Download Print this page
Stanley FATMAX SFMCPH845 Original Instructions Manual
Stanley FATMAX SFMCPH845 Original Instructions Manual

Stanley FATMAX SFMCPH845 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FATMAX SFMCPH845:

Advertisement

Quick Links

1
4
3
2
10
8
6
5
11
9
7
XXXX XX XX
14
12
13
www.stanleytools.eu
SFMCPH845

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX SFMCPH845 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stanley FATMAX SFMCPH845

  • Page 1 XXXX XX XX www.stanleytools.eu SFMCPH845...
  • Page 2 English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 4 Intended use protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your STANLEY FATMAX SFMCPH845 Pole Hedge Trimmer has been designed for trimming hedges, shrubs and 3) Personal Safety brambles. This tool is intended for professional and private, a ) Stay alert, watch what you are doing and use nonprofessional users.
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) are connected and properly used. Use of dust b ) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may collection can reduce dust‑related hazards. create a risk of injury and fire. h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore c ) When battery pack is not in use, keep it away from tool safety principles.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) when trimming. Should you accidentally hit any such e. Keep all parts of the body away from the blade. Do not object, immediately switch the tool off and check for remove cut material or hold material to be cut when any damage.
  • Page 7 DO NOT touch the blade. Keep hands away from with a regular mains plug. blade. Use your STANLEY FATMAX charger only to charge the battery supplied with the tool. Other batteries could burst, causing personal injury and damage. DANGER: Electric shock hazard. Keep sufficient Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) Charger LED Modes 5. Foam gripper 6. Threaded pole 7. Threaded sleeve Charging: 8. Locking latch Green LED Intermittent 9. Hand guard 10. Five position head 11. Trimmer blade 12. Handle module Fully Charged: 13. Trimmer head module Green LED Solid 14.
  • Page 9 STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, (16) and one hand on the foam gripper (5). use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only use STANLEY FATMAX Switching On recommended accessories should be used with this product.
  • Page 10 SFMCPH845 Type 1 Input voltage Maintenance Blade strokes (no load) 1400 Your STANLEY FATMAX corded/cordless appliance/tool has Blade length been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation Blade gap depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Page 11 3-Year Guarantee trigger time. Register your STANLEY FATMAX power tool within 4 weeks of purchase and qualify for an additional 2 year guarantee. Having registered your power tool, in the unlikely event that...
  • Page 12 Verwendungszweck d. Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Elektrowerkzeug zu tragen Ihre STANLEY FATMAX SFMCPH845 Stabheckenschere oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie wurde für das Schneiden von Hecken, Sträuchern und das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder Brombeeren entwickelt.
  • Page 13 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen entstehen wegen mangelnder Wartung der besser kontrollieren. Geräte. f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, scharfen Klingen blockieren seltener und sind Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen leichter unter Kontrolle zu halten.
  • Page 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. unbeabsichtigten Startens und daraus resultierenden Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen Verletzungen durch die Klinge. außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku h. Verwenden Sie zum Transportieren oder bei der schädigen und die Brandgefahr erhöhen. Aufbewahrung der Heckenschere immer den Klingenschutz.
  • Page 15 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) und Verschleiß. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Verletzungen, die durch das Berühren von sich die Klingen Beschädigungen aufweisen. drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden. Achten Sie darauf, dass Sie beim Schneiden keine harten Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Gegenstände (z.
  • Page 16 Sie ausreichenden Abstand zu WARNUNG! Versuchen Sie niemals, das Ladegerät durch Hochspannungsleitungen ein. einen normalen Netzstecker zu ersetzen. Verwenden Sie Ihr STANLEY FATMAX-Ladegerät nur, um WARNUNG: Eine möglicherweise gefährliche den mit dem Elektrowerkzeug gelieferten Akku Situation, die, sofern nicht vermieden, zu aufzuladenl.
  • Page 17 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) u Entladene Akkus sollten innerhalb einer Woche 9. Handschutz wieder aufgeladen werden. Die Lebensdauer 10. Kopf mit fünf Positionen des Akkus wird erheblich reduziert, wenn dieser 11. Messer der Heckenschere in entladenem Zustand aufbewahrt wird. 12.
  • Page 18 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anbringen und Entfernen des Akkus Richtige Haltung der Hände (Abb. D) WARNUNG! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet WARNUNG! Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein‑/ mindern, beachten Sie immer die richtige Haltung der Aus‑Schalters vor dem Anbringen bzw.
  • Page 19 Anschluss des Steckers. dieses Zubehörs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse. Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen WARNUNG! Da Zubehör, das nicht von STANLEY FATMAX Anschluss. angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, WARNUNG! Stellen Sie keine Verbindung mit kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät...
