněte se předehřívání trouby a vždy se ji snažte naplnit. Otevírejte dvířka trouby co možná nejméně často, protože při každém otevření uniká teplo z vnitřního prostoru. Vypněte troubu 5 až 10 minut před plánovaným koncem doby pečení...
  • Page 38 Sažetak Važne sigurnosne upute Opis proizvoda Upotreba uređaja Čišćenje i održavanje Zaštita okoliša i zbrinjavanje Ugradnja Zahvaljujemo vam što ste odabrali jedan od naših pojaviti dim jakog mirisa. To nastaje zbog zagri- proizvoda. Kako biste ostvarili najbolje rezultate, javanja ljepila na izolacijskim pločama. Ako se pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za to dogodi, ne brinite, samo pričekajte da se dim buduću uporabu.
  • Page 39 Važne sigurnosne upute SIGURNOSNE UPUTE • Djeca se ne smiju igrati uređajem. • Osobe starosti od 8 godina ili iznad i osobe s ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim kapacitetima, bez iskustva ili znanja o proi- zvodu, smiju upotrebljavati uređaj samo pod nadzorom ili ako su im omogućene upute o rukovanju uređajem, na siguran način uz osvije- štenost o mogućim rizicima.
  • Page 40 • Uređaj se ne smije postaviti iza dekorativnih vrata da bi se izbjeglo pregrijavanje. • Pećnica može biti smještena visoko u stupcu ili ispod radne ploče. Prije pričvršćivanja, pobrinite se da je osigurana dobra ventilacija u prostoru pećnice kako bi se omogućila ispravna cirkulacija svježeg zraka koji potreban za hlađenje i zaštitu unutarnjih dijelova.
  • Page 41 opterećenje i u je skladu s trenutačno važećim propisima. Vodič uze- mljenja žuto-zelene boje ne bi se trebao prekidati sklopkom. Utičnica ili omnipolarna sklopka koji se upotrebljavaju za spajanje trebaju biti lako dostupni kada je uređaj postavljen. Odspajanje se može postići tako da imate dostupan utikač...
  • Page 42 • u slučaju kvara i/ili neispravnog rada, isključite uređaj i nemojte ga ne- ovlašteno popravljati • POBRINITE SE DA ELEKTRIČAR ILI KVALIFICIRANI TEHNIČAR PRO- VEDE ELEKTRIČNE SPOJEVE. Napajanje na koje se spaja pećnica mora biti u skladu sa zakonima na snazi u državi postavljanja. Proi- zvođač...
  • Page 43 • Tijekom kuhanja, vlaga se može kondenzirati unutar šupljine pećnice ili na staklu vrata. To je uobičajena pojava. Kako biste smanjili taj uči- nak, pričekajte 10-15 minuta nakon uključivanja napajanja prije stav- ljanja hrane u pećnicu. U svakom slučaju, kondenzacija nestaje kad pećnica dosegne temperaturu kuhanja.
  • Page 44 • U pećnicama koje su opremljene sondom za meso potrebno je, prije provođenja ciklusa čišćenja, zatvoriti otvor pomoću isporučene ma- tice. Uvijek zatvorite otvor maticom kada se sonda za meso ne upo- trebljava. • Tijekom pirolitičkog postupka čišćenja (ako je uređaj opremljen), po- vršine se mogu zagrijati više od uobičajenog, te je stoga potrebno djecu držati na sigurnoj udaljenosti.
  • Page 45 Opis proizvoda 1. Upravljačka ploča 2. Položaji polica (bočna žičana rešetka ako je uključena) 3. Rešetke 4. Plitice 5. Ventilator (ako postoji) 6. Vrata pećnice 7. Bočne žičane rešetke (ako po- stoje: samo za ravnu šupljinu) 8. Serijski broj Ovdje upišite serijski broj za buduću upotrebu. PRIBOR Plitica za prikupljanje sokova Metalna rešetka...
