Q5874
English
Français
A
A
1. If your keyboard/mouse connectors are PS/2, power off your PC first.
1. Si le connecteur de votre souris/clavier est de type PS/2, veuillez
d’abord éteindre votre ordinateur.
2. Connect your keyboard/mouse to the PS/2 ports of your PC (A1) , and
then turn on your PC and start using them.
2. Connectez votre souris et votre clavier aux ports PS/2 de votre ordinateur
(A1), puis allumez votre ordinateur pour pouvoir commencer à les utiliser.
If you want to connect the PS/2 keyboard/mouse to the USB ports on
Si vous souhaitez connecter une souris ou un clavier PS/2 aux ports USB
your PC, use a USB/PS2 adapter (A2).
de votre ordinateur, utilisez un adaptateur USB-PS/2 (A2).
B
1. If your keyboard/mouse connector are USB, connect it to the USB port
B
1. Si le connecteur de votre souris/clavier est de type USB, connectez-le à
of your PC (B1). Your PC may be turned on/off during installation of a
l’un des ports USB de votre ordinateur (B1). Vous ordinateur peut être
USB keyboard/mouse.
allumé ou éteint lors de l’installation d’un clavier ou d’une souris USB.
2. Wait for the PC to initiate the USB keyboard/mouse and then start using
2. Patientez le temps que votre ordinateur détecte votre souris/clavier
it.
USB avant toute utilisation. Si vous souhaitez connecter une souris
If you want to connect the USB keyboard/mouse to the PS/2 ports on
ou un clavier USB aux ports PS/2 de votre ordinateur, utilisez un
your PC, use a USB/PS2 adapter (B2).
adaptateur USB-PS/2 (A2).
Español
A
A
1. Αν οι συνδέσεις του πληκτρολογίου/ποντικιού σας είναι PS/2,
1. Si sus conectores de teclado/ratón son PS/2, apague primero su PC.
απενεργοποιήστε πρώτα τον υπολογιστή σας.
2. Conecte su teclado/ratón a los puertos PS/2 de su PC (A1). Encienda
2. Συνδέστε το πληκτρολόγιο/το ποντίκι σας στις θύρες PS/2 του
su PC y comience a utilizarlos. Si desea conectar el teclado/ratón a los
υπολογιστή σας (A1) και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τον
puertos USB de su PC, utilice un adaptador USB/PS2 (A2).
υπολογιστή σας και ξεκινήστε να τα χρησιμοποιείτε. Αν θέλετε
B
1. Si sus conectores de teclado/ratón son USB, conéctelo al puerto
να συνδέσετε το PS/2 πληκτρολόγιο/ποντίκι στις USB θύρες του
USB del su PC (B1). Su PC se puede encender/apagar durante la
υπολογιστή σας, χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέα USB/PS2 (A2).
B
instalación de un teclado/ratón USB.
1. Αν οι συνδέσεις του πληκτρολογίου/ποντικιού σας είναι USB,
συνδέστε τις στη USB θύρα του υπολογιστή σας (Β1). Ο
2. Espere a que su PC inicie el teclado/ratón USB y comience a utilizarlo.
υπολογιστής σας μπορεί να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί κατά
Si desea conectar el teclado/ratón USB en los puertos PS/2 de su PC,
τη διάρκεια της εγκατάστασης ενός USB πληκτρολογίου/ποντικιού.
utilice un adaptador USB/PS2 (B2).
2. Περιμένετε να προετοιμάσει ο υπολογιστής το USB πληκτρολόγιο/
ποντίκι και, στη συνέχεια, ξεκινήστε να τα χρησιμοποιείτε. Αν
θέλετε να συνδέσετε το USB πληκτρολόγιο/ποντίκι στις PS/2
θύρες του υπολογιστή σας, χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέα
USB/PS2 (Β2).
繁體中文
簡體中文
A
A
1. 若您的鍵盤/滑鼠連接埠為 PS/2,請先關閉您的電腦。
1. 若您的键盘/鼠标接口为 PS/2,请先关闭您的计算机。
2. 将键盘/鼠标连接到计算机的 PS/2 接口(A1),然后启动您的计算机
2. 將鍵盤/滑鼠連接到電腦的 PS/2 連接埠(A1),然後啟動您的電腦開始
开始使用。若您想要将 PS/2 接口的键盘/鼠标连接到计算机的 USB 接
使用。若您想要將 PS/2 連接埠的鍵盤/滑鼠連接到電腦的 USB 連接埠,
口,请使用 USB/PS2 转接器(A2)。
請使用 USB/PS2 轉接器(A2)。
B
B
1. 若您的键盘/鼠标接口为 USB,请将其连接到计算机的 USB 接口(
1. 若您的鍵盤/滑鼠連接埠為 USB,請將其連接到電腦的 USB 連接埠(
B1)。在安装 USB 键盘/鼠标时,您的计算机可能会开启/关闭。
B1)。在安裝 USB 鍵盤/滑鼠時,您的電腦可能會啟動/關閉。
2. 等待计算机初始化 USB 键盘/鼠标并开始使用。
2. 等待電腦初始化 USB 鍵盤/滑鼠並開始使用。
若您想要将 USB 接口的键盘/鼠标连接到计算机上的 PS/2 接口,请使
若您想要將 USB 連接埠的鍵盤/滑鼠連接到電腦上的 PS/2 連接埠,請使
用 USB/PS2 转接器(B2)。
用 USB/PS2 轉接器(B2)。
Eesti
Polski
A
A
1. Kui hiir/klaviatuur on varustatud PS/2 pistikuga, siis lülitage kõigepealt
1. Gdy złącza klawiatury/myszy to PS/2, należy najpierw wyłączyć
arvuti välja.
komputer PC.