  • Page 20 Verwendung des Elektrowerkzeugs kann in Vice President of Engineering Europe Abhängigkeit von den Arten, auf die das Werkzeug verwendet Stanley Black and Decker Deutschland GmbH wird, vom erklärten Wert abweichen. Gegebenenfalls können Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, die Geräusch- und Vibrationspegel über dem angegebenen 65510 Idstein, Deutschland Wert liegen.
  • Page 21 Garantie von 1 Jahr. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Elektrowerkzeug wegen Material‑ oder Produktionsmängeln innerhalb von 1 Jahr ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert STANLEY den kostenlosen Austausch oder die kostenlose Reparatur aller fehlerhaften Teile, oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes.
  • Page 22 Utilisation prévue l'humidité. Le risque de choc électrique augmente si de l'eau pénètre dans un outil Votre taille-haie à perche STANLEY FATMAX SFMCPH845 électrique. a été conçu pour tailler les haies, les arbustes et d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez les ronces.
  • Page 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns de rester coincés et ils sont plus faciles vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos à contrôler. vêtements et vos gants à l’écart des pièces mobiles. g.
  • Page 24 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplémentaire pour augmenter le risque d'incendie. les taille-haies à longue portée. Consignes 6. Révision/Réparation a. Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que par de sécurité d’utilisation du taille-haie à un réparateur qualifié qui n'utilise que des pièces de longue portée : rechange d'origine.
  • Page 25 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Après utilisation, placez le couvre-lame fourni sur les L'utilisateur doit lire et s'assurer de bien lames. comprendre la notice d'utilisation avant d'utiliser Rangez l'outil en vous assurant que les lames ne sont pas le produit. à...
  • Page 26 Ne déformez/n’endommagez pas le bloc-batterie en le remplacé par le fabricant ou dans un centre d'assistance perçant ou en le cognant car cela pourrait entraîner des agréé STANLEY FATMAX afin d'éviter tout risque. blessures et un incendie. Dans des conditions extrêmes, une batterie peut fuir. Si Caractéristiques...
  • Page 27 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) commence automatiquement la charge dès que la automatiquement en mode Charge. Cette fonctionnalité température de la cellule remonte ou redescend. permet de garantir une durée de vie maximale pour la batterie. Remarque : afin de garantir des performances et une durée Témoin d'état de la charge de la batterie de vie optimales des blocs-batteries Lithium-Ion, rechargez- La batterie inclut un témoin de niveau de charge qui permet...
  • Page 28 Maintenance Positions de travail (Fig. E, F, G) Votre appareil/outil sans fil/avec fil STANLEY FATMAX a été Adoptez une posture stable, gardez votre équilibre et ne vous conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum penchez pas. Portez des lunettes de protection, des d'entretien.
  • Page 29 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) humide. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de Batterie SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 solvants. Tension Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à Capacité l'intérieur en le tapotant (si installé). Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion...
  • Page 30 En ayant enregistré votre outil électrique, dans l'éventualité peu probable où il serait défectueux en raison d'un défaut de pièce ou de main d'œuvre, STANLEY garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces défectueuses gratuitement, ou, à notre seule discrétion, le Taille‑haie...
  • Page 31 Uso previsto d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai dalla presa di Il tagliasiepi ad asta STANLEY FATMAX SFMCPH845 è stato corrente l'elettroutensile afferrandolo dal cavo di progettato per tagliare siepi, cespugli e rovi.
  • Page 32 ITALIANO (Traduzione del testo originale) indumenti e i guanti lontano dalle parti mobili. Abiti g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. non aderenti al corpo, gioielli o capelli lunghi in conformità con queste istruzioni, tenendo conto possono rimanervi impigliarti. delle condizioni operative e del lavoro da eseguire.
  • Page 33 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ulteriori istruzioni di sicurezza ulteriori 6. Assistenza a. Provvedere alla riparazione dell'elettroutensile per i tagliasiepi telescopici. Avvertenze di esclusivamente da parte di personale specializzato e sicurezza per i tagliasiepi telescopici: Tale con l’impiego di ricambi originali. comportamento consentirà...
  • Page 34 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Controllare sempre che tutte le protezioni siano montate AVVERTENZA: rischio di subire scosse quando si usa l’utensile. elettriche o di tagliarsi. Tenere sempre mani e Non tentare mai di usare un utensile non completo o piedi lontani dalle lame.
  • Page 35 Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve 40°C circa. essere sostituito dal fabbricante o da un centro di La batteria deve essere lasciata nel caricabatterie, che assistenza STANLEY FATMAX autorizzato, al fine di comincerà a caricarla automaticamente quando la evitare pericoli.