  • Page 46 Bočne žičane rešetke (samo ako je uređaj opre- Teleskopske vodilice (samo ako je uređaj opre- mljen) mljen) Smještene su s obje strane pećnice, drže metal- Dvije vodilice koje olakšavaju provjeru stanja ne rešetke i plitice za prikupljanje sokova. pečenja jer omogućuju jednostavno izvlačenje i premještanje plitica i rešetki unutar pećnice.
  • Page 47 Preci Probe (Bežična temperaturna sonda) UPOZORENJA: • Ovaj proizvod je ekskluzivan za uređaje za pećnice. Treba ga koristiti samo kako je opisano u ovom korisničkom priručniku. • NE DIRAJTE Preci sondu GOLIM RUKAMA TEK NAKON KUHANJA. Uvijek nosite rukavice za pećnicu kako biste uklonili Preci Probe s hrane nakon kuhanja.
  • Page 48 Savjeti za kuhanje - Preci Probe PRECI SONDA • Prije uporabe provjerite napunjenost Preci sonde: Preci Probe se može koristiti s ručnim 1. Stavite Preci Probe u punjač i zatvorite funkcijama (Statično, statičko + ventilator, poklopac. roštilj, super roštilj, roštilj + ventilator, dno i dno 2.
  • Page 49 Upotreba uređaja NAČINI KUHANJA* Simbol Opis Prijedlozi Konvekcijska IDEALNO ZA: brioše, kroasane, flan, pudinge, kreme. 150-200°C ** Ova funkcija upotrebljava gornji i donji grijač. Prethodno desetak mi- nuta zagrijte pećnicu. razina 2. /3. Konvekcijska + para* I gornji i donji grijaći elementi uključit će se koristeći vodu unutar 150-200°C ** šupljine za stvaranje pare.
  • Page 50 Simbol Opis Prijedlozi IDEALNO ZA: velike količine kobasica, odrezaka i tost kruha. Superroštilj Cijelo područje ispod elementa roštilja postaje vruće. Koristite L3 (snaga) ** roštilj sa zatvorenim vratima. Okrenite hranu dvije trećine vremena kuhanja (ako je potrebno). Koristite L5 (snaga) bez 4.
  • Page 51 DODATNE FUNKCIJE Simbol Opis Prijedlozi Ova funkcija omogućuje zaključavanje zaslona kako bi se spriječilo neželjeno korištenje od strane maloljetnika. Pritisnite i držite Brava na ključ Temperatura (4) 5 sekundi za aktiviranje zaključavanja zaslona. Učinite isto da ga deaktivirate. Omiljena funk- Kako biste spremili omiljenu funkciju i prvi je prikazali kada je pećnica cija uključena, držite tipku (2) 5 sekundi.
  • Page 52 NAČINI KUHANJA NA PARI Veličina porcije/grami Kategorija hrane s Vrijeme kuhanja (min)**** (podebljano, zadana parom nakon predgrijavanja postavka) Crveno meso na pari 4/800; 6/1200; 8/1600 40; 43; 45 Bijelo meso na pari 4/800; 6/1200; 8/1600 48; 52; 56 Riblja para 4/600;...
  • Page 53 RECEPT ZA PAELLU Recept za oko 10 osoba Način pripreme Razrijedite kvasac u vodi u zdjeli za salatu, stavite Stavite u posudu za prikupljanje sokova: brašno, sol (prema potrebi) i vodu. – 1 sjeckani luk Sve promiješajte da dobijete ujednačeno tijesto. –...
  • Page 54 Čišćenje i održavanje OPĆENITE NAPOMENE O ČIŠĆENJU ZAMJENA ŽARULJICE: Redovito čišćenje može produljiti životni vijek • Odspojite pećnicu od mrežnog napajanja. vašeg uređaja. Pričekajte da se pećnica ohladi • Otvorite stakleni poklopac, skinite žarulju i za- prije ručnog čišćenja. mijenite ju novom žaruljom iste vrste. •...
