Download  Print this page

Asus XG Station PRO Quick Start Manual

Hide thumbs

Advertisement

Q13545
First Edition
January 2018
XG Station PRO
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Asus XG Station PRO

  • Page 1 Q13545 First Edition January 2018 XG Station PRO Quick Start Guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents English ..........................3 簡體中文......................... 17 簡體中文........................31 ‫ةيبرعلا‬ ‫العربية‬ ........................45 Čeština ..........................59 Nederlands........................73 Français ........................87 Deutsch ........................101 Ελληνικά ........................115 Italiano ........................129 日本語........................143 한국어 ......................... 157 Português ......................... 171 Polski .......................... 185 Русский ........................199 Español ........................
  • Page 3: English

    • DO NOT expose to strong magnetic or electrical fields. • DO NOT leave the XG Station PRO on your lap or any part of the body to prevent discomfort or injury from heat exposure. • DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use the modem during electrical storms.
  • Page 4 Specifications summary Model XG Station PRO Connection to PC Thunderbolt™ 3 Input / Output 1 x USB 3.1 Gen 2 port RGB Lighting Control ASUS ROG AURA supported Power Supply 330W Dimension 109mm x 205mm x 375mm Weight 3.6KG Graphics Card Support...
  • Page 5 Hardware installation To install the XG Station PRO: Slide the cover lock to an unlocked position. Slide the top cover towards the rear of the XG Station PRO, then lift the top cover open.
  • Page 6 Slide the side cover upwards to remove it from the XG Station PRO. Remove the screw that secures the metal cover to the XG Station PRO.
  • Page 7 Open the metal cover downwards to an opened position. Remove the screws that secures the metal bracket to the XG Station PRO, then remove the metal bracket.
  • Page 8 Align and insert the graphics card into the PCI-E slot. Secure the metal bracket with the screws you removed earlier, then connect the power cables to the graphics card.
  • Page 9 Lift the metal cover upwards to a closed position, then secure the metal cover with the screw that you removed earlier. Align and slide the side cover into the XG Station PRO.
  • Page 10 Align and slide the top cover towards the front of the XG Station PRO to secure it in place. Slide the cover lock to the locked position.
  • Page 11 Connect the bundled Thunderbolt™ 3 Type-C cable to your Notebook PC and the XG Station PRO. Connect the AC power cord to the AC/DC adapter (A). Connect the DC power connector into your XG Station PRO’s power (DC) input port (B). Plug the AC power adapter into a 100V~240V power source...
  • Page 12 Press the power button on your XG Station PRO to turn it on. Install the corresponding drivers for your graphics card. Hardware customization To customize the lighting effects of your XG Station PRO, visit www.asus.com and download the ASUS ROG AURA software.
  • Page 13 Hardware maintenance To remove the air filter: Slide the cover lock to an unlocked position. Slide the top cover towards the rear of the XG Station PRO, then lift the top cover open.
  • Page 14 Slide the side cover upwards to remove it from the XG Station PRO. Slightly lift the air filter handle (A), then slide the air filter and lift it out of the side cover (B).
  • Page 15 To reinstall the air filter: Align the air filter and slide it into the side cover. Ensure that all the tabs are inserted into place. Align and slide the side cover into the XG Station PRO.
  • Page 16 Align and slide the top cover towards the front of the XG Station PRO to secure it in place. Slide the cover lock to the locked position.
  • Page 17: 簡體中文

    XG.Station.PRO,並用乾布擦乾上面的濕氣。 •. 請勿將產品放置在不平整或不穩定的工作環境中。若包裝有損壞,請咨詢華碩授權服務 中心技術人員。 •. 請勿在產品表面放置或扔擲物體,并不要將任何異物塞入.XG.Station.PRO。 •. 避免在灰塵飛揚或是環境髒亂的場所使用產品(灰塵容易引起系統故障)。.請勿在可燃 氣體洩露處使用.XG.Station.PRO。 •. 請勿將產品置於強磁場或電場的環境中。 •. 請勿將.XG.Station.PRO.置於電腦或身體上,避免機器散熱所帶來的不適。 •. 請勿在雨中或潮濕的環境下使用或暴露本產品。請勿在雷電天氣下使用調製解調器連接 上網,以避免遭受閃電的遠距離電擊。 •. 開機後,請勿以任何會降低空氣流通的用具攜帶或包裝.XG.Station.PRO。 •. 安全的溫度:此.XG.Station.PRO.僅可在溫度為.5°C.(41°F).至.40°C.(104°F).的 環境下使用。 •. 請勿嘗試拆解或重裝.XG.Station.PRO,僅華碩授權的技術人員可以維修產品。 這個打叉的垃圾桶標誌表示本產品(電氣與電子設備)不應視為一般垃圾丟棄, 請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 安裝要求 欲成功安裝.XG.Station.PRO,您的電腦需要滿足以下要求: •. 具備.Thunderbolt™.3.接口的筆記本電腦(已更新至最新固件版本) •. Microsoft ® .Windows ® .10.(64.bit).操作系統 •. 請訪問. http://www.asus.com.cn/. 查詢完整的筆記本電腦合格供應商列表(qualified. Vendors.List)
  • Page 18 規格概要 型號 XG.Station.PRO 連接至電腦 Thunderbolt™.3.接口 輸入./.輸出接口 1.x.USB.3.1.Gen.2.接口 RGB.燈光控制 支持華碩.ROG.AURA 電源供應 330W 尺寸 109.毫米..x..205.毫米.x..375.毫米 重量 3.6.千克 支持的顯卡 NVIDIA®.GeForce®.GTX.900.系列及更新版本 AMD.Radeon.R9.系列及更新版本 內置顯卡插槽規格 支持單個全高(full.length)、2.5.槽位.PCI-Express.x16.顯卡: 1.x.PCI-Express.x16(電氣規格:.x16) 顯示輸出 視安裝的顯卡而定 配件 1.x.Thunderbolt™.3.C.型連接線 1.x.電源線 1.x.330W.電源適配器 產品重要信息指南 硬件介紹 後視圖 上蓋鎖. 電源按鈕 直流電源輸入插孔 Thunderbolt™.3.C.型接口 USB.3.1.Gen.2.C.型接口...
  • Page 19 硬件安裝 請按照下列步驟安裝.XG.Station.PRO: 將上蓋鎖滑動至解鎖位置。 將上蓋向.XG.Station.PRO.的後方推動,然後拉起上蓋。...
  • Page 20 將側面板向上推動將其從.XG.Station.PRO.上整個取下。 移除固定.XG.Station.PRO.金屬護蓋的螺絲。...
  • Page 21 將金屬護蓋向下打開。 移除固定金屬架與.XG.Station.PRO.的螺絲,然後移除金屬架。...
  • Page 22 將顯卡對準并插入.PCI-E.插槽。 鎖回之前移除的螺絲以固定金屬架,然後將電源線插入顯卡電源插槽。...
  • Page 23 將金屬護蓋向上拉起以合上金屬護蓋,鎖回之前移除的螺絲以固定金屬護蓋。 10.. 將側面板對齊并裝回.XG.Station.PRO。...
  • Page 24 11.. 對齊并向.XG.Station.PRO.的前方推動上蓋將其重新裝回。 12.. 將上蓋鎖滑動至鎖定位置。...
  • Page 25 13.. 用隨附的.Thunderbolt™.3.C.型數據線連接您的筆記本電腦與.XG.Station.PRO。 14.. 將交流電源線連接至電源適配器(A)。將直流電源插頭插至.XG.Station.PRO.的直流 電源插孔(B)。將電源適配器插至.100V~240V.電源插座(C)。...
  • Page 26 15.. 按下電源按鈕開啟.XG.Station.PRO。 16.. 為您的顯卡安裝相應的驅動程序。 自定義硬件 欲自定義.XG.Station.PRO.的燈光效果,請訪問.http://www.asus.com.cn/.并下載華 碩.ROG.AURA.軟件。...
  • Page 27 硬件維護 移除防塵網: 將上蓋鎖滑動至解鎖位置。 將上蓋向.XG.Station.PRO.的後方推動,然後拉起上蓋。...
  • Page 28 將側面板向上推動將其從.XG.Station.PRO.上整個取下。 輕輕拉起防塵網卡扣(A),然後推動并拉起防塵網使其與側面板分離(B)。...
  • Page 29 重新安裝防塵網: 對齊并推動防塵網將其重新裝回側面板,請確認所有的卡扣與卡槽貼合。 將側面板對齊并裝回.XG.Station.PRO。...
  • Page 30 對齊并向.XG.Station.PRO.的前方推動上蓋將其重新裝回。 將上蓋鎖滑動至鎖定位置。...
  • Page 31: 簡體中文

