English 2 - 4 Nederlands 4 - 6 Français 7 - 9 Deutsch 9 - 12 Italiano 12 - 14 Español 15 - 17 Português 18 - 20 Dansk 20 - 22 Svenska 23 - 25 Norsk 25 - 27 Suomi 28 - 30 Türkçe...
Safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Turn the speed control to ‘O’ (OFF) position and unplug: before fitting or removing the attachment; after and when not in use; and before cleaning. Do not use the juicer if the filter, juicer lid or bowl are damaged or has visible cracks.
Page 5
Turn to Max speed, then place the food into the feed tube. Push down Pusher evenly with the pusher – never put your fingers in the feed tube. Lid interlock tab Filter Pulp container Important Juice outlet (spout) If the juicer starts to vibrate, switch Base unit off and empty the pulp from the Pulp container release lever...
Service and Customer Care For Service and Customer Care information refer to your main Stand Mixer manual or visit www.kenwoodworld.com. Designed and engineered by Kenwood in the UK. Made in China. Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit...
Page 7
stoppen, de stekker uit het stopcontact te halen en het vruchtvlees uit de trommel te verwijderen (de fruitpers gaat trillen als het vruchtvlees ongelijkmatig verdeeld is). Reiniging Zie afbeeldingen Apparaat altijd uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen voor het reinigen. Hulpstukken volledig uit elkaar halen voor het reinigen.
Page 8
500 gr appels, ananas, tomaten en druiven. Onderhoud en klantenservice Voor informatie over onderhoud en klantenservice, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de keukenmachine zelf of gaat u naar www.kenwoodworld.com. Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. Vervaardigd in China.
Français Veuillez déplier les illustrations de la première page Sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Placez la commande de vitesse en position ‘O’ (OFF) et débranchez l’appareil : avant de fixer ou retirer l’accessoire ;...
Page 10
Veuillez consulter le manuel d’utilisation principal de votre robot pâtissier multifonction pour les consignes de sécurité supplémentaires. Légende Tout en tenant le porte-gobelet, installez l’accessoire sur la sortie en Poussoir alignant le bec verseur sur le coin Couvercle de l’appareil et en le tournant dans Patte de verrouillage du couvercle le sens des aiguilles d’une montre Filtre...
Service après-vente Pour plus d'informations sur l'entretien et le service client, reportez-vous au manuel de votre robot de cuisine ou visitez www.kenwoodworld.com. Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni. Fabriqué en Chine. Deutsch Bitte die Titelseite mit dem Abbildungen aufklappen.
Page 12
Den Entsafter nicht verwenden, wenn Filter, Entsafterdeckel oder Schüssel beschädigt sind oder sichtbare Risse aufweisen. Vorsicht beim Handhaben und Reinigen des Filters: Die Klingen am Filterboden sind sehr scharf. Vor Abnehmen des Deckels das Gerät ausschalten und warten, bis der Filter stillsteht. Nur den zum Gerät gehörigen Stopfer verwenden.
Page 13
Freigabehebel des Tresterbehälters Wichtig befinden. Falls der Entsafter zu vibrieren Setzen Sie den Filter ein und beginnt, das Gerät ausschalten und drücken Sie ihn nach unten, so dass Trester aus dem Filter entfernen. er fest sitzt. (Vibration entsteht, wenn der Trester ungleich verteilt ist.) Setzen Sie den Deckel auf den Bei einigen sehr festen Stücken...
Kundendienst und Service Für Angaben zum Kundendienst und Service sehen Sie bitte die Hauptbedienungsanleitung Ihrer Küchenmaschine oder besuchen Sie www.kenwoodworld.com. Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB. Hergestellt in China. Italiano Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni...
Page 15
staccare la spina dalla corrente ed eliminare la polpa dal tamburo (la centrifuga inizia a vibrare se la polpa si concentra in alcune parti). Pulizia Fare riferimento alle illustrazioni Spegnere sempre e scollegare l’apparecchio prima della pulizia. Smontare completamente gli accessori prima di pulirli.