  • Page 55 Zaštita okoliša i zbrinjavanje ČUVANJE I POŠTOVANJE OKOLIŠA Ako je to moguće, izbjegavajte prethodno za- grijavanje pećnice i uvijek je pokušajte napuniti. Izbjegavajte često otvaranje vrata pećnice, zato što se toplina iz šupljine raspršuje svaki put kada ih otvorite. Za znatnu uštedu energije, isključite pećnicu između 5 i 10 minuta prije planiranog završetka vremena pripremanja i upotrijebi- te zaostalu toplinu koja se nastavlja proizvoditi...
  • Page 56 Povzetek Pomembne varnostne navedbe Opis izdelka Uporaba aparata Čiščenje in vzdrževanje Varovanje okolja in odstranjevanje Vgradnja Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od dimu. naših izdelkov. Za najboljše rezultate pozorno Vonj povzroča segrevanje lepila na izolacijskih preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo ploščah ob prvi uporabi.
  • Page 57 Pomembne varnostne navedbe VARNOSTNA NAVODILA • Otroci naj se z aparatom ne igrajo. • Aparat lahko uporabljajo osebe, stare 8 let ali več, in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi, brez izkušenj ali znanja o izdelku, samo če so pod nadzorom ali so prejele navodila o delovanju aparata.
  • Page 58 prezračevanje, da omogočite pravilno kroženje svežega zraka, potrebnega za hlajenje in zaščito notranjih delov. Na zadnji strani so navedene odprtine, ki jih naredite glede na vrsto pritrditve. Pečico vedno pritrdite na pohištvo z vijakom, ki je priložen aparatu. ELEKTRIČNA OPOZORILA •...
  • Page 59 mora biti po vgradnji aparata zlahka dostopen. Odklop je mogoče zagotoviti z dostopom do vtiča ali z vgradnjo stikala v fiksno ožičenje v skladu s pravili o ožičenju. • Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s kablom ali posebnim svežnjem, ki je na voljo pri proizvajalcu.
  • Page 60 USPOSOBLJENI TEHNIK. Napajanje, na katerega je priključena pečica, mora biti v skladu z veljavnimi zakoni v državi vgradnje. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzroči neupoštevanje teh navodil. Pečica mora biti priključena na električno napajanje z ozemljeno stensko vtičnico ali odklopnikom z več...
  • Page 61 • strankam. • Ko postavite pladenj v notranjost, se prepričajte, da je zaustavitev usmerjena navzgor in v zadnjo stran prostora za peko. Pladenj mora biti v celoti vstavljen v prostor za peko. • OPOZORILO: Sten pečice ne oblagajte z aluminijasto folijo ali zaščito za enkratno uporabo, ki je na voljo v trgovinah.
  • Page 62 funkcije sproščene pare lahko povzroči opekline. Previdno odprite vrata, da preprečite morebitne poškodbe po uporabi funkcije kuhanja s paro. • Za polnjenje rezervoarja uporabite samo pitno vodo. • Za polnjenje dna prostora za peko med delovanjem pare uporabite samo pitno vodo. •...
  • Page 63 OPOZORILA za sodno Preci Probe (brezžično temperaturno sondo) OPOZORILA: • Ta izdelek je namenjen izključno za uporabo v pečicah. Uporabljati ga je treba izključno tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. • TAKOJ PO KUHANJU SE sonde Preci Probe NE DOTIKAJTE Z GOLIMI ROKAMI.
  • Page 64 Opis izdelka 1. Upravljalna plošča 2. Položaji polic (stranska rešetka, če je priložena) 3. Rešetke. 4. Pladnji 5. Ventilator (če je prisoten) 6. Vrata pečice 7. Stranske rešetke (če so prisotne: samo za raven prostor za peko) 8. Serijska številka Sem napišite svojo serijsko številko za poznejšo uporabo.