    簡體中文 安全說明 以下安全防護措施將會延長.XG.Station.PRO.的使用壽命,使用時請遵循所有的防護措 施及說明。手冊中不包含的說明部分,請向專業人員咨詢所需服務。請勿使用已損毀的電源 線、配件及其他周邊裝置。同時,請不要使用強力溶劑,如稀釋劑、含苯溶劑或其他化學物 質,覆蓋或靠近產品表面。 擦拭產品前請切斷電源連接,用人造海綿或仿羚羊皮布沾些非腐蝕性溶液或幾滴溫水擦拭. XG.Station.PRO,並用乾布擦乾上面的濕氣。 •. 請勿將產品放置在不平整或不穩定的工作環境中。若包裝有損毀,請咨詢華碩授權服務 中心技術人員。 •. 請勿在產品表面放置或扔擲物體,并不要將任何異物塞入.XG.Station.PRO。 •. 避免在灰塵飛揚或是環境髒亂的場所使用產品(灰塵容易引起系統故障)。.請勿在可燃 氣體洩露處使用.XG.Station.PRO。 •. 請勿將產品置於強磁場或電場的環境中。 •. 請勿將.XG.Station.PRO.置於電腦或身體上,避免機器散熱所帶來的不適。 •. 請勿在雨中或潮濕的環境下使用或暴露本產品。請勿在雷電天氣下使用數據機連接上網, 以避免遭受閃電的遠距離電擊。 •. 開機後,請勿以任何會降低空氣流通的用具攜帶或包裝.XG.Station.PRO。 •. 安全的溫度:此.XG.Station.PRO.僅可在溫度為.5°C.(41°F).至.40°C.(104°F).的環 境下使用。 •. 請勿嘗試拆解或重裝.XG.Station.PRO,僅華碩授權的技術人員可以維修產品。 這個打叉的垃圾桶標誌表示本產品(電氣與電子裝置)不應視為一般垃圾丟棄, 請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: 限用物質及其化學符號 單元 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛 (Pb) 汞...
  • Page 32 安裝要求 欲成功安裝.XG.Station.PRO,您的電腦需要滿足以下要求: •. 具備.Thunderbolt™.3.連接埠的筆記型電腦(已更新至最新韌體版本) •. Microsoft ® .Windows ® .10.(64.bit).作業系統 •. 請造訪.http://www.asus.com.cn/.查詢完整的筆記型電腦合格供應商列表(qualified.Vendors. List) 規格概要 型號 XG.Station.PRO 連接至電腦 Thunderbolt™.3.連接埠 輸入./.輸出連接埠 1.x.USB.3.1.Gen.2.連接埠 RGB.燈光控制 支援華碩.ROG.AURA 電源供應 330W 尺寸 109mm.x.205mm.x.375mm 重量 3.6kg 支援的顯示卡 NVIDIA®.GeForce®.GTX.900.系列及更新版本 AMD.Radeon.R9.系列及更新版本 內建顯示卡插槽規格 支援單個全高(full.length)、2.5.槽位.PCI-Express.x16.顯示卡: 1.x.PCI-Express.x16.(電氣規格:x16) 顯示輸出 視安裝的顯示卡而定 配件 1.x.Thunderbolt™.3.C.型連接線 1.x.電源線 1.x.330W.電源變壓器...
  • Page 33 硬體安裝 請按照下列步驟安裝.XG.Station.PRO: 將上蓋鎖滑動至解鎖位置。 將上蓋向.XG.Station.PRO.的後方推動,然後拉起上蓋。...
  • Page 34 將側面板向上推動將其從.XG.Station.PRO.上整個取下。 移除固定.XG.Station.PRO.金屬護蓋的螺絲。...
  • Page 35 將金屬護蓋向下打開。 移除固定金屬架與.XG.Station.PRO.的螺絲,然後移除金屬架。...
  • Page 36 將顯示卡對準并插入.PCI-E.插槽。 鎖回之前移除的螺絲以固定金屬架,然後將電源線插入顯示卡電源插槽。...
  • Page 37 將金屬護蓋向上拉起以合上金屬護蓋,鎖回之前移除的螺絲以固定金屬護蓋。 10.. 將側面板對準并裝回.XG.Station.PRO。...
  • Page 38 11.. 對準并向.XG.Station.PRO.的前方推動上蓋將其重新裝回。 12.. 將上蓋鎖滑動至鎖定位置。...
  • Page 39 13.. 用隨附的.Thunderbolt™.3.C.型連接線連接您的筆記型電腦與.XG.Station.PRO。 14.. 將交流電源線連接至電源變壓器(A)。將直流電源插頭插至. XG. Station. PRO. 的直流 電源插孔(B)。將電源變壓器插至.100V~240V.電源插座(C)。...
  • Page 40 15.. 按下電源按鈕開啟.XG.Station.PRO。 16.. 為您的顯示卡安裝相應的驅動程式。 個性化硬體 欲個性化.XG.Station.PRO.的燈光效果,請造訪.http://www.asus.com.cn/.并下載華碩.ROG. AURA.軟體。...
  • Page 41 硬體維護 移除防塵網: 將上蓋鎖滑動至解鎖位置。 將上蓋向.XG.Station.PRO.的後方推動,然後拉起上蓋。...
  • Page 42 將側面板向上推動將其從.XG.Station.PRO.上整個取下。 輕輕拉起防塵網卡扣(A),然後推動并拉起防塵網使其與側面板分離(B)。...
  • Page 43 重新安裝防塵網: 對準并推動防塵網將其重新裝回側面板,請確認所有的卡扣與卡槽貼合。 將側面板對準并裝回.XG.Station.PRO。...
  • Page 44 對準并向.XG.Station.PRO.的前方推動上蓋將其重新裝回。 將上蓋鎖滑動至鎖定位置。...
  • Page 45: ةيبرعلا‬ ‫العربية

    ‫ على األماكن التي تتراوح درجات الحرارة فيها بين 5 درجات‬XG Station PRO ‫درجة الحرارة اآلمنة: يقتصر استخدام‬ .)‫مئوية (14 درجة فهرنهايت) و04 درجة مئوية (401 درجة فهرنهايت‬ ‫ وإعادة تركيبه. يجب أن يتم إصالح الجهاز بواسطة الفنيين المصرح لهم من ق ِبل‬XG Station PRO ‫ال تحاول مطل ق ً ا فك جهاز‬ .‫ فقط‬ASUS ‫...
  • Page 46 ‫ملخص المواصفات‬ XG Station PRO ‫الموديل‬ Thunderbolt™ 3 ‫التوصيل بالحاسوب الشخصي‬ ‫ الجيل الثاني‬USB 3.1 ‫عدد 1 منافذ‬ ‫الدخل / الخرج‬ ASUS ROG AURA ‫يدعم تقنية‬ RGB ‫التحكم في إضاءة‬ 330W ‫اإلمداد بالطاقة‬ 375mm 205mm x 109mm x ‫األبعاد‬ ‫6.3 كجم‬...
  • Page 47 ‫تركيب الجهاز‬ :XG Station PRO ‫لتركيب جهاز‬ .‫ح ر ّك قفل الغطاء إلى وضع إلغاء القفل‬ .‫, ثم ارفع الغطاء العلوي لفتحه‬XG Station PRO ‫ح ر ِّك الغطاء العلوي تجاه خلفية جهاز‬...
  • Page 48 .XG Station PRO ‫ح ر ِّك الغطاء الجانبي ألعلى إلزالته من جهاز‬ .XG Station PRO ‫أزل المسمار الذي يثبت الغطاء المعدني بجهاز‬...
  • Page 49 .‫افتح الغطاء المعدني إلى األسفل لجعله مفتوحً ا‬ .‫ ثم أزل تلك الكتيفة‬XG Station PRO ‫أزل البراغي المثبتة للكتيفة المعدنية بجهاز‬...
  • Page 50 .PCI-E ‫واز ِ بطاقة الرسومات وأدخلها بفتحة‬ .‫ثبت الكتيفة المعدنية بالبراغي التي قمت بإزالتها من قبل, ثم و ص ِّل كبالت الطاقة ببطاقة الرسومات‬...
  • Page 51 .‫ارفع الغطاء المعدني ألعلى لغلقه, ثم ثبته بالمسمار الذي قمت بإزالته من قبل‬ .XG Station PRO ‫حا ذ ِ الغطاء الجانبي ومرره بجهاز‬...
  • Page 52 .‫ لتثبيته في مكانه‬XG Station PRO ‫حا ذ ِ الغطاء العلوي ومرره تجاه األمامي من جهاز‬ .‫اسحب قفل الغطاء على وضع اإلقفال‬...
  • Page 53 ‫). و ص ِّل موصل طاقة التيار المستمر بمنفذ دخل‬A( ‫و ص ِّل سلك طاقة التيار المتردد بمهايئ التيار المتردد/التيار المستمر‬ 100 ‫). و ص ِّل مهايئ طاقة التيار المتردد بمصدر طاقة‬XG Station PRO )B ‫الطاقة (التيار المستمر) الموجود بجهاز‬...
  • Page 54 .‫ لتشغيله‬XG Station PRO ‫اضغط على زر الطاقة الموجود بجهاز‬ .‫ثبت برامج التشغيل المتوافقة لبطاقة الرسومات‬ ‫تخصيص الجهاز‬ ASUS ‫ وقم بتنزيل برنامج‬www.asus.com ‫؛ زر الموقع اإللكتروني‬XG Station PRO ‫لتخصيص تأثيرات اإلضاءة بجهاز‬ .ROG AURA...
  • Page 55 ‫صيانة الجهاز‬ :‫إلزالة فلتر الهواء‬ .‫ح ر ّك قفل الغطاء إلى وضع إلغاء القفل‬ .‫, ثم ارفع الغطاء العلوي لفتحه‬XG Station PRO ‫ح ر ِّك الغطاء العلوي تجاه خلفية جهاز‬...
  • Page 56 .XG Station PRO ‫ح ر ِّك الغطاء الجانبي ألعلى إلزالته من جهاز‬ .)B( ‫), ثم اسحب فلتر الهواء وارفعه خارج الغطاء الجانبي‬A( ‫ارفع برفق مقبض فلتر الهواء‬...
  • Page 57 :‫إلعادة تثبيت فلتر الهواء‬ .‫حا ذ ِ فلتر الهواء ومرره بالغطاء الجانبي. تأكد من إدخال كل األلسنة بأماكنها‬ .XG Station PRO ‫حا ذ ِ الغطاء الجانبي ومرره بجهاز‬...
  • Page 58 .‫ لتثبيته في مكانه‬XG Station PRO ‫حا ذ ِ الغطاء العلوي ومرره تجاه األمامي من جهاز‬ .‫اسحب قفل الغطاء على وضع اإلقفال‬...
  • Page 59: Čeština