  • Page 36 ITALIANO (Traduzione del testo originale) temperatura delle celle diventerà rispettivamente ricarica finché la batteria avrà raggiunto la temperatura superiore o inferiore. appropriata. Il caricabatterie quindi passa automaticamente Nota: per garantire le massime prestazioni e la massima alla modalità di carica. Questa funzione garantisce la massima durata dei pacchi batteria agli ioni di litio, ricaricarli durata del pacco batteria.
  • Page 37 AVVERTENZA! poiché accessori diversi da quelli offerti sicurezza (2) con il pollice, quindi premere il grilletto di da STANLEY FATMAX non sono stati testati con questo azionamento (1). (Una volta che l'utensile sarà in funzione, è prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere possibile rilasciare il pulsante di blocco di sicurezza).
  • Page 38 ITALIANO (Traduzione del testo originale) AVVERTENZA! Prima di eseguire interventi di Lunghezza della manutenzione su elettroutensili con o senza cavo: lama spegnere e scollegare l'apparecchio/utensile dalla presa di Gioco delle lame corrente; Dimensioni della pulire regolarmente le prese di ventilazione falciata dell'apparecchio/utensile/caricabatteria con una spazzola Peso...
  • Page 39 Se entro 1 anno dalla data di acquisto il suo prodotto si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, STANLEY le garantisce la sostituzione o riparazione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell’intero apparato.
  • Page 40 Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te Uw STANLEY FATMAX SFMCPH845 heggenschaar op steel trekken of om de stekker uit het stopcontact te werd ontworpen voor het snoeien van hagen, struiken en trekken.
  • Page 41 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) sieraden en lang haar kunnen in bewegende enz., volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de onderdelen verstrikt raken. arbeidsomstandigheden en de uit te voeren g. Als er uitrusting is geleverd voor het aansluiten van werkzaamheden.
  • Page 42 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) de veiligheid van het elektrisch gereedschap op de juiste manier te hanteren vermindert u gevaar van behouden blijft. persoonlijk letsel door de messen. b. Probeer nooit beschadigde accu’s te repareren. De Aanvullende veiligheidsinstructies reparaties aan accu’s mogen alleen worden uitgevoerd door voor heggenscharen op steel.
  • Page 43 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) en controleer het op beschadiging. (bijvoorbeeld: het werken met hout, in het bijzonder eik, Als het gereedschap vast komt te zitten, schakel het dan beuk en MDF.) onmiddellijk uit. Koppel het gereedschap los van de Labels op het gereedschap netspanning voordat u eventuele obstakels probeert te verwijderen.
  • Page 44 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door de fabrikant of een erkend STANLEY FATMAX-servicecentrum Probeer niet om beschadigde accu's op te laden. vervangen worden, om gevaarlijke situaties te voorkomen. Functies Beschadig/vervorm de accu niet door er in te prikken of er hard tegen te stoten, omdat hierdoor een risico op letsel Dit gereedschap heeft enkele of alle van de volgende functies.
  • Page 45 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Opmerking: Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig meekan. Door op de knop voor de laadtoestand te drukken, op, om de maximale prestaties en levensduur van lithium- kunt u gemakkelijk zien hoeveel lading de accu nog heeft. ionaccu's te verzekeren.
  • Page 46 De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen. gebruikte accessoires. Accessoires van STANLEY FATMAX Voor een juiste positie van de handen zet u één hand op de zijn ontworpen met het doel aan hoge kwaliteitsnormen te handgreep en één hand op de handgreep van...
  • Page 47 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddel of Accu SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel. Span- Open regelmatig de spankop (als deze is gemonteerd), ning om stof uit het binnenste te verwijderen. Capac- iteit Vervanging van de netstekker (alleen VK en Ierland)
  • Page 48 EG-conformiteitsverklaring 1 jaar garantie MACHINERICHTLIJN Alle elektrisch gereedschap van STANLEY FATMAX worden standaard geleverd met een garantie van 1 jaar. Als dit elektrisch gereedschap binnen 1 jaar na de datum van aankoop defect mocht raken als gevolg van een fout in materiaal of constructie, garandeert STANLEY alle defecte onderdelen gratis te vervangen of te repareren, of –...
  • Page 49 Uso previsto cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Su cortasetos de pértiga STANLEY FATMAX SFMCPH845 e. Al trabajar con la herramienta eléctrica al aire libre, ha sido diseñado para recortar setos, arbustos utilice solamente cables alargadores adecuados para y zarzas.