2. Ühendage klaviatuur/hiir arvuti (A1) PS/2 porti, seejärel käivitage
2. Podłącz klawiaturę/mysz do portów PS/2 komputera PC (A1), a
arvuti. Kui soovite ühendada PS/2 klaviatuuri/hiire arvuti USB porti, siis
następnie włącz komputer PC i rozpocznij używanie. Aby podłączyć
kasutage USB/PS2 adapterit (A2).
klawiaturę/mysz PS/2 do portów USB komputera PC, użyj adaptera
B
USB/PS2 (A2).
1. Kui klaviatuuri/hiire pistik on USB tüüpi, siis ühendage see arvuti (B1)
B
USB porti. Võimalik, et USB klaviatuuri/hiire installimisel lülitub arvuti
1. Jeśli złącza klawiatury/myszy to USB, podłącz je do portu USB
sisse/välja.
komputera PC (B1). Komputer PC może być włączony/wyłączony
podczas instalacji klawiatury/myszy USB.
2. Oodake, kuni arvuti aktiveerib USB klaviatuuri/hiire, seejärel alustage
selle kasutamist.
2. Zaczekaj na zainicjowanie komputera PC w celu zainicjowania
klawiatury/myszy USB, a następnie ich uruchomienia. Aby podłączyć
Kui soovite ühendada USB klaviatuuri/hiire arvuti PS/2 porti, siis
klawiaturę/mysz USB do portów PS/2 komputera PC, użyj adapter
kasutage USB/PS2 adapterit (B2).
USB/PS2 (B2).
Norsk
Dansk
A
A
1. Hvis kontaktene på tastaturet/musen er PS/2, slå av PC-en først.
1. Hvis dine tastatur/muse-stik er PS/2, skal du først slukke for pc’en.
2. Koble tastaturet/musen til PS/2-portene på PC-en (A1), og slå deretter
2. Forbind dit tastatur/din mus til pc’ens (A1) PS/2 porte, og tænd derefter
på PC-en og begynn å bruke de. Hvis du vil koble PS/2-tastaturet/
for pc’en for at begynde at bruge de to ting. Hvis du ønsker at forbinde
musen til USB-portene på PC-en, bruk en USB/PS2-adapter (A2).
PS/2 tastaturet/musen til pc’ens USB porte, skal du bruge en USB/PS2
B
adapter (A2).
1. Hvis kontaktene på tastaturet/musen er USB, koble de til USB-porten
B
på PC-en (B1). PC-en kan slås på/av under installasjonen av et USB-
1. Hvis dine tastatur/muse-stik er USB, skal du forbinde dem til pc’ens
tastatur/mus.
USB port (B1). Pc’en kan være slået til eller fra under installationen af
USB tastaturet og -musen.
2. Vent til PC-en starter USB-tastaturet/musen og begynn deretter å bruke
de. Hvis du vil koble USB-tastaturet/musen til PS/2-portene på PC-en,
2. Vent på, at pc’en initialiserer USB tastaturet/musen og begynd derefter
bruk en USB/PS2-adapter (B2).
at bruge de to ting. Hvis du ønsker at forbinde USB tastaturet/musen til
pc’ens PS/2 porte, skal du bruge en USB/PS2 adapter (B2).
Română
Български
A
А
1. Dacă conectorii tastaturii/şoricelului sunt PS/2, opriţi întâi calculatorul.
1. Ако конекторите на клавиатурата/мишката са PS/2, първо
изключете компютъра.
2. Conectaţi tastatura/şoricelul dumneavoastră la porturile PS/2 ale
2. Свържете клавиатурата/мишката с PS/2 портовете на
calculatorului dumneavoastră (A1), şi porniţi după aceea calculatorul
компютъра (A1), след което включете компютъра и вече ще
pentru a le folosi. Dacă doriţi să conectaţi tastatura/şoricelul PS/2 la
можете да ги използвате. Ако желаете да свържете PS/2
porturile USB ale calculatorului dumneavoastră, folosiţi un adaptor
клавиатурата/мишката с USB портовете на компютъра, ще Ви
USB/PS2 (A2).
бъде необходим USB/PS2 адаптер (A2).