    • Zařízení XG-Station PRO se v žádném případě nepokoušejte rozebrat a znovu sestavit. Opravy tohoto zařízení smí provádět pouze autorizovaný technik ASUS. Tento symbol přeškrtnutého kontejneru s kolečky ukazuje, že tento výrobek (elektrické nebo elektronické zařízení) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. Seznamte se s místními předpisy pro likvidaci elektronických výrobků.
  • Page 60 Přehled technických údajů Model XG Station PRO Připojení k PC Thunderbolt™ 3 Vstup/výstup 1 x Port USB 3.1 2. gen Ovládání osvětlení RGB Podpora ASUS ROG AURA Napájení 330W Rozměry 109mm x 205mm x 375mm Hmotnost 3.6KG Podporované grafické řada NVIDIA® GeForce® GTX 900 a novější...
  • Page 61 Instalace hardwaru Pokyny pro instalaci zařízení XG-Station PRO: Posuňte zámek krytu do odemčené polohy. Posuňte horní kryt směrem do zadní části XG stanice PRO, poté zvednutím horní kryt otevřete.
  • Page 62 Vysuňte boční kryt nahoru pro jeho vyjmutí z XG stanice PRO. Odstraňte šroub, který upevňuje kovový kryt k XG stanici PRO.
  • Page 63 Otevřete kovový kryt směrem dolů do otevřené pozice. Odmontuje šroubky, které zajišťují kovový držák k zařízení XG-Station PRO, a potom držák sejměte.
  • Page 64 Grafickou kartu správně zorientujte a zasuňte do slotu PCI-E. Zajistěte kovový držák šroubky, které jste předtím odmontovali, a potom připojte napájecí kabely ke grafické kartě.
  • Page 65 Zvedněte kovový kryt do zavřené pozice, poté zajistěte kovový kryt šroubem, který jste předtím odstranili. Zarovnejte a zasuňte boční kryt do XG stanice PRO.
  • Page 66 Zarovnejte a zasuňte horní kryt směrem do přední části XG stanice PRO pro jeho zajištění na místo. Posuňte zámek krytu do zavřené pozice.
  • Page 67 Připojte svázaný kabel Thunderbolt™ 3 typu-C k vašemu notebooku a XG stanici PRO. Připojte kabel střídavého napájení k adaptéru střídavého/stejnosměrného napájení (A). Připojte konektor stejnosměrného napájení k vstupnímu portu (B) napájení (stejnosměrné) vaší XG stanice PRO. Připojte napájecí adaptér AC do zásuvky 100 - 240 V (C).
  • Page 68 Zapněte XG stanici PRO stisknutím tlačítka spuštění. Nainstalujte příslušné ovladače pro vaši grafickou kartu. Přizpůsobení hardwaru Chcete-li přizpůsobit světelné efekty zařízení XG-Station PRO, navštivte www.asus.com a stáhněte software ASUS ROG AURA.
  • Page 69 Údržba hardwaru Pro odstranění vzduchového filtru: Posuňte zámek krytu do odemčené polohy. Posuňte horní kryt směrem do zadní části XG stanice PRO, poté zvednutím horní kryt otevřete...
  • Page 70 Vysuňte boční kryt nahoru pro jeho vyjmutí z XG stanice PRO. Mírně zvedněte držadlo vzduchového filtru (A), poté zasuňte vzduchový filtr a zvedněte ho z bočního krytu (B).
  • Page 71 Pro opětovné nasazení vzduchového filtru: Zarovnejte vzduchový filtr a zasuňte ho do bočního krytu. Ujistěte se, že všechny karty jsou vloženy na své místo. Zarovnejte a zasuňte boční kryt do XG stanice PRO.
  • Page 72 Zarovnejte a zasuňte horní kryt směrem do přední části XG stanice PRO pro jeho zajištění na místo. Posuňte zámek krytu do zavřené pozice.
  • Page 73: Nederlands

    Controleer delokale voorschriften voor de afvalverwijdering van elektronische producten. Installatievereisten Voor een geslaagde installatie van het ASUS XG-Station PRO, moet uw computer voldoen aan de volgende vereisten: • Een notebook met Thunderbolt™ 3 (bijgewerkt naar de laatste firmware) •...
  • Page 74 Overzicht specificaties Model XG Station PRO Verbinding met pc Thunderbolt™ 3 Ingang / uitgang 1 x USB 3.1 Gen 2-poort RGB- ASUS ROG AURA ondersteund verlichtingsbediening Voeding 330W Afmetingen 109mm x 205mm x 375mm Gewicht 3.6KG Ondersteuning grafische NVIDIA® GeForce® GTX 900-serie en nieuwer...
  • Page 75 Hardware-installatie Het XG-Station PRO installeren: Schuif de kapvergrendeling naar een ontgrendelde stand. Schuif de bovenklep naar de achterkant van de XG Station PRO en til dan de bovenklep op om deze te openen.
  • Page 76 Schuif de zijklep omhoog om deze te verwijderen van de XG Station PRO. Verwijder de schroef die de metalen klep vasthoudt op de XG Station PRO.
  • Page 77 Open de metalen klep omlaag naar een geopende positie. Verwijder de schroeven die de metalen beugel vasthouden aan het XG-Station PRO en verwijder dan de metalen beugel.
  • Page 78 Lijn de grafische kaart uit en stop de kaart in de PCI-E-sleuf. Maak de metalen beugel vast met de schroeven die u eerder hebt verwijderd en sluit dan de voedingskabels aan op de grafische kaart.
  • Page 79 Til de metalen klep omhoog naar een gesloten positie en maak de metalen afdekking vast met de schroef die u eerder hebt verwijderd. Lijn de zijklep uit en schuif deze in de XG Station PRO.
  • Page 80 Lijn de bovenklep uit en schuif deze naar de voorkant van de XG Station PRO om deze op zijn plaats vast te maken. Schuif de klepvergrendeling naar de vergrendelde positie.
  • Page 81 Sluit de meegeleverde Thunderbolt™ 3 Type-C-kabel aan op uw notebook en de XG Station PRO. Sluit de wisselstroomkabel aan op de AC/DC-adapter (A). Sluit de gelijkstroomaansluiting aan op de voedingingangspoort (B) van de XG Station PRO (DC). Stop de wisselstroomadapter in een...
  • Page 82 Druk op de voedingsknop op uw XG Station PRO om deze in te schakelen. Installeer de overeenkomende stuurpramma’s voor uw grafische kaart. Hardware-aanpassing Om de verlichtingseffecten van uw XG-Station PRO aan te passen, gaat u naar www.asus.com en downloadt u de ASUS ROG AURA-software.
  • Page 83 Hardwareonderhoud De luchtfilter verwijderen: Schuif het veerslot naar een ontgrendelde positie. Schuif de bovenklep naar de achterkant van de XG Station PRO en til dan de bovenklep op om deze te openen.
  • Page 84 Schuif de zijklep omhoog om deze te verwijderen van de XG Station PRO. Til de handgreep van de luchtfilter (A) iets op en verschuif dan de luchtfilter en til deze uit de zijklep (B).
  • Page 85 De luchtfilter terugplaatsen: Lijn de luchtfilter uit en schuif deze in de zijklep. Zorg dat alle lipjes op hun plaats zitten. Lijn de zijklep uit en schuif deze in de XG Station PRO.
  • Page 86 Lijn de bovenklep uit en schuif deze naar de voorkant van de XG Station PRO om deze op zijn plaats vast te maken. Schuif de klepvergrendeling naar de vergrendelde positie.
  • Page 87: Français