  • Page 50 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) los riesgos relacionados con el polvo. resbaladizas impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en h. Evite que la familiaridad adquirida con el uso situaciones imprevistas. frecuente de las herramientas le haga fiarse demasiado e ignorar las normas de seguridad de las 5.
  • Page 51 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Otras advertencias de seguridad ocultos entre los setos o arbustos y la hoja podría cortarlo accidentalmente. relacionadas con herramientas eléctricas c. Use protección auditiva. El uso del equipo de ¡ADVERTENCIA! Advertencias de seguridad protección individual adecuado reduce el riesgo de adicionales para cortasetos sufrir lesiones personales.
  • Page 52 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, ADVERTENCIA: Situación potencialmente conocimiento o destrezas necesarias, a menos que estén peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar supervisados por una persona que se haga responsable la muerte o una lesión grave.
  • Page 53 Si se daña el cable de alimentación, debe hacerlo sustituir accidental puede causar lesiones. por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Stanley, para evitar cualquier situación de riesgo. ¡ADVERTENCIA! Deje que la herramienta funcione Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
  • Page 54 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Modos del LED del cargador Colocación de la batería (Fig. A) Inserte la batería (3) firmemente en la herramienta hasta que se oiga un clic, como se muestra en la figura A. Carga: Compruebe que la batería esté correctamente colocada y LED verde intermitente bloqueada en su posición.
  • Page 55 Mantenimiento Posiciones de trabajo (Fig. E, F, G) El aparato o herramienta con o sin cable de STANLEY Mantenga la posición y el equilibrio adecuado y no se estire FATMAX ha sido diseñado para funcionar durante un largo demasiado.
  • Page 56 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Conecte el cable marrón al terminal conductor del Cargador SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 nuevo enchufe. Voltaje de Conecte el cable azul al terminal neutro. entrada ¡ADVERTENCIA! No deberá realizar ninguna Voltaje de conexión al terminal de tierra. Siga las salida instrucciones de colocación proporcionadas con las tomas de buena calidad.
  • Page 57 1 año partir de la fecha de compra, STANLEY garantiza la sustitución o la reparación gratuita de todas las piezas defectuosas o, a Cortasetos nuestra discreción, la sustitución gratuita del artículo.
  • Page 58 Utilização pretendida transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, O aparador de sebes com haste da SFMCPH845 STANLEY arestas afiadas ou peças móveis. Os cabos FATMAX danificados ou emaranhados aumentam o risco foi concebido para aparar sebes, arbustos e arbustos e de choque eléctrico.
  • Page 59 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) g. Se estiver prevista a montagem de dispositivos de instruções, considerando as condições de trabalho e extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos ligados e que são utilizados de maneira correcta.
  • Page 60 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Instruções de segurança adicionais para sobresselentes originais. Assim, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. aparadores de sebes de longo alcance b. Nunca repare baterias danificadas. A assistência das Avisos de segurança para aparadores de baterias deve ser efectuada apenas pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.
  • Page 61 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Certifique-se sempre de que todas as protecções estão O utilizador deve usar protecção adequada para colocadas quando utilizar a ferramenta. os olhos, ouvidos e cabeça. Nunca tente utilizar uma ferramenta não completa ou uma ferramenta sem modificações não autorizadas. ATENÇÃO: risco de choque eléctrico ou de Não permita que as crianças mexam na ferramenta.
  • Page 62 Montagem uma tomada de alimentação normal. ATENÇÃO! para reduzir o risco de ferimentos graves, Utilize o carregador da STANLEY FATMAX apenas para desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar carregar a bateria fornecida com a ferramenta. Outras quaisquer regulações ou de retirar/instalar dispositivos...
  • Page 63 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A conclusão do processo de carga é indicada pelo indicador luminoso de carga verde, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria (3) é totalmente carregada e pode ser removida nesta altura ou pode deixá-la no carregador.
  • Page 64 Acessórios na pega e a outra no punho de espuma (5). O desempenho da ferramenta depende do acessório utilizado. Os acessórios da STANLEY FATMAX são concebidos Ligar segundo normas de elevada qualidade e desenvolvidos de Para ligar a ferramenta, puxe o botão de bloqueio (2) para modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta.
  • Page 65 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) equipamento/ferramenta/carregador com uma escova Bateria SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 macia ou um pano seco. Tensão Limpe com frequência o compartimento do motor com um Capaci- pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos dade ou à base de solventes. Tipo Iões de lítio Iões de lítio...
  • Page 66 1 ano após a data de compra, a STANLEY garante a substituição ou reparação gratuita de todas as peças defeituosas ou, de Aparador de sebes acordo com o nosso critério, a substituição do artigo sem...