  • Page 65 Stranske rešetke (samo, če so prisotne) Teleskopska vodila (samo, če so prisotna) Nahaja se na obeh straneh prostora za peko, drži Dve tirnici, ki olajšata preverjanje stanja peke ali kovinske žare in pladnje za kapljanje. kuhanja, saj omogočata enostavno izvlečenje ter premikanje pladnjev in rešetk v prostoru za peko.
  • Page 66 Nasveti za kuhanje – SONDA PRECI PROBE • Pred uporabo preverite napolnjenost sonde sonda Preci Probe Preci Probe: 1. Sondo Preci Probe vstavite v polnilnik in Sondo Preci Probe lahko uporabljate zaprite pokrov. ročnimi funkcijami (konvekcijsko, 2. Polnilnik s kablom priključite na napajalni konvekcijsko+ventilator, žar, supergrill, žar + ventilator, spodnji grelnik in spodnji grelnik vir USB, kot je adapter USB ali vtičnica...
  • Page 67 Uporaba aparata NAČINI KUHANJA* Symbol Opis Predlogi Konvekcijsko*** IDEALNO ZA: torte, kruh, piškote, quiche na enem nivoju z zgornjim 150-200 °C ** in spodnjim gretjem. Lahko se uporablja s sondo Preci. Na voljo je možnost hitrega predgretja. 2./3. nivo Conventional + Steam* Zgornji in spodnji grelni elementi se bodo vklopili z uporabo vode v 150-200°C ** votlini za ustvarjanje pare.
  • Page 68 Symbol Description Suggestions IDEALNO ZA: večje količine klobas, zrezkov in opečenega Supergrill kruha. L3 (moč) ** Vroče postane celotno območje pod elementom žara. Uporabljajte pri zaprtih vratih. Obrnite hrano na dve tretjini 4./5. nivo kuhanja (če je potrebno). Za opečeni kruh uporabite L5 (moč) brez predgrevanja.
  • Page 69 KATEGORIJE KUHANJA HRANE Temperature Položaj za Symbol Opis Predogrevanje Heat Feel Opis kuhanje (°C) 58-62-65°C za Za pečenke in kose Rdeče meso govedino govedine, teletino. za svinjsko pečenko, piščančje Belo meso 70-74-85°C in puranje kose ter belo meso na splošno. Za cele ribe in Ribe 65°C...
  • Page 70 NAČINI KUHANJA NA PARI Kategorija Velikost porcije/grami (v krepkem Čas kuhanja (min)**** živil tisku, privzeta nastavitev) po predgretju Meso 4/800; 6/1200; 8/1600 40; 43; 45 Ribe 4/600; 6/900; 8/1200 29; 30; 32 Pekarna 4/600; 6/900; 8/1000 42; 50; 56 Zelenjava 4/800;...
  • Page 71 ČISTILNE FUNKCIJE * Symbol Funkcija Opis H2O clean Za enostavno in učinkovito čiščenje pečice. Za popolno, redno čiščenje prostora za peko. Eko piroliza Ta funkcija omogoča zaklepanje vrat med postopkom (d4). Za izredno temeljito čiščenje in odstranjevanje velikih količin Piroliza+ umazanije iz prostora za peko.
  • Page 72 Varovanje okolja in odstranjevanje VAROVANJE IN SPOŠTOVANJE OKOLJA Če je le mogoče, se izognite predgrevanju pečice in pečico kar se da napolnite z živili. Vrata pečice odpirajte kar se da poredko, saj ob vsakem odpiranju toplota uhaja iz pečice. Občutno boste prihranili na energiji, če boste pečico izklopili 5 do 10 minut pred predvidenim koncem pečenja in izrabili preostanek toplote, ki je še v pečici.