    Français Précautions d'emploi Les consignes de sécurité qui suivent augmenteront la durée de vie de votre XG Station PRO. Suivez-les à la lettre. Pour ce qui n'est pas décrit dans ce manuel, demandez l'assistance d'une personne qualifiée. N'utilisez pas de cordons d'alimentation, d'accessoires ou autres périphériques endommagés. N'utilisez pas de solvants puissants tels que des diluants, du benzène ou autres produits chimiques sur ou à...
  • Page 88 Résumé des caractéristiques Modèle XG Station PRO Connexion à l'ordinateur Thunderbolt™ 3 Entrée / Sortie 1 x Port USB 3.1 Gen 2 Contrôle de l'éclairage Compatible ASUS ROG AURA Alimentation 330 W Dimensions 109 mm x 205 mm x 375 mm...
  • Page 89 Installation du matériel Pour installer la XG Station PRO : Faites glisser le verrou du couvercle vers sa position déverrouillée. Faites glisser le couvercle supérieur vers l'arrière de la XG Station PRO, puis retirez le couvercle supérieur.
  • Page 90 Faites glisser le couvercle latéral vers le haut pour le retirer de la XG Station PRO. Retirez la vis sécurisant le couvercle métallique à la XG Station PRO.
  • Page 91 Abaissez le couvercle métallique pour l’ouvrir. Retirez les vis sécurisant le support métallique à la XG Station PRO, puis retirez le support métallique.
  • Page 92 Alignez et insérez la carte graphique dans l'emplacement PCI-E. Sécurisez le support métallique à l'aide des vis précédemment retirées, puis connectez les câbles d'alimentation à la carte graphique.
  • Page 93 Soulevez le couvercle métallique pour le refermer, puis sécurisez le couvercle métallique à l’aide de la vis précédemment retirée. Alignez puis faites glisser le couvercle latéral dans la XG Station PRO.
  • Page 94 Alignez puis faites glisser le couvercle supérieur vers l'avant de la XG Station PRO pour le sécuriser en place. Faites glisser le verrou du couvercle vers sa position verrouillée.
  • Page 95 Connectez le câble Thunderbolt™ 3 Type-C fourni à votre ordinateur et à la XG Station PRO. Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur (A). Reliez l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation (CC) de la XG Station PRO (B). Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur sur une...
  • Page 96 Appuyez sur le bouton d'alimentation de la XG Station PRO pour l'allumer. Installez les pilotes correspondants à votre carte graphique. Personnalisation du matériel Pour personnaliser les effets lumineux de la XG Station PRO, visitez le site www.asus.com et téléchargez le logiciel ASUS ROG AURA.
  • Page 97 Entretien du matériel Pour retirer le filtre à air : Faites glisser le verrou du couvercle vers sa position déverrouillée. Faites glisser le couvercle supérieur vers l'arrière de la XG Station PRO, puis retirez le couvercle supérieur.
  • Page 98 Faites glisser le couvercle latéral vers le haut pour le retirer de la XG Station PRO. Soulevez légèrement la poignée du filtre à air (A), puis faites glisser le filtre à air et retirez-le du couvercle latéral (B).
  • Page 99 Pour réinstaller le filtre à air : Alignez le filtre à air puis faites-le glisser dans le couvercle latéral. Assurez-vous que toutes les languettes sont correctement insérées. Alignez puis faites glisser le couvercle latéral dans la XG Station PRO.
  • Page 100 Alignez puis faites glisser le couvercle supérieur vers l'avant de la XG Station PRO pour le sécuriser en place. Faites glisser le verrou du couvercle vers sa position verrouillée.
  • Page 101: Deutsch

    Zubehörteile oder Peripheriegeräte. Benutzen Sie in der Nähe oder auf der Oberfläche KEINE starken Reinigungsmittel, z.B. Benzin, Verdünner oder andere Chemikalien. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netzstrom. Wischen Sie die XG Station PRO mit einem sauberen Schwamm oder einem Fensterleder ab, das Sie mit einer Lösung aus einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und einigen Tropfen warmem Wasser angefeuchtet haben.
  • Page 102 Spezifikationsübersicht Modell XG Station PRO Anschluss am PC Thunderbolt™ 3 Eingang/Ausgang 1 x USB 3.1 (Gen2) Anschluss ASUS ROG AURA wird unterstützt Beleuchtungssteuerung Stromversorgung 330 W Abmessungen 109 mm x 205 mm x 375 mm Gewicht 3,6 Kg NVIDIA GeForce GTX 900 Serie und neuer ®...
  • Page 103 Hardware-Installation So installieren Sie die XG Station PRO: Schieben Sie die Verriegelung der Abdeckung in die Freigabeposition. Schieben Sie die obere Abdeckung in Richtung der Rückseite der XG Station PRO und heben Sie die Abdeckung dann zum Öffnen an.
  • Page 104 Schieben Sie die Seitenabdeckung nach oben und entfernen Sie sie dann von der XG Station PRO. Entfernen Sie die Schraube, die die Metallabdeckung an der XG Station PRO befestigt.
  • Page 105 Ziehen Sie die Metallabdeckung nach unten in eine geöffnete Position. Entfernen Sie die Schrauben, die den Metallbügel an der XG Station PRO befestigen, entfernen Sie dann den Metallbügel.
  • Page 106 Richten Sie die Grafikkarte am PCI-E-Steckplatz aus und stecken sie ein. Befestigen Sie den Metallbügel mit den zuvor entfernten Schrauben, schließen Sie dann die Stromkabel an die Grafikkarte an.
  • Page 107 Schieben Sie die Metallabdeckung nach oben in eine geschlossene Position, befestigen Sie dann die Metallabdeckung mit der Schraube, die Sie zuvor entfernt haben. Richten Sie die Seitenabdeckung an der XG Station PRO aus und setzen Sie sie wieder ein.
  • Page 108 Richten Sie die obere Abdeckung an der XG Station PRO aus und schieben Sie sie in Richtung der Vorderseite, bis die Abdeckung fest sitzt. Schieben Sie die Verriegelung der Abdeckung in die Sperrposition.
  • Page 109 Schließen Sie das mitgelieferte Thunderbolt™ 3 Typ-C Kabel an Ihrem Notebook PC und der XG Station PRO an. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzteil (A). Schließen Sie den kleinen Netzteilstecker an den Stromanschluss (DC) Ihrer XG Station PRO an (B). Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose (100V – 240V) (C).
  • Page 110 Drücken Sie zum Einschalten die Ein-/Austaste an Ihrer XG Station PRO. Installieren Sie die entsprechenden Treiber für Ihre Grafikkarte. Hardware-Anpassungen Zum Anpassen der Lichteffekte Ihrer XG Station PRO besuchen Sie bitte www.asus.com und laden die ASUS ROG AURA Software herunter.
  • Page 111 Wartung der Hardware So entfernen Sie den Belüftungsfilter: Schieben Sie die Verriegelung der Abdeckung in die Freigabeposition. Schieben Sie die obere Abdeckung in Richtung der Rückseite der XG Station PRO und heben Sie die Abdeckung dann zum Öffnen an.
  • Page 112 Schieben Sie die Seitenabdeckung nach oben und entfernen Sie sie dann von der XG Station PRO. Heben Sie den Griff des Belüftungsfilters leicht an (A), schieben Sie den Filter dann und heben Sie ihn aus der Seitenabdeckung heraus (B).
  • Page 113 Richten Sie den Belüftungsfilter aus und schieben Sie ihn in die Seitenabdeckung hinein. Achten Sie darauf, dass alle Laschen in der richtigen Position eingesteckt sind. Richten Sie die Seitenabdeckung an der XG Station PRO aus und setzen Sie sie wieder ein.
  • Page 114 Richten Sie die obere Abdeckung an der XG Station PRO aus und schieben Sie sie in Richtung der Vorderseite, bis die Abdeckung fest sitzt. Schieben Sie die Verriegelung der Abdeckung in die Sperrposition.
  • Page 115: Ελληνικά