  • Page 67 (Översättning av originalanvisningarna) Avsedd användning Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk Din STANLEY FATMAX SFMCPH845 stånghäcksax stöt. har konstruerats för att trimma häckar och f. Om användning av ett elverktyg i en fuktig miljö inte buskar.
  • Page 68 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) ditt arbete. Rätt elverktyg gör arbetet bättre och med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, säkrare vid den hastighet som det har sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur batteriet kan konstruerats för. orsaka sveda och brännskador. b.
  • Page 69 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montera det medföljande bladskyddet över bladen efter bärs korrekt minskas risken för oavsiktlig start med användning. personskador från bladen som följd. Vid förvaring av verktyget se till att knivarna inte är h. När häcksaxen transporteras eller förvaras ska synliga.
  • Page 70 VARNING! Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren kniven. mot en vanlig kontakt. Använd endast din STANLEY FATMAX-laddare som följer med verktyget för att ladda batteriet. Andra batterier kan FARA: Fara för elektrisk stöt. Håll dig på ett spricka och orsaka personskador eller andra skador.
  • Page 71 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Laddarens lamplägen 9. Handskydd 10. Huvud med fem positioner 11. Trimmerblad Laddar: 12. Handtagsmodul Grön blinkande lampa 13. Handtag trimmerhuvud 14. Datumkod Montering Fulladdat: VARNING! För att minska risken för allvarlig Grön lampa med fast sken personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.
  • Page 72 (12) med en hand. Använd den andra handen för att lossa den Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. gängade hylsan och dra sedan isär de två delarna. Tillbehör från STANLEY FATMAX håller hög kvalitet och är Korrekt handplacering (Bild D) konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Med dessa tillbehör får du ut mesta möjliga av verktyget.
  • Page 73 Tekniska data Underhåll SFMCPH845 typ 1 Det här STANLEY FATMAX-verktyget (med eller utan sladd) Ingångsspänning är konstruerat för att fungera under lång tid med minsta Bladslag (ingen möjliga underhåll. En kontinuerlig drift beror korrekt...
  • Page 74 – byter ut enheten utan kostnad. 3 års garanti EG-försäkran om överensstämmelse Registrera ditt STANLEY FATMAX elverktyg inom fyra veckor MASKINDIREKTIVET efter köpet och kvalificera dig för ytterligare två års garanti. När ditt elverktyg registreras och det blir defekt på grund av tillverknings- eller materialfel garanterar STANLEY att byta ut eller reparera delarna utan kostnad, eller –...
  • Page 75 Hvis det er uunngåelig å bruke verktøyet på et fuktig sted skal du bruke en jordfeilbryter (RCD). Bruk av Din STANLEY FATMAX SFMCPH845 Stikksag for hekk en jordfeilbryter (RCD) reduserer faren for er designet for beskjæring av hekker, busker og elektrisk støt.
  • Page 76 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) batteripakken på elektroverktøyet før du utfører e. Ikke bruk en batteripakke eller verktøy som er skadet innstillinger, bytter tilbehør eller legger eller modifisert. Batterier som er skadet eller modifisert elektroverktøyet bort for lagring. Slike kan ha uventet oppførsel og føre til brann, eksplosjon eller forebyggende sikkerhetstiltak reduserer faren personskader.
  • Page 77 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) straks, trekker ut støpselet til nettstrømmen og kontrollerer koblet fra. Uventet oppstart av hekksaksen når du om det er skadet. fjerner materiale som er blokkert eller når du utfører Hvis verktøyet stopper eller kjører seg fast, må du slå det service, kan resultere i alvorlig personskade.
  • Page 78 IKKE berør bladet. Hold hendene unna bladet. ADVARSEL! Prøv aldri å skifte ut laderen med et vanlig nettstøpsel. Bruk STANLEY FATMAX-laderen kun for lading av batteriet som fulgte med verktøyet. Andre batterier kan FARE: Fare for elektrisk støt. Hold tilstrekkelig eksplodere og føre til personskader og materielle skader.
  • Page 79 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Lad utladede batterier innen 1 uke. Batterienes levetid blir 3. Batteri mye kortere hvis de oppbevares utladet. 4. Batterilåseknapp 5. Skumgummihåndtak Lader LED-moduser 6. Gjenget stang 7. Gjenget hylse 8. Låseknast Lading: 9. Håndbeskyttelse Grønn LED blinker 10.
  • Page 80 STANLEY FATMAX kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. ADVARSEL! For å redusere faren for alvorlig For å redusere faren for skader, bør kun STANLEY personskade, skal du alltid holde godt fast i tilfelle en FATMAX‑anbefalt tilleggsutstyr brukes med dette kraftig reaksjon.