B
1. Atunci când conectorii tastaturii/şoricelului dumneavoastră sunt USB,
Б
1. Ако конекторите на клавиатурата/мишката са USB, свържете ги
conectaţi-le la portul USB al calculatorului dumneavoastră (B1).
с USB портовете на компютъра (B1). Компютърът Ви може да е
Calculatorul dumneavoastră poate fi oprit/pornit în timpul instalării unei
включен/изключен по време на инсталиране на USB клавиатура/
tastaturi sau a unui şoricel USB.
мишка.
2. Aşteptaţi declanşarea tastaturii/şoricelului USB de către calculator
2. Изчакайте компютърът да инициализира USB клавиатурата/
înainte de folosirea acestora. Dacă doriţi să conectaţi tastatura/şoricelul
мишката, след което ще можете да ги използвате. Ако желаете
да свържете USB клавиатурата/мишката с PS/2 портовете на
USB la porturile PS/2 ale calculatorului dumneavoastră, folosiţi un
компютъра, ще Ви бъде необходим USB/PS2 адаптер (Б2).
adaptor USB/PS2 (B2).
Italiano
Nederlands
A
A
1. Als uw toetsenbord en muis PS/2-aansluitingen hebben, moet u eerst
1. Se il connettore di tastiera e mouse è PS/2, spegnere innanzitutto il PC.
de pc uitschakelen.
2. Collegare tastiera e mouse alle porte PS/2 del PC (A1), quindi
2. Sluit uw toetsenbord/muis aan op de PS/2-poorten van uw pc (A1),
accendere il PC ed iniziare ad utilizzarli. Per collegare tastiera e mouse
schakel vervolgens uw pc in en u kunt de apparaten gebruiken. Als u
PS/2 alle porte USB del PC, servirsi di un adattatore USB/PS2 (A2).
een PS/2-toetsenbord/muis wilt aansluiten op de USB-poorten op uw
pc, moet u een USB/PS2-adapter (A2) gebruiken.
B
1. Se il connettore della tastiera e del mouse è USB, collegarlo alla porta
B
1. Als uw toetsenbord en muis USB-aansluitingen hebben, sluit u deze
USB del PC (B1). Durante l’ installazione di una tastiera/mouse USB, il
aan op de USB-poort van uw pc (B1). Uw pc kan in- of uitgeschakeld
PC può essere acceso/spento.
zijn tijdens het installeren van een USB-toetsenbord/muis.
2. Attendere che il PC abbia inizializzato tastiera/mouse USB ed iniziare
2. Wacht tot de pc klaar is met het starten van het USB-toetsenbord en
ad usare entrambi.
de USB-muis. Daarna kunt u de apparaten gebruiken. Als u een USB-
Per collegare tastiera e mouse USB alle porte PS/2 del PC, servirsi di
toetsenbord/muis wilt aansluiten op de PS/2-poorten op uw pc, moet u
un adattatore USB/PS2 (B2).
een USB/PS2-adapter (B2) gebruiken.
Latviski
Lietuvių
A
A
1. Ja jūsu klaviatūrai/pelei ir PS/2 savienotāji, izslēdziet vispirms jūsu
1. Jei Jūsų klaviatūra (pelė) turi PS/2 jungtį, pirmiausia išjunkite kompiuterį.
datoru.
2. Prijunkite klaviatūrą (pelę) prie kompiuterio PS/2 prievado (A1), įjunkite
2. Pievienojiet jūsu klaviatūru/peli jūsu PC PS/2 pieslēgvietām (A1) , tad
kompiuterį ir naudokitės klaviatūra (pele). Jeigu norite prijungti PS/2
ieslēdziet jūsu PC un sāciet tos lietot. Ja jūs vēlaties pievienot jūsu PS/2
klaviatūrą (pelę) prie kompiuterio USB prievadų, naudokite USB/PS2
klaviatūru/peli jūsu PC USB pieslēgvietām, lietojiet USB/PS2 adapteri
adapterį (A2).
B
(A2).
1. Jei Jūsų klaviatūra (pelė) turi USB jungtį, prijunkite ją prie kompiuterio
B
1. Ja jūsu klaviatūrai/pelei ir USB savienotāji, pievienojiet tos jūsu PC USB
USB prievado (B1). USB klaviatūros (pelės) montavimo metu
pieslēgvietām (B1). Jūsu USB klaviatūras/peles uzstādīšanas laikā jūsu
kompiuteris gali būti įjungtas arba išjungtas .
PC var būt ieslēgts/izslēgts..
2. Palaukite kol kompiuteris atpažins USB klaviatūrą (pelę) ir pradėkite ja
2. Uzgaidiet līdz jūsu PC iedarbina jūsu USB klaviatūru/peli pirms sākat tos
naudotis.
lietot.
Jeigu norite prijungti USB klaviatūrą (pelę) prie kompiuterio PS/2
Ja jūs vēlaties pievienot jūsu USB klaviatūru/peli jūsu PC PS/2
prievadų, naudokite USB/PS2 adapterį (B2).
pieslēgvietām, lietojiet USB/PS2 adapteri (B2).
Continued at the back