    τις παρακάτω προδιαγραφές: • πρέπει να επισκευάζουν τη συσκευή.Ένας φορητός Η/Υ με Thunderbolt™ 3 (ενημερωμένος με το τελευταίο firmware) • Microsoft Windows 10 (64 bit) ® ® • Ανατρέξτε στη διεύθυνση www.asus.com για τον πλήρη Κατάλογο Εξουσιοδοτημένων Πολιτών Φορητών Η/Υ...
  • Page 116 Προδιαγραφές εγκατάστασης Μοντέλο XG Station PRO Σύνδεση σε Η/Υ Thunderbolt™ 3 IΕίσοδος / Έξοδος 1 θύρες USB 3.1 Gen2 Έλεγχος φωτισμού RGB Υποστηρίζει ASUS ROG AURA Τροφοδοσία ρεύματος 330W Διαστάσεις 109mm x 205mm x 375mm Βάρος 3.6KG Υποστήριξη κάρτας NVIDIA® GeForce® σειρά GTX 900 και πιο πρόσφατη...
  • Page 117 Εγκατάσταση υλικού Για την εγκατάσταση του XG-Station Pro: Σύρετε την ασφάλεια του καλύμματος σε θέση ξεκλειδώματος. Σύρετε το επάνω κάλυμμα προς το πίσω μέρος του XG Station PRO και, στη συνέχεια, ανασηκώστε το επάνω κάλυμμα.
  • Page 118 Σύρετε το πλευρικό κάλυμμα προς τα επάνω για να το αφαιρέσετε από το XG Station PRO. Αφαιρέστε τη βίδα που ασφαλίζει το μεταλλικό κάλυμμα στο XG Station PRO.
  • Page 119 Τραβήξτε το μεταλλικό κάλυμμα προς τα κάτω σε μια ανοιχτή θέση. Αφαιρέστε τις βίδες που ασφαλίζουν το μεταλλικό βραχίονα στο XG-Station Pro, έπειτα αφαιρέστε το μεταλλικό βραχίονα.
  • Page 120 Ευθυγραμμίστε και εισαγάγετε την κάρτα γραφικών στην υποδοχή PCI-E. Ασφαλίστε το μεταλλικό βραχίονα με τις βίδες που αφαιρέσατε νωρίτερα, κατόπιν συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στην κάρτα γραφικών.
  • Page 121 Ανασηκώστε το μεταλλικό κάλυμμα σε κλειστή θέση και ασφαλίστε το μεταλλικό κάλυμμα με τη βίδα που αφαιρέσατε νωρίτερα. Ευθυγραμμίστε και σύρετε το πλαϊνό κάλυμμα στο XG Station PRO.
  • Page 122 Ευθυγραμμίστε και σύρετε το επάνω κάλυμμα προς το μπροστινό τμήμα του XG Station PRO για να το ασφαλίσετε στη θέση του. Σύρετε το κάλυμμα στη θέση ασφάλισης.
  • Page 123 Συνδέστε το καλώδιο Thunderbolt ™ 3 Type-C στο Notebook PC σας και στο XG Station PRO. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος AC στο μετασχηματιστή ρεύματος AC/DC (A). Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας DC στη θύρα εισόδου ισχύος (DC) του XG Station PRO (B). Συνδέστε τον...
  • Page 124 Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο XG Station PRO για να το ενεργοποιήσετε. Εγκαταστήστε τους αντίστοιχους οδηγούς για την κάρτα γραφικών σας. Προσαρμογή υλικού Για να προσαρμόσετε τα εφέ φωτισμού του XG-Station Pro, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.asus.com και κατεβάστε το λογισμικό ASUS ROG AURA.
  • Page 125 Συντήρηση υλικού Για να αφαιρέσετε το φίλτρο αέρα: Σύρετε την ασφάλεια του καλύμματος σε θέση ξεκλειδώματος. Σύρετε το επάνω κάλυμμα προς το πίσω μέρος του XG Station PRO και, στη συνέχεια, ανασηκώστε το επάνω κάλυμμα.
  • Page 126 Σύρετε το πλευρικό κάλυμμα προς τα επάνω για να το αφαιρέσετε από το XG Station PRO. Αφαιρέστε τη βίδα που ασφαλίζει το μεταλλικό κάλυμμα στο XG Station PRO.
  • Page 127 Για να επανατοποθετήσετε το φίλτρο αέρα: Ευθυγραμμίστε το φίλτρο αέρα και σύρετέ το μέσα στο πλευρικό κάλυμμα. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι γλωττίδες έχουν εισαχθεί στη θέση τους. Ευθυγραμμίστε και σύρετε το πλαϊνό κάλυμμα στο XG Station PRO.
  • Page 128 Ευθυγραμμίστε και σύρετε το επάνω κάλυμμα προς το μπροστινό τμήμα του XG Station PRO για να το ασφαλίσετε στη θέση του. Σύρετε το κάλυμμα στη θέση ασφάλισης.
  • Page 129: Italiano

    • NON esponete a forti campi magnetici o elettrici. • Per evitare disagi o lesioni derivanti da esposizione al calore NON lasciate il XG Station PRO sul grembo e su nessun'altra parte del corpo. • NON esponete a liquidi, pioggia o umidità. NON usate il modem durante i temporali.
  • Page 130 Indice delle specifiche Modello XG Station PRO Collegamento al PC Thunderbolt™ 3 Ingresso / Uscita 1 x Porta USB 3.1 Gen 2 Controllo illuminazione Supporto a ASUS ROG AURA Specifiche di 330W alimentazione Dimensioni 109mm x 205mm x 375mm Peso 3.6KG...
  • Page 131 Installazione hardware Per installare XG Station PRO: Spostate il blocco della cover nella posizione aperta. Fate scorrere la cover superiore verso il retro di XG Station PRO, quindi sollevate la cover superiore.
  • Page 132 Fate scorrere la cover laterale verso l'alto per rimuoverla da XG Station PRO. Rimuovete le viti che fissano la cover metallica a XG Station PRO.
  • Page 133 Spostate la cover metallica verso il basso in posizione aperta. Rimuovete le viti che fissano la staffa in metallo a XG Station PRO, quindi rimuovete la staffa in metallo.
  • Page 134 Allineate e inserite la scheda video nello slot PCI-E. Fissate la staffa in metallo con le viti che avete rimosso in precedenza, quindi collegate i cavi di alimentazione alla scheda video.
  • Page 135 Spostate la cover metallica verso l'alto in posizione chiusa, quindi fissate la cover metallica con le viti rimosse in precedenza. Allineate e fate scorrere la cover laterale in XG Station PRO.
  • Page 136 Allineate e fate scorrere la cover superiore verso la parte anteriore di XG Station PRO per installarla correttamente. Spostate il blocco della cover nella posizione chiusa.
  • Page 137 Collegate il cavo Thunderbolt™ 3 di tipo C al vostro Notebook PC e a XG Station PRO. Collegate il cavo di alimentazione AC all'adattatore AC/DC (A). Collegate l'uscita DC dell'adattatore all'ingresso alimentazione DC di XG Station PRO (B). Collegate l'adattatore di alimentazione AC ad una...
  • Page 138 Premete il pulsante di accensione/spegnimento per accendere XG Station PRO. Installate i driver corrispondenti per la vostra scheda video. Personalizzazione dell'hardware Per personalizzare l'effetto di illuminazione di XG Station PRO visitate www.asus.com e scaricate il software ASUS ROG AURA.
  • Page 139 Manutenzione dell'hardware Per rimuovere il filtro dell'aria: Spostate il blocco della cover nella posizione aperta. Fate scorrere la cover superiore verso il retro di XG Station PRO, quindi sollevate la cover superiore.
  • Page 140 Fate scorrere la cover laterale verso l'alto per rimuoverla da XG Station PRO. Sollevate delicatamente l'incavo del filtro dell'aria (A) quindi estraete il filtro dell'aria facendolo scorrere tra le guide (B).
  • Page 141 Per reinstallare il filtro dell'arla: Allineate il filtro dell'aria e fatelo scorrere all'interno della cover laterale. Assicuratevi di aver inserito l'oggetto all'interno delle sue guide. Allineate e fate scorrere la cover laterale in XG Station PRO.
  • Page 142 Allineate e fate scorrere la cover superiore verso la parte anteriore di XG Station PRO per installarla correttamente. Spostate il blocco della cover nella posizione chiusa.
  • Page 143: 日本語