  • Page 81 Bladslag (uten 1400 Vedlikehold belasning) Din Stanley Fat Max apparatet/verktøyet (batteridrevet eller Bladlengde med kabel) er konstruert for å være i drift over lengre tid med Bladåpning et minimum av vedlikehold. For at det skal fungere Klippebredde tilfredsstillende over tid, er det viktig å...
  • Page 82 SFMCPH845 Type 1 3 års garanti Vi, produsenten som angitt nedenfor, erklærer at disse Registrer ditt STANLEY FATMAX verktøy innen 4 uker etter produktene beskrevet under «Tekniske data» er i samsvar kjøpet og du er kvalifisert for 2 års ekstra garanti. Etter med: registrering av verktøyet, dersom det usannsynlige skjer...
  • Page 83 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) udendørs brug, reduceres risikoen for elektrisk Tilsigtet brug stød. Din STANLEY FATMAX SFMCPH845 stanghækkeklipper f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er er designet til at trimme hække, buske og nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder.
  • Page 84 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderkontakten er skal du skylle med vand. Hvis væske kommer i kontakt defekt. Ethvert elværktøj, der ikke kan med øjne, bør der derudover søges lægehjælp. Væske, kontrolleres med kontakten, er farligt og der siver ud fra batteriet, kan fremkalde irritationer eller skal repareres.
  • Page 85 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) og derefter kontrollere det for beskadigelse. håndtering af hækkeklipperen reducerer risikoen for Sluk omgående værktøjet, hvis det går i stå. Tag utilsigtet start og deraf følgende personskade ledningen ud af stikkontakten, før du forsøger at fjerne fra klingerne.
  • Page 86 ADVARSEL! Forsøg aldrig at udskifte opladerenheden med et almindeligt netstik. Brug kun din STANLEY FATMAX-oplader til at oplade batteriet, der fulgte med værktøjet. Andre batterier kan FARE: Fare for elektrisk stød. Hold tilstrækkelig eksplodere og forårsage kvæstelser og materielle skader.
  • Page 87 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Indsæt opladeren i en passende udgang, før batteripakken Funktioner (3) indsættes. Dette værktøj leveres med nogle af eller alle de følgende Den grønne opladningslampe vil blinke hele tiden og komponenter. angive, at opladningsprocessen er startet. 1.
  • Page 88 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) ADVARSEL! For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du altid holde godt fast i tilfælde af en pludselig reaktion. Det er nødvendigt at placere den ene hånd på håndtaget og den anden hånd på skumgriberen (5). Indsættelse og udtagning af batteripakken fra Sådan tænder du værktøjet...
  • Page 89 Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. kvalitet. Anbefalet sikring: 5 A. Tilbehør fra STANLEY FATMAX er fremstillet efter høje kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs Beskyttelse af miljøet ydeevne.
  • Page 90 2 års garanti. værktøjet anvendes, herunder under hensyntagen til alle dele Hvis du har registreret dit elværktøj, garanterer STANLEY, i det af driftscyklussen som f.eks. de tidspunkter, hvor værktøjet er usandsynlige tilfælde at dit bliver defekt pga. materiel skade slukket, og når det kører i tomgang, udover udløsningstiden.
  • Page 91 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää STANLEY FATMAX SFMCPH845 varrellinen pensasleikkuri sähköiskun vaaraa. on tarkoitettu pensasaitojen, pensaiden ja f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä vastaavien trimmaamiseen. Työkalu on tarkoitettu sekä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) ammatti- että...
  • Page 92 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b. Älä käytä sähkötyökalua, jos sen kytkin ei kytke virtaa huuhtele vedellä. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu päälle ja pois päältä. Sähkötyökalut, joita ei voida lisäksi lääkärin hoitoon. Akusta roiskunut neste saattaa hallita kytkimellä, ovat vaarallisia ja ne on aiheuttaa ärsytystä...
  • Page 93 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) jälkeen. Varmista, että terä on suojattu työkalun käyttöä kantamisen aikana. Pensasleikkurin säilytyksen aikana. oikeaoppinen kantotapa vähentää laitteen tahattoman Varmista, että kaikki suojukset ovat paikallaan työkalua käynnistymisen vaaraa ja täten terien aiheuttamaa henkilövahinkovaaraa. käytettäessä. Älä koskaan yritä käyttää puutteellista työkalua tai h.
  • Page 94 VAROITUS! Älä koskaan yritä vaihtaa laturia tavalliseen verkkovirtapistokkeeseen. VAARA: Sähköiskun vaara. Pysy riittävän Käytä STANLEY FATMAX -laturia ainoastaan työkalun etäisyyden päässä sähköjännitejohdoista. mukana toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilö- ja omaisuusvahinkoja.