  • Page 73 Sadržaj Važne bezbednosne napomene Opis proizvoda Upotreba uređaja Čišćenje i održavanje Zaštita životne sredine i odlaganje na otpad Ugradnja Hvala što ste izabrali jedan od naših proizvoda. Kada se rerna prvi put uključi, može doći do Da biste postigli najbolje rezultate, pažljivo stvaranja dima jakog mirisa.
  • Page 74 Važne bezbednosne napomene BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Deca ne smeju da se igraju uređajem. • Uređaj mogu koristiti osobe od 8 ili više godina i osobe sa ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, bez iskustva ili znanja o proizvodu, samo ako su pod nadzorom ili ako im se daju uputstva za upotrebu uređaja na bezbedan način, uz poznavanje mogućih rizika.
  • Page 75 • Rerna može da se nalazi visoko u koloni ili ispod radne ploče. Pre pričvršćivanja, morate da obezbedite dobru ventilaciju u prostoru rerne kako biste omogućili pravilan protok svežeg vazduha potrebnog za hlađenje i zaštitu unutrašnjih delova. Napravite otvore prema uputstvima na poslednjoj stranici i u skladu sa tipom ugradnje.
  • Page 76 napajanja koji može da podnese maksimalno povezano opterećenje i koji je u skladu sa važećim zakonima. Prekidač ne bi trebalo da prekida vod žuto-zelenog kabla uzemljenja. Utičnica ili omnipolarni prekidač koji se koriste za povezivanje treba da budu lako dostupni kada je uređaj ugrađen.
  • Page 77 • Uopšteno se ne preporučuje upotreba adaptera, višestruki utičnica i produžnih kablova; • U slučaju kvara i/ili lošeg rada, isključite uređaj i ne dirajte ga. • OSIGURAJTE ELEKTRIČNO POVEZIVANJE OBAVLJA ELEKTRIČAR ILI KVALIFIKOVANI TEHNIČAR. Napajanje na koje je priključena rerna mora da bude u skladu sa važećim zakonima u zemlji ugradnje.
  • Page 78 rerna dostigne temperaturu kuvanja. • Povrće kuvajte u posudi sa poklopcem umesto u otvorenom plehu. • Izbegavajte da ostavljate hranu u rerni nakon kuvanja duže od 15/20 minuta. • Dugotrajan nestanak napajanja tokom faze kuvanja može da dovede do kvara monitora. U tom slučaju kontaktirajte korisničku službu. •...
  • Page 79 • udaljenosti. • Ako je ploča postavljena iznad rerne, nikada ne koristite ploču dok je uključena funkcija pirolize, to će sprečiti pregrevanje ploče. • Kada punite rezervoar za vodu, nivo vode ne sme preći maksimalni nivo naveden na rezervoaru. • UPOZORENJE: Opasnost od opekotina i oštećenja uređaja: prilikom korišćenja funkcije kuvanja parom, ispuštena para može izazvati opekotine: Nakon korišćenja funkcije kuvanja parom, pažljivo otvorite vrata kako biste izbegli povrede.
  • Page 80 UPOZORENJA u vezi sa sondom Preci Probe (bežičnom sondom za temperaturu) UPOZORENJA: • Ovaj proizvod se koristi isključivo za rerne. Mora da se koristi kao što je opisano u ovom Uputstvu za upotrebu. • NE DODIRUJTE Preci Probe GOLIM RUKAMA NEPOSREDNO NAKON KUVANJA.
  • Page 81 Opis proizvoda 1. Kontrolni panel 2. Položaji polica (bočna žičana rešetka, ako je deo opreme) 3. Rešetke 4. Plehovi 5. Ventilator (ako je deo opreme) 6. Vrata rerne 7. Bočne žičane rešetke (ako su deo opreme: samo za ravnu šupljinu) 8.
  • Page 82 Bočne žičane rešetke (samo ako su deo opreme) Teleskopske vođice (samo ako su deo opreme) Nalaze se sa obe strane šupljine rerne, drže Dve šine koje olakšavaju proveru statusa metalne rešetke i posude za kapanje. kuvanja jer omogućavaju lako izvlačenje i premeštanje plehova i rešetki unutar šupljine rerne.