    電源がオンの状態で本製品をカバーやキャリーケースに入れて持ち運ばないでください。 通気が悪く なりオーバーヒートの原因となる恐れがあります。 • 本製品の動作温度は5° ~40℃です。 それ以外の環境では使用しないでください。 • ご自身で修理、 分解、 改造をしないでください。 故障の原因になる上に、 感電、 火災の危険がありま す。 また、 分解した部品による特に小さなお子様の誤飲の危険があります。 絶対に行なわないでく ださい。 • 商品に同梱される電源コードは専用品です。 他の機器での使用は火災や感電の原因になるため、 絶 対に行わないでください。 本機は電気製品または電子装置であり、 地域のゴミと一緒に捨てられません。 なお、 廃棄の際は地域の条 例等の指示に従ってください。 システム要件 本製品をご使用になるためには以下の環境を満たしたパソコンが必要です。 • Thunderbolt™ 3 搭載パソコン • Microsoft® Windows® 10 64bit オペレーティングシステム 動作確認済みリスト (QVL) は、 弊社Webサイトをご覧ください。 ( www.asus.com)...
  • Page 144 製品の仕様一覧 モデル XG Station PRO 日 インターフ ェース Thunderbolt™ 3 USB機能 USB 3.1 Gen 2 ポート×1 本 LED機能 AURA Lighting Control 機能対応 語 電源 330W サイズ 109mm × 205mm × 375mm 質量 3.6 kg 対応グラフ ィ ックスカード フルサイズ、 2スロッ ト占有タイプ、 PCI Express x16 カード1枚 ・  GeForce® GTX 900 シリーズ以降 ・  AMD Radeon™ R9 シリーズ以降 映像出力 グラフィックスカードに依存 アクセサリー Thunderbolt™ 3 ケーブル×1 電源コード×1 330W 電源アダプター×1 クイックスタートガイド ハードウ ェア 背面 カバーロック...
  • Page 145 使用方法 セッ トアップ 日 本体背面にあるカバーロックをスライドしてロックを解除します。 本 語 トップカバーを製品の後方にスライドさせ、 持ち上げて、 本体から外します。...
  • Page 146 サイドカバーを上方にスライドさせて本体から取り外します。 日 本 語 製品背面のブラケッ トロックカバーを固定しているネジを外します。...
  • Page 147 ブラケッ トロックカバーを開きます。 日 本 語 拡張スロッ ト用ブラケッ トカバーを固定しているネジを外し、 ブラケッ トカバーを取り外します。...
  • Page 148 PCI Express スロッ トにグラフィックスカードを取り付けます。 日 本 語 先ほど取り外したネジでグラフィックスカードを固定し、 グラフィックスカードに補助電源ケーブル を接続します。...
  • Page 149 ブラケッ トロックカバーを元の位置に戻しネジで固定します。 日 本 語 10. サイドカバーを製品の上からスライドさせて取り付けます。...
  • Page 150 11. トップカバーを製品の後方から前方にスライドさせ、 所定の位置に戻します。 日 本 語 12. 本体背面のカバーロックをスライドしてロックします。...
  • Page 151 13. 付属の Thunderbolt™3 ケーブルで本製品とパソコンを接続します。 日 本 語 14. 付属の電源コードを電源アダプターに接続し (A) 、 電源アダプターを製品の電源コネクターに接続 します (B) 。 次に電源コードを電源コンセント (AC 100-240V) に差し込みます (C) 。...
  • Page 152 15. 製品背面の電源ボタンを押して電源を入れます。 日 本 語 16. パソコンを起動しグラフィックスカードに対応するドライバーをインストールします。 LEDのカスタマイズ 本製品はAURA Lighting Control 機能に対応しており、 ライティングエフェク トをカスタマイズすることが できます。 専用ソフトウェアは弊社Webサイトからダウンロードしてください。 ( www.asus.com)...
  • Page 153 メンテナンス エアフィルターを取り外す 日 本体背面にあるカバーロックをスライドしてロックを解除します。 本 語 トップカバーを製品の後方にスライドさせ、 持ち上げて、 本体から外します。...
  • Page 154 サイドカバーを上方にスライドさせて本体から取り外します。 日 本 語 エアフィルターの端 (A) を軽く持ち上げながら、 スライドさせ持ち上げます (B) 。...
  • Page 155 エアフィルターを取り付ける エアフィルターの突起部とサイドカバーの穴の位置を確認し、 所定の位置にスライドさせて戻し ます。 日 本 語 サイドカバーを製品の上からスライドさせて取り付けます。...
  • Page 156 トップカバーを製品の後方から前方にスライドさせ、 所定の位置に戻します。 日 本 語 本体背面のカバーロックをスライドしてロックします。...
  • Page 157: 한국어

    한국어 안전 예방 수칙 다음의 안전 예방 수칙은 XG Station PRO 의 수명을 늘려 주기 때문에 모든 주의사항을 반드시 지켜주시기 바랍니다. 본 설명서에 기술되지 않은 사항에 대해서는 인증된 서비스 센터에 문의해 주십시오. 손상된 전원 코드나 액세서리 및 다른 주변 기기들의 사용을 삼가해 주시고, 희석제, 벤젠, 기타...
  • Page 158 사양 요약 모델 XG Station PRO PC에 연결 Thunderbolt™ 3 입력/출력 1 x USB 3.1 Gen 2 Type-C 포트 RGB 조명 컨트롤 ASUS ROG AURA가 지원됨 전원 330W 치수 109mm x 205mm x 375mm 무게 3.6KG 그래픽 카드 지원 NVIDIA® GeForce® GTX 900 시리즈 이상 이후 버전...
  • Page 159 하드웨어 설치 XG Station PRO 설치하기: 커버 잠금 장치를 잠금 해제 위치로 미십시오. XG Station PRO 뒤쪽으로 상단 커버를 민 다음 상단 커버를 들어 올려서 엽니다.
  • Page 160 측면 커버를 위쪽으로 밀어서 XG Station PRO에서 빼냅니다. XG Station PRO에 금속 커버를 고정시켜 주는 나사를 제거합니다.
  • Page 161 금속 커버를 아래쪽 열린 위치로 밀어서 엽니다. XG Station PRO에 금속 브래킷을 고정하는 나사를 제거한 다음 금속 브래킷을 빼냅니다...
  • Page 162 그래픽 카드를 PCI-E 슬롯에 맞춰서 끼웁니다. 앞서 제거했던 나사를 이용해서 금속 브래킷을 고정한 다음 전원 케이블을 그래픽 카드에 연결합니다.
  • Page 163 금속 커버를 위쪽 닫힌 위치로 들어올린 다음 앞서 제거했던 나사로 금속 커버를 고정합니다. 측면 커버를 XG Station PRO에 맞춰서 끼워 넣습니다.
  • Page 164 상단 커버를 XG Station PRO 앞쪽으로 밀어서 맞춘 다음 제 위치에 고정시킵니다. 커버 락을 잠금 위치로 밉니다.
  • Page 165 번들로 제공된 Thunderbolt™ 3 타입 C 케이블을 노트북 PC와 XG Station PRO에 연결합니다. AC 전원 코드를 AC/DC 어댑터(A)에 연결합니다. DC 전원 커넷터를 XG Station PRO의 전원 (DC) 입력 포트(B)에 연결합니다. AC 전원 어댑터를 100V~240V 전원(C)에 연결합니다.
  • Page 166 XG Station PRO에 있는 전원 버튼을 눌러서 켭니다. 사용자의 그래픽 카드에 적합한 드라이버를 설치합니다. 하드웨어 사용자 지정 XG Station PRO의 조명 효과를 사용자 지정하려면 www.asus.com을 방문해서 ASUS ROG AURA 소프트웨어를 다운로드하십시오.
  • Page 167 하드웨어 유지보수 에어 필터를 제거하려면: 커버 잠금 장치를 잠금 해제 위치로 미십시오. XG Station PRO 뒤쪽으로 상단 커버를 민 다음 상단 커버를 들어 올려서 엽니다.
  • Page 168 측면 커버를 위쪽으로 밀어서 XG Station PRO에서 빼냅니다. 에어 필터 손잡이(A)를 약간 들어올린 다음 에어 필터를 밀면서 들어올려서 측면 커버(B)에서 빼냅니다.
  • Page 169 에어 필터를 다시 설치하려면: 에어 필터를 측면 커버에 맞춰서 끼웁니다. 모든 탭이 제 위치에 끼워져야 합니다. 측면 커버를 XG Station PRO에 맞춰서 끼워 넣습니다.
  • Page 170 상단 커버를 XG Station PRO 앞쪽으로 밀어서 맞춘 다음 제 위치에 고정시킵니다. 커버 락을 잠금 위치로 밉니다.
  • Page 171: Português

    NÃO exponha o dispositivo a campos magnéticos fortes ou eléctricos. • NÃO deixe que o XG Station PRO permaneça muito tempo no seu colo ou em contacto com qualquer parte do corpo para evitar qualquer desconforto ou ferimentos devido ao calor gerado.
  • Page 172 Modelo XG Station PRO Ligação ao PC Thunderbolt™ 3 Entrada / Saída 1 x USB 3.1 Gen 2 port Controlo de iluminação Suporte para ASUS ROG AURA Fonte de alimentação 330W Dimensões 109mm x 205mm x 375mm Peso 3.6KG Suporta para placas Série NVIDIA...
  • Page 173 Instalação do hardware Para instalar o XG Station PRO da ASUS: Deslize o fecho de mola para a posição de desbloqueado. Deslize o tampa superior em direção à traseira da XG Station PRO e, em seguida, levante a tampa superior.
  • Page 174 Deslize a tampa lateral para cima para a remover da XG Station PRO. Remova o parafuso que fixa a tampa de metal na XG Station PRO.
  • Page 175 Puxe a tampa de metal para baixo para a abrir. Remova os parafusos que fixam o suporte de metal ao XG Station PRO e depois remova o suporte de metal.
  • Page 176 Alinhe e insira a placa gráfica na ranhura PCI-E. Fixe o suporte de metal com os parafusos que removeu previamente e depois ligue os cabos de alimentação à placa gráfica.
  • Page 177 Empurre a tampa de metal para cima para a fechar e, em seguida, fixe a tampa de metal com o parafuso removido anteriormente. Alinhe e deslize a tampa lateral para a XG Station PRO.
  • Page 178 Alinhe e deslize a tampa superior em direção à parte frontal da XG Station PRO para a fixar. Deslize o trinco da tampa para a posição de bloqueio.
  • Page 179 Ligue o cabo Thunderbolt™ 3 Type-C fornecido ao seu PC Portátil e à XG Station PRO. Ligue o cabo de alimentação AC ao transformador AC/DC (A). Ligue o conector de alimentação DC à entrada de alimentação (DC) da XG Station PRO (B). Ligue o transformador AC a uma tomada elétrica de 100V~240V (C).
  • Page 180 Pressione o botão de energia na XG Station PRO para a ligar. Instale os controladores correspondentes para a sua placa gráfica. Personalização do hardware Para personalizar os efeitos de iluminaçãoo do seu XG Station PRO, visite www.asus.com e transfira o software ASUS ROG AURA.
  • Page 181 Manutenção do hardware Para remover o filtro de ar: Deslize o fecho de mola para a posição de desbloqueado. Deslize o tampa superior em direção à traseira da XG Station PRO e, em seguida, levante a tampa superior.
  • Page 182 Deslize a tampa lateral para cima para a remover da XG Station PRO. Levante ligeiramente a pega do filtro de ar (A) e, em seguida, deslize o filtro de ar e retire-o da tampa lateral (B).
  • Page 183 Para reinstalar o filtro de ar: Alinhe o filtro de ar e encaixe-o na tampa lateral. Assegure-se de que todas as patilhas estão corretamente encaixadas. Alinhe e deslize a tampa lateral para a XG Station PRO.
  • Page 184 Alinhe e deslize a tampa superior em direção à parte frontal da XG Station PRO para a fixar. Deslize o trinco da tampa para a posição de bloqueio.
  • Page 185: Polski