  • Page 95 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laturin LED-merkkivalojen tilat 8. Lukitussalpa 9. Käsisuoja 10. Viisiasentoinen pää Lataaminen: 11. Leikkuuterä Vihreä LED Vilkkuu 12. Kahvayksikkö 13. Trimmauspäämoduuli 14. Päivämääräkoodi Ladattu täyteen: Kokoaminen Vihreä LED Palaa koko ajan VAROITUS! Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota Akun kuuma-/kylmäviive: akku ennen säätämistä...
  • Page 96 (5). kanssa, joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista. Kytkeminen päälle Käytä tämän laitteen kanssa vain STANLEY Käynnistä työkalu vetämällä lukituspainike (2) peukalolla FATMAXin suosittelemia lisävarusteita taakse ja painamalla sitten liipaisimesta (1). (Lukituspainike henkilövahinkovaaran välttämiseksi.
  • Page 97 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Puhdista laitteen/työkalun/laturin ilma-aukot säännöllisesti Akku SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla. Jännite Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla liinalla. Kapa- Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. siteetti Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen Tyyppi Litiumioni Litiumioni...
  • Page 98 Rekisteröi STANLEY FATMAX ‑sähkötyökalusi neljän viikon kuluessa hankinnasta ja saat ylimääräisen kahden vuoden takuun. Kun olet rekisteröinyt sähkötyökalusi ja siinä havaitaan materiaali‑ tai valmistusvika, STANLEY vaihtaa tai korjaa kaikki vialliset osat maksutta, tai – harkintamme mukaan – vaihtaa tuotteen maksutta uuteen.
  • Page 99 Kullanım amacı e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. STANLEY FATMAX SFMCPH845 Uzatmalı Çit Budayıcı Açık havada kullanıma uygun bir kablonun çitleri, çalıları ve dikenli bitkileri budamak için kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
  • Page 100 (Orijinal talimatların Çeviri) 4. Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı çivi, vida ve diğer küçük metal nesnelerden uzak a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru tutun. Batarya kutuplarının kısa devre yaptırılması yanık elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, veya yangına neden olabilir. belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında d.
  • Page 101 (Orijinal talimatların Çeviri) Bıçakları hasar ve aşınmaya karşı düzenli kontrol edin. harekete geçirilmesi ciddi yaralanmalara neden olabilir. Bıçakları hasar gördüğünde aleti kullanmayın. g. Çit budayıcıyı, bıçak durmuş haldeyken tutamaktan Budama sırasında sert nesnelerden (örn. metal tel, tutarak taşıyın ve herhangi bir elektrik düğmesini parmaklıklar vb.) kaçınmaya özen gösterin.
  • Page 102 Enerji nakil hatlarına yeterli mesafeyi koruyun UYARI! Asla şarj aletini normal bir şebeke fişiyle değiştirme girişiminde bulunmayın. STANLEY FATMAX şarj aletinizi yalnızca aletle birlikte verilen bataryayı şarj etmek için kullanın. Başka bataryalar Etraftakileri uzak tutun patlayarak yaralanmalara ve hasara neden olabilir.
  • Page 103 ömrünü uzatmak için, ilk kullanımdan önce tam u Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek olarak şarj edin. için üretici ya da yetkili STANLEY FATMAX Servis Merkezi Bataryayı (3) yerleştirmeden önce şarj cihazını uygun prize takın. tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 104 (Orijinal talimatların Çeviri) Not: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına UYARI! Manşonun dişlere tamamen oturduğundan ve dişlerin artık görünmediğinden emin olun. Manşonun dişlere tam da gelebilir. Şarj cihazı bir sorun olduğunu gösteriyorsa, şarj olarak oturmaması, modüllerin bağlantısının kesilmesine ve cihazını...
  • Page 105 çarpı işaretli bir çöp tenekesi işareti olanlar normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Aksesuarlar Bataryaları tamamen bitirip ayırın ve mümkünse tüm ışık Aletin performansı kullanılan aksesuara bağlıdır. STANLEY kaynaklarını üründen ayırın. Üründe bulunan kişisel verilerin FATMAX aksesuarları yüksek kalite standartları için üretilmiştir silinmesi kullanıcının sorumluluğundadır. Daha sonra atığı, ve aletinizin performansını...