  • Page 83 Saveti za kuvanje – sonda SONDA PRECI PROBE • Pre upotrebe proverite napunjenost sonde Preci Probe Preci Probe: 1. Stavite Preci Probe u punjač i zatvorite Sonda Preci Probe se može koristiti sa ručnim poklopac. funkcijama (statička rerna, statička rerna + 2.
  • Page 84 Upotreba uređaja REŽIMI KUVANJA * Simbol Opis Predlozi Konvekcija *** IDEALNO ZA: kolače, hleb, kekse, kiševe na jednom nivou koristeći 150-200°C ** i gornje i donje grejanje. Može se koristiti sa sondom Preci Probe. Dostupna je opcija brzog prethodnog zagrevanja. 2.
  • Page 85 Simbol Opis Predlozi IDEALNO ZA: velike količine kobasica, odrezaka i tost Supergrill hleba. Celo područje ispod roštilja postaje vruće. Koristite L3 (snaga) ** sa zatvorenim vratima. Skuvajte hranu tako da bude dve trećine spremna (ako je neophodno). Koristite L5 (snagu) 4.
  • Page 86 KATEGORIJE KUVANJA HRANE Temperature Prethodno Nivo na kom Simbol Opis Heat Feel Opis zagrevanje se kuva (°C) Za pečenje 58–62–65 °C za Crveno meso 2. ili 3. i komade govedine govedinu ili teletine. Za svinjsko pečenje, komade Belo meso 2. ili 3. 70-74-85°C piletine i ćuretine i belo meso uopšte.
  • Page 87 NAČINI KUHANJA NA PARI Food Category with Serving size/grams Cooking time (min)**** steam (in bold, default setting) after preheat Red Meat Steam 4/800; 6/1200; 8/1600 40; 43; 45 White Meat Steam 4/800; 6/1200; 8/1600 48; 52; 56 Fish Steam 4/600; 6/900; 8/1200 29;...
  • Page 88 FUNKCIJE ČIŠĆENJA * Simbol Funkcija Opis H2O clean Za jednostavno i efikasno čišćenje rerne. Za savršeno, redovno čišćenje unutrašnjosti rerne. Pyrolysis Eco Ova funkcija omogućava zaključavanje vrata tokom procesa (d4). Za izuzetno temeljno čišćenje i uklanjanje velikih količina prljavštine iz unutrašnjosti rerne. Pyrolysis+ Ova funkcija omogućava zaključavanje vrata tokom procesa (d4).
  • Page 89 Zaštita životne sredine i odlaganje na otpad UŠTEDA I ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Kada je to moguće, izbegavajte predgrevanje rerne i uvek pokušajte da je napunite. Otvorite vrata rerne što je ređe moguće jer se toplota iz šupljine raspršuje svaki put kada se otvore. Da biste značajno uštedeli energiju, isključite rernu između 5 i 10 minuta pre planiranog kraja kuvanja i koristite preostalu toplotu koju...
  • Page 90 Spis treści Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Opis produktu Użytkowanie urządzenia Czyszczenie i konserwacja Ochrona środowiska i utylizacja odpadów Instalacja Dziękujemy za wybranie jednego z naszych włączony po raz pierwszy może wydzielać się produktów. efektywnie korzystać silny zapach dymu. Jest to spowodowane tym, urządzenia, należy dokładnie przeczytać...
  • Page 91 Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. • Osoby w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, bez doświadczenia w zakresie użytkowania lub wiedzy o produkcie mogą korzystać...
  • Page 92 • odpowiedzialności za takie szkody lub obrażenia. • Do obsługi urządzenia na częstotliwościach znamionowych nie jest wymagane wykonanie żadnej dodatkowej operacji/ustawienia. • Urządzenia nie można montować za dekoracyjnymi drzwiami, aby się nie przegrzało. • Piekarnik można umieścić wysoko w słupku lub pod blatem roboczym. Przed montażem zapewnić...