    NIE NALEŻY umieszczać na XG Station PRO lub upuszczać na niego obiektów, a także nie należy wpychać żadnych obiektów do XG Station PRO. • NIE NALEŻY narażać XG Station PRO na brud lub pył. NIE WOLNO używać XG Station PRO w miejscach, gdzie ulatnia się gaz. •...
  • Page 186 Podsumowanie specyfikacji Model XG Station PRO Połączenie z Thunderbolt™ 3 komputerem PC Wejście/Wyjście 1 x Port USB 3.1 Gen 2 Elementy sterowania Obsługa ASUS ROG AURA oświetleniem RGB Zasilacz 330W Wymiary 109mm x 205mm x 375mm Waga 3.6KG Obsługa karty graficznej...
  • Page 187 Instalacja sprzętu Instalacja XG Station PRO: Przesuń blokadę pokrywy do pozycji odblokowania. Przesuń pokrywę górną w stronę tyłu urządzenia XG Station PRO, a następnie unieś ją w celu zdjęcia.
  • Page 188 Przesuń pokrywę boczną w górę, aby zdjąć ją z urządzenia XG Station PRO. Wykręć śrubę mocującą metalową osłonę do urządzenia XG Station PRO.
  • Page 189 Otwórz metalową osłonę, przesuwając ją w dół do pozycji otwarcia. Odkręć śruby mocujące metalowy wspornik do XG Station PRO, a następnie zdejmij metalowy wspornik.
  • Page 190 Dopasuj i wsuń kartę graficzną do gniazda PCI-E. Zamocuj śrubami wcześniej zdjęty metalowy wspornik, a następnie podłącz kable zasilające do karty graficznej.
  • Page 191 Przesuń metalową osłonę do góry do pozycji zamknięcia, a następnie zabezpiecz ją wykręconą wcześniej śrubą. Wyrównaj i wsuń pokrywę boczną do urządzenia XG Station PRO.
  • Page 192 Wyrównaj i wsuń pokrywę górną w stronę przodu urządzenia XG Station PRO w celu zabezpieczenia jej na miejscu. Przesuń blokadę pokrywy do pozycji zablokowania.
  • Page 193 Podłącz dołączony kabel Thunderbolt™ 3 typu C do notebooka i do urządzenia XG Station PRO. Podłącz przewód zasilania prądem przemiennym do zasilacza AC/DC (A). Podłącz złącze zasilania DC do wejściowego portu zasilania (DC) (B) urządzenia XG Station PRO. Podłącz zasilacz do źródła...
  • Page 194 Naciśnij przycisk zasilania na urządzeniu XG Station PRO, aby go włączyć. Zainstaluj odpowiednie sterowniki dla swojej karty graficznej. Dostosowywanie sprzętu Aby dostosować efekty świetlne XG Station PRO, odwiedź www.asus.com i pobierz oprogramowanie ASUS ROG AURA.
  • Page 195 Konserwacja urządzenia Aby wyjąć filtr powietrza: Przesuń blokadę pokrywy do pozycji odblokowania. Przesuń pokrywę górną w stronę tyłu urządzenia XG Station PRO, a następnie unieś ją w celu zdjęcia.
  • Page 196 Przesuń pokrywę boczną w górę, aby zdjąć ją z urządzenia XG Station PRO. Unieś nieznacznie uchwyt filtra powietrza (A), a następnie przesuń filtr powietrza i unieś go w celu odłączenia od pokrywy bocznej (B).
  • Page 197 Aby zainstalować ponownie filtr powietrza: Wyrównaj filtr powietrza i wsuń go do pokrywy bocznej. Upewnij się, że wszystkie zaczepy są na swoich miejscach. Wyrównaj i wsuń pokrywę boczną do urządzenia XG Station PRO.
  • Page 198 Wyrównaj i wsuń pokrywę górną w stronę przodu urządzenia XG Station PRO w celu zabezpieczenia jej na miejscu. Przesuń blokadę pokrywy do pozycji zablokowania.
  • Page 199: Русский

    Символ перечеркнутого мусорного бака означает, что продукт (электрическое и электронное оборудование) нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Ознакомьтесь с правилами утилизации таких продуктов. Требования для установки Для обеспечения успешной установки карты XG Station PRO, компьютер должен удовлетворять следующим требованиям: • Ноутбук с Thunderbolt ™ 3 (обновленный до последней версии) •...
  • Page 200 Спецификация Модель XG Station PRO Подключение к ПК Thunderbolt™ 3 Вход / выход Порт USB 3.1 Gen 2.0 Управление освещением Поддержка ASUS ROG AURA Блок питания 330 Вт Размеры 109 мм x 205 мм x 375 мм Вес 3,6 кг...
  • Page 201 Подключение устройства Для установки XG Station PRO: Переместите защелку в позицию "разблокировано". Сдвиньте верхнюю крышку в направлении задней части устройства и снимите ее.
  • Page 202 Сдвиньте боковую крышку вверх и снимите ее. Открутите винт, крепящий металлическую заглушку и снимите ее.
  • Page 203 Переместите фиксирующую планку в открытое положение. Открутите винты, крепящие металлический кронштейн и снимите его.
  • Page 204 Вставьте видеокарту в слот PCI-E. Закрепите металлический кронштейн открученными ранее винтами, затем подключите к видеокарте кабели питания.
  • Page 205 Переместите фиксирующую планку в закрытое положение и закрепите ее винтом, открученным ранее. Совместите пазы и установите боковую крышку на устройство.
  • Page 206 Совместите пазы и двигайте верхнюю крышку в направлении передней части устройства, пока она не встанет на место. Переместите защелку в позицию "заблокировано".
  • Page 207 Подключите идущий в комплекте кабель Thunderbolt 3 тип-C к ноутбуку и XG Station PRO. Подключите шнур питания к блоку питания (A). Подключите шнур от блока питания к разъему питания (DC) устройства (B). Подключите блок питания к розетке (100В-240В) (C).
  • Page 208 Нажмите кнопку питания для включения устройства. Установите драйвер для видеокарты. Настройка оборудования Для настройки световых эффектов XG Station PRO посетите www.asus.com и скачайте программное обеспечение ASUS ROG AURA.
  • Page 209 Обслуживание оборудования Для снятия воздушного фильтра: Переместите защелку в позицию "разблокировано". Сдвиньте верхнюю крышку в направлении задней части устройства и снимите ее.
  • Page 210 Сдвиньте боковую крышку вверх и снимите ее. Слегка поднимите край воздушного фильтра (A), затем сдвиньте фильтр и снимите его с боковой крышки (B).
  • Page 211 Для установки воздушного фильтра: Совместите пазы воздушного фильтра и вставьте его в боковую крышку. Убедитесь, что все пазы вставлены на место. Совместите пазы и установите боковую крышку на устройство.
  • Page 212 Совместите пазы и двигайте верхнюю крышку в направлении передней части устройства, пока она не встанет на место. Переместите защелку в позицию "заблокировано".
  • Page 213: Español