  • Page 106 2006/42/EC, EN 62841‑1:2015 + Yeni aldığınız A11:2022, EN 62841‑4‑2:2019 + A1:2022 + A11:2022. STANLEY FATMAX ürününü kaydetmek ve yeni ürün ve Bu ürünler aynı zamanda 2000/14/EC Ek V, Kategori Ek hizmetlerle ilgili güncel haberleri ve özel teklifleri takip I: madde 25 ile 2014/30/EU, 2011/65/ EU Direktiflerine de etmek için lütfen www.stanley.eu/3 adresindeki web sitemizi...
  • Page 107 (Orijinal talimatların Çeviri) Προβλεπόμενη χρήση β. Αποφύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, εναλλάκτες θερμότητας, Το μπορντουροψάλιδο κονταριού STANLEY FATMAX κουζίνες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος SFMCPH845 κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας έχει σχεδιαστεί για κοπή και περιποίηση φυτικών...
  • Page 108 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) εργαλείων στην πηγή ρεύματος με τον δ. Φυλάσσετε τα μη χρησιμοποιούμενα ηλεκτρικά διακόπτη στη θέση ενεργοποίησης ενέχουν εργαλεία μακριά από παιδιά και μην επιτρέπετε να κίνδυνο ατυχήματος. χρησιμοποιούν το ηλεκτρικό εργαλείο πρόσωπα μη δ. Αφαιρέστε οποιοδήποτε κλειδί ρύθμισης ή κλειδί πριν εξοικειωμένα...
  • Page 109 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δ. Αν η μπαταρία υποστεί κακομεταχείριση, μπορεί να ε. Κρατάτε όλα τα μέλη του σώματός σας μακριά από τη διαρρεύσει υγρό. Αποφύγετε την επαφή με αυτό το λεπίδα. Όταν οι λεπίδες βρίσκονται σε κίνηση, μην αφαιρείτε υγρό.
  • Page 110 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πάντα κρατάτε το εργαλείο και με τα δύο χέρια και από τις Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας για παρεχόμενες λαβές. ηλεκτρικά εργαλεία Μικρά παιδιά και εξασθενημένα άτομα. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση χωρίς επίβλεψη από μικρά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πρόσθετες...
  • Page 111 τραυματισμό. Μην επιτρέπετε να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή με ένα κανονικό φις πλησιάσουν άλλα άτομα. ρεύματος δικτύου. Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή STANLEY FATMAX Εγγυημένη ηχητική ισχύς σύμφωνα με την αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας του Οδηγία 2000/14/EK. εργαλείου το οποίο συνοδεύει. Άλλες μπαταρίες ενδέχεται...
  • Page 112 Σημείωση: Ο φορτιστής δεν θα φορτίσει μια μπαταρία με να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα θερμοκρασία στοιχείων κάτω από περίπου 10 °C ή πάνω εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις STANLEY FATMAX, ώστε από 40 °C. να μην αποτελέσει κίνδυνο. Η μπαταρία θα πρέπει να παραμείνει στον φορτιστή και...
  • Page 113 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σύνδεση του συγκροτήματος κεφαλής κοπτικού υποδεικνύει βλάβη του πακέτου μπαταριών με το να μην στο συγκρότημα λαβής (Εικ. C) ανάβει καμία λυχνία. Σημείωση: Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει και πρόβλημα με Με συνδυασμό του συγκροτήματος λαβής (12) και του τον...
  • Page 114 Οδηγίες για την κοπή (Εικ. E, F, G) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατάτε τα χέρια μακριά από τις προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί με λεπίδες. αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το...
  • Page 115 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αντικατάσταση φις ρεύματος δικτύου (Ην. Βασ. & Μπαταρία SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Ιρλανδία μόνο) Τύπος Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Αν χρειάζεται να τοποθετηθεί νέο φις ρεύματος δικτύου: (ιόντων (ιόντων (ιόντων (ιόντων Απορρίψτε με ασφαλή τρόπο το παλιό φις. λιθίου) λιθίου) λιθίου)
  • Page 116 τη βασική εγγύηση 1 έτους. Στην απίθανη περίπτωση που το ηλεκτρικό σας εργαλείο υποστεί βλάβη λόγω ελαττώματος σε υλικά ή εργασία εντός 1 έτους από την αγορά, η STANLEY εγγυάται ότι θα αντικαταστήσει ή επισκευάσει χωρίς χρέωση όλα τα εξαρτήματα που παρουσίασαν τη βλάβη, ή – κατά τη...
  • Page 120 Stanley Fat Max Tel. 031‑68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031‑68 60 08 Türkiye Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. Puh. +90 216 665 2900 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak. Faks +90 216 665 2901 No: 10‑‑12 / 82‑‑83‑‑84 Kat: 19 https://tr.stanleytools.global...

This manual is also suitable for:

Fatmax sfmcph845bFatmax v20 sfmcph845