  • Page 93 Uziemienie oznaczone jest kolorem żółto-zielonym. Ta czynność musi być wykonana przez specjalistę z odpowiednimi kwalifikacjami. W razie niezgodności pomiędzy gniazdem i wtyczką urządzenia, należy poprosić wykwalifikowanego elektryka o zastąpienie gniazda innym odpowiednim typem. Wtyczka i gniazdo muszą być zgodne z obowiązującymi normami kraju instalacji.
  • Page 94 • części. Po wyczyszczeniu należy je ponownie złożyć zgodnie z instrukcją. • Piekarnik należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, tzn. tylko do pieczenia żywności; wszelkie inne zastosowania, na przykład jako źródło ciepła, uważane są za niewłaściwe, a zatem niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z niewłaściwego, nieprawidłowego lub nieuzasadnionego użytkowania.
  • Page 95 należy poprosić wykwalifikowanego elektryka, aby sprawdził ciągłość zacisku uziemienia zasilania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub inne problemy spowodowane niepodłączeniem piekarnika do zacisku uziemienia bądź uszkodzonym uziemieniem. • UWAGA: Piekarnik może wymagać prac konserwacyjnych, dlatego zaleca się udostępnienie innego gniazda ściennego, tak aby można było go podłączyć, jeśli zostanie wyjęty z miejsca, w którym go zainstalowano.
  • Page 96 • umieszczania żywności w bezpośrednim kontakcie z rusztami i tacami, ale używania papieru do pieczenia i/lub specjalnych pojemników. • Ociekacz zbiera resztki, które ociekają podczas gotowania/ pieczenia OSTRZEŻENIA • Przed czyszczeniem zetrzeć nadmiar rozlanej substancji. • OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem automatycznego cyklu czyszczenia należy: 1.
  • Page 97 OSTRZEŻENIA dot. sondy Preci Probe (bezprzewodowa sonda temperatury) OSTRZEŻENIA: • Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do urządzeń z piekarnikiem. Należy go używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. • NIE DOTYKAJ sondy Preci Probe RĘKAMI BEZPOŚREDNIO PO GOTOWANIU. Zawsze noś rękawice kuchenne, aby usunąć sondę Preci Probe z potrawy po ugotowaniu.
  • Page 98 Opis produktu 1. Panel sterowania 2. Pozycje półek (boczna kratka, jeśli jest dołączona) 3. Kratki 4. Tace 5. Wentylator (jeśli występuje) 6. Drzwiczki piekarnika 7. Boczne siatki (jeśli występują: tylko dla płaskich komór) 8. Numer seryjny Wpisz tutaj swój numer seryjny do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 99 Boczne siatki (tylko jeśli występują) Prowadnice teleskopowe(jeśli występują) Umieszczone po obu stronach komory piekarnika, Dwie prowadnice, które ułatwiają kontrolę podtrzymują metalowe grille i ociekacze. stanu pieczenia, ponieważ umożliwiają łatwe wyciąganie i przesuwanie tac i siatek wewnątrz komory piekarnika. Panel szefa kuchni (tylko jeśli występuje) Panele katalityczne (tylko jeśli występują) Przenośnik powietrza, który zwiększa cyrkulację...
  • Page 100 Wskazówki kulinarne - SONDA PRECI PROBE • Przed użyciem sprawdź stan naładowania Sonda Preci Probe sondy Preci Probe: 1. Włóż sondę Preci Probe do ładowarki i zamknij pokrywę. Sonda Preci Probe może być używana z funkcjami ręcznymi (statyczny, termoobieg, 2. Podłącz ładowarkę do źródła zasilania grill, supergrill, grill + wentylator, grzanie USB, takiego jak adapter USB lub gniazdo dolne i grzanie dolne + termoobieg) oraz z...