    5 °C (41 °) y 40 °C (104 °F). • Nunca intente desmontar o reensamblar XG-Station Pro. Solo los técnicos autorizados por ASUS deben reparar el dispositivo. Este símbolo de la papelera con ruedas tachada indica que el producto (equipo eléctrico y electrónico) no se debe arrojar a la basura municipal.
  • Page 214 Modelo XG Station PRO Conexión con su PC Thunderbolt™ 3 Entradas/Salidas 1 puertos USB 3.1 Gen 2 Control de iluminación Compatible con ASUS ROG AURA Fuente de alimentación 330W Dimensiones 109mm x 205mm x 375mm Peso 3.6 kg Tarjetas gráficas...
  • Page 215 Instalar el hardware Para instalar XG-Station Pro: Deslice el cierre de la cubierta a una posición de desbloqueo. Deslice la cubierta superior hacia la parte posterior de su XG Station PRO y, a continuación, levante dicha cubierta para abrirla.
  • Page 216 Deslice la cubierta lateral hacia arriba para quitarla de su XG Station PRO. Quite el tornillo que fija la cubierta metálica a su XG Station PRO.
  • Page 217 Abra la cubierta metálica hacia abajo hasta la posición de abierta. Quite los tornillos que fijan el soporte metálico a su XG-Station Pro y, a continuación, quite dicho soporte.
  • Page 218 Alinee e inserte la tarjeta gráfica en la ranura PCI-E. Fije el soporte metálico con los tornillos que quitó anteriormente y, a continuación, conecte los cables de alimentación a la tarjeta gráfica.
  • Page 219 Levante la cubierta metálica hacia arriba hasta la posición de cerrada y, a continuación, asegure dicha cubierta con el tornillo que quitó anteriormente. Alinee y deslice la cubierta lateral hacia su XG Station PRO.
  • Page 220 Alinee y deslice la cubierta superior hacia la parte delantera de su XG Station PRO para fijarla en su lugar. Deslice el cierre de la cubierta a la posición de bloqueado.
  • Page 221 Conecte el cable de alimentación de CA al adaptador de CA/CC (A). Enchufe el conector de alimentación de CC al puerto de entrada de alimentación (CC) de su XG Station PRO (B). Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente de 100~240 V (C).
  • Page 222 Presione el botón de alimentación de su XG Station PRO para encenderlo. Instale los controladores de la tarjeta gráfica. Personalización del hardware Para personalizar los efectos de iluminación de su XG-Station Pro, visite www.asus.com y descargue el software ASUS ROG AURA .
  • Page 223 Hardware maintenance To remove the air filter: Deslice el cierre de la cubierta a una posición de desbloqueo. Deslice la cubierta superior hacia la parte posterior de su XG Station PRO y, a continuación, levante dicha cubierta para abrirla.
  • Page 224 Deslice la cubierta lateral hacia arriba para quitarla de su XG Station PRO. Levante ligeramente el asa del filtro de aire (A) y, a continuación, deslice dicho filtro y levántelo extrayéndolo de la cubierta lateral (B).
  • Page 225 Para volver a instalar el filtro de aire: Alinee el filtro de aire y deslícelo insertándolo en la cubierta lateral. Asegúrese de que todas las pestañas están insertadas en su lugar. Alinee y deslice la cubierta lateral hacia su XG Station PRO.
  • Page 226 Alinee y deslice la cubierta superior hacia la parte delantera de su XG Station PRO para fijarla en su lugar. Deslice el cierre de la cubierta a la posición de bloqueado.
  • Page 227: Svenska

    • Utsätt INTE för starka magnetiska eller elektriska fält. • Ha inte XG Station PRO i ditt knä eller på någon annan del av kroppen för att undvika att utsättas för värmeexponering som kan ge obehag eller skador. • Utsätt INTE eller använd intill vätska, regn eller fukt. Använd INTE modemet under elektriska stormar.
  • Page 228 Sammanställning av specifikationer Modell XG Station PRO Anslutning till dator Thunderbolt™ 3 In-/utdata 1 x USB 3.1 Gen 2-port RGB-ljuskontroll ASUS ROG AURA-stöd Strömförsörjning 330W Mått 109mm x 205mm x 375mm Vikt 3.6KG Grafikkortstöd NVIDIA GeForce GTX 900-serien och senare ®...
  • Page 229 Maskinvaruinstallation Så här installerar du ASUS XG Station PRO: Dra sidlåset till ett upplåst läge. Skjut ovansidan bakåt på XG Station PRO, och lyft upp ovansidan för att öppna.
  • Page 230 Dra sidstycket uppåt för att ta bort det från XG Station PRO. Ta bort skruvarna som håller fast metallsidan på XG Station PRO.
  • Page 231 Öppna metallsidan nedåt till ett öppet läge. Ta bort skruvarna som håller metallfästet på XG Station PRO, och ta bort metallfästet.
  • Page 232 Passa in och sätt i grafikkortet i PCI-E-facket. Fäst metallfästet med skruvarna du tagit bort tidigare, och anslut nätsladdarna till grafikkortet.
  • Page 233 Lyft metallsidan uppåt till en stängt läge och fäst med skruven som togs bort tidigare. För in sidstycket på plats på XG Station PRO.
  • Page 234 För ovansidan framåt på XG Station PRO för att fästa den på plats. Dra lucklåset till låst läge.
  • Page 235 Anslut den medföljande Thunderbolt™ 3 Type-C-kabeln till din bärbara dator och XG Station PRO. Anslut växelströmssladden till växelströms-/likströmsadaptern (A). Anslut likströmadaptern till likströmsingångsporten (B) på din XG Station PRO. Anslut växelsströmadaptern till en 100 V~240 V strömkälla (C).
  • Page 236 Tryck på strömbrytaren på din XG Station PRO för att sätta på. Installera de tillhörande drivrutinerna för grafikkortet. Anpassning av maskinvara För att anpassa ljuseffekterna på din XG Station PRO, besök www.asus.com och hämta programvaran ASUS ROG AURA.
  • Page 237 Underhåll av maskinvara Ta av luftfiltret: Dra sidlåset till ett upplåst läge. Skjut ovansidan bakåt på XG Station PRO, och lyft upp ovansidan för att öppna.
  • Page 238 Dra sidstycket uppåt för att ta bort det från XG Station PRO. Lyft lite i luftfilterhandtaget (A), och dra luftfiltret och lyft ut det över sidstycket (B).
  • Page 239 Sätta tillbaka luftfiltret: Sätt i luftfiltret och för in det i sidstycket. Kontrollera att alla flikar sitter där de ska. För in sidstycket på plats på XG Station PRO.
  • Page 240 För ovansidan framåt på XG Station PRO för att fästa den på plats. Dra lucklåset till låst läge.
  • Page 241: Українська

    • НЕ ПІДДАВАЙТЕ ДІЇ сильних магнітних або електричних полів. • НЕ ТРИМАЙТЕ XG Station PRO на колінах або будь-якій частині тіла, щоб уникнути дискомфорту або травм від високої температури. • НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ поруч із рідинами або вологою, під дощем. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ модемом під...
  • Page 242 Технічні характеристики Модель XG Station PRO Підключення до ПК Thunderbolt™ 3 Вхід / вихід порт USB 3.1 Gen 2 Система RGB- Підтримка ASUS ROG AURA підсвічування Блок живлення 330 Вт Розміри 109 мм x 205 мм x 375 мм Маса...
  • Page 243 Встановлення відеокарти Щоб встановити відеокарту в корпус XG Station PRO: Переведіть фіксатор панелі в положення розблокування. Пересуньте верхню панель XG Station PRO назад, а потім підніміть її.
  • Page 244 Пересуньте бічну панель вгору та зніміть її з XG Station PRO. Зніміть гвинт, що утримує металеву кришку на XG Station PRO.
  • Page 245 Відкрийте вниз металеву кришку. Видаліть гвинти, що закріплюють металевий кронштейн на XG-Station Pro, потім зніміть металевий кронштейн.
  • Page 246 Вирівняйте і вставте відеокарту в роз’єм PCI-E. Закріпіть металевий кронштейн гвинтами, які ви вийняли раніше, потім підключіть кабелі живлення до відеокарти.
  • Page 247 Підніміть металеву кришку в закрите положення та закріпіть її гвинтом, який ви вийняли раніше. Вирівняйте бічну панель із XG Station PRO та вставте її на місце.
  • Page 248 Вирівняйте верхню панель XG Station PRO та рухайте її вперед, щоб закріпити на місці. Переведіть фіксатор панелі в положення блокування.
  • Page 249 За допомогою кабелю Thunderbolt™ 3 Type-C з комплекту постачання підключіть XG Station PRO до ноутбука. Підключіть шнур живлення змінного струму до адаптера змінного/постійного струму (А). Підключіть роз’єм живлення до входу живлення постійного струму на XG Station PRO (B). Підключіть адаптер живлення до джерела живлення 100–240 В (C).
  • Page 250 Натисніть кнопку живлення на XG Station PRO, щоб увімкнути пристрій. Інсталюйте відповідні драйвери для відеокарти. Налаштування візуальних ефектів Щоб дізнатися про налаштування візуальних ефектів системи підсвічування XG-Station Pro, відвідайте www.asus.com і завантажте ПЗ ASUS ROG AURA.
  • Page 251 Догляд за обладнанням Щоб зняти повітряний фільтр: Переведіть фіксатор панелі в положення розблокування. Проведіть назад верхню панель XG Station PRO, а потім підніміть її.
  • Page 252 Пересуньте бічну панель вгору та зніміть її з XG Station PRO. Злегка підніміть повітряний фільтр за виступ (А), потім потягніть фільтр і зніміть його з бічної панелі (В).
  • Page 253 Щоб установити повітряний фільтр на місце: Вирівняйте повітряний фільтр і вставте його в бічну панель. Переконайтеся, що всі утримувачі вставлено на місця. Вирівняйте бічну панель із XG Station PRO та вставте її на місце.
  • Page 254 Вирівняйте верхню панель XG Station PRO та рухайте її вперед, щоб закріпити на місці. Переведіть фіксатор панелі в положення блокування.
  • Page 256 15060-88810000...