  • Page 101 Użytkowanie urządzenia TRYB PIECZENIA * Symbol Opis Propozycje Statyczny *** IDEALNE DO: ciast, pieczywa, herbatników, quiche na jednym poziomie 150-200°C ** przy użyciu grzania górnego i dolnego. Może być używany z sondą Preci Probe. Dostępna opcja szybkiego podgrzewania. 2. /3. poziom Konwencjonalny + Parowy* Zarówno górny, jak i dolny element grzewczy zostaną...
  • Page 102 Symbol Opis Propozycje IDEALNE DO: dużych ilości kiełbas, steków i pieczywa Supergrill tostowego. L3 (moc) ** Cały obszar pod grzałką grilla staje się gorący. Używać przy zamkniętych drzwiczkach. W razie potrzeby obróć potrawę 4./5. poziom po dwóch trzecich czasu gotowania. Użyj L5 (moc) bez podgrzewania podczas grillowania tostów.
  • Page 103 KATEGORIE GOTOWANIA ŻYWNOŚCI Temperatury Wstępne Pozycja Symbol Opis Heat Feel Opis nagrzewanie gotowania (°C) Do pieczeni Czerwone 58-62-65°C dla i kawałków mięso wołowiny wołowiny, cielęciny. do pieczeni wieprzowych, kawałków kurczaka Białe mięso 70-74-85°C i indyka oraz ogólnie do białego mięsa. Do całych ryb Ryba 65°C...
  • Page 104 TRYBY GOTOWANIA NA PARZE Wielkość porcji/gramy (po- Kategoria Czas gotowania (min)**** grubiona czcionka, ustawienie żywności po podgrzaniu domyślne) Mięso 4/800; 6/1200; 8/1600 40; 43; 45 Ryby 4/600; 6/900; 8/1200 29; 30; 32 Wypieki 4/600; 6/900; 8/1000 42; 50; 56 Warzywa 4/800;...
  • Page 105 FUNKCJE CZYSZCZENIA * Symbol Funkcja Opis H2O clean Do prostego, wydajnego czyszczenia piekarnika. Do perfekcyjnego, regularnego czyszczenia komory piekarnika. Eko Pyroliza Funkcja ta umożliwia zablokowanie drzwi podczas procesu (d4). Do bardzo dokładnego czyszczenia i usuwania dużych ilości zanieczyszczeń z komory piekarnika. Pyroliza + Funkcja ta umożliwia zablokowanie drzwi podczas procesu (d4).
  • Page 106 Ochrona środowiska i utylizacja odpadów OCHRONA I POSZANOWANIE dużego zużytego sprzętu elektrycznego ŚRODOWISKA NATURALNEGO elektronicznego. zakupie nowego O ile możliwe, unikać wstępnego nagrzewania urządzenia, stare można oddać dostawcy, piekarnika i zawsze starać się go wypełnić. który musi je bezpłatnie przyjąć w ramach Drzwiczki piekarnika otwierać...
  • Page 107 Installation INSTALLATION 107...
  • Page 108 EN If the mounting of the plinth does not allow air circulation, it is necessary to create an opening of 500x10 mm or the same surface in 5000 mm CZ Pokud připevnění podstavce neumožňuje cirkulaci vzduchu, k zajištění maximálního výkonu EN If the furniture is coverage with a bottom at trouby je nutné...
  • Page 109 Mandatory for all types of installations. Povinné pre všetky typy inštalácií. Obvezno za vse vrste inštalacij. Obavezan za sve vrste instalacija. Obowiązkowe dla wszystkich rodzajów instalacji. Povinné pro všechny typy instalací MODEL NOTES SERIES 4 572 mm 11,5 mm 145 mm 42 mm 28 mm SERIES 6...
  • Page 111 70073311 HR 111...

This manual is also suitable for:

Id 4 seriesHwo60sm2fk3bhHwo60sm4fk3bh