Page 16
30 – 60 secondi mele, ananas, pomodori e uva. Manutenzione e assistenza tecnica Per informazioni sulla manutenzione e assistenza clienti, consultare il manuale principale dell’apparecchio o visitare il sito www.kenwoodworld.com. Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito. Prodotto in Cina.
Español Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones Seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Gire el control de velocidad a la posición de apagado “O” y desenchufe el aparato: antes de colocar o quitar el accesorio, después de usarlo, cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
Page 18
Consulte el libro principal de instrucciones de su robot de cocina para obtener más información sobre las advertencias respecto a la seguridad. Descripción del aparato funcionará. Mientras sostiene el soporte del Empujador vaso, acople el accesorio a la salida Tapa alineando el pico vertedor por Lengüeta de enclavamiento de la encima de la esquina del robot y...
Page 19
Servicio técnico y atención al cliente Para obtener información sobre el servicio técnico y la atención al cliente, consulte el manual principal de su robot de cocina o visite www.kenwoodworld.com. Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China.
Português Por favor desdobre as ilustrações da primeira página. Segurança Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Rode o controlo de velocidade para a posição “O” de desligado e retire o cabo da tomada eléctrica: antes de levantar ou retirar o acessório;...
Page 21
Consulte o livro de instruções da sua Máquina de Cozinha principal para mais informações sobre avisos de segurança. Legenda do canto da máquina e depois rode na direcção horária até prender. Empurrador Para inserir o copo, deslize o Tampa suporte afastando-o do bico e insira Patilhas de fixação da tampa depois o copo no suporte.
Assistência e cuidados do cliente Para obter informações sobre o Assitência Técnica e Serviço de Apoio ao Cliente, consulte o manual da Máquina de Cozinha principal ou visite o site www.kenwoodworld.com. Concebido e projectado no Reino Unido pela Kenwood. Fabricado na China. Dansk Fold forsiden med illustrationerne ud.
Page 23
Knivene på filterets sokkel er meget skarpe, udvis forsigtighed ved håndtering og rengøring af filteret. Før låget fjernes, skal der slukkes. Vent, til filteret er standset. Brug kun den medfølgende skubber. Kom aldrig fingrene i tilførselsrøret. Tag stikket ud, inden tilførselsrøret tømmes.
Page 24
Pres frugt og grøntsager, f.eks. gulerødder, 500 g 30-60 sek. æbler, ananas, tomater og vindruer. Service og kundepleje Service- og kundeplejeoplysninger kan findes i køkkenmaskinens hovedmanual eller på www. kenwoodworld.com. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina.
Svenska Vik ut främre omslaget med bilderna. Säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Vrid hastighetsreglaget till ”O” (AV) och dra ur sladden: innan du monterar eller tar bort redskapen, efter användning, när apparaten inte används och före rengöring.
Page 26
Förklaring till bilder Vrid på maxhastighet och placera sedan livsmedlen i påfyllningsröret. Påmatare Använd påmataren för att pressa Lock nedåt med jämnt tryck – stoppa Lockets spärrflik aldrig ner fingrarna i påfyllningsröret. Filter Fruktköttsbehållare Utlopp för råsaften (pip) Viktigt Basenhet Om råsaftcentrifugen börjar Frigöringsspak för vibrera, stäng av apparaten...
Råsafta frukt och grönsaker t.ex. morötter, äpplen, ananas, tomater och vindruvor Service och kundtjänst För information om service och kundvård, se bruksanvisningen till köksmaskinen eller gå till www.kenwoodworld.com. Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien. Tillverkad i Kina. Norsk Brett ut framsiden med illustrasjoner Sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta...
Page 28
trommelen (saftsentrifugen vibrerer hvis fruktkjøttet blir ujevnt fordelt). Rengjøring Se illustrasjonene Slå alltid av og trekk ut støpselet før rengjøring. Ta tilbehøret helt fra hverandre før du rengjør det. Rengjøringen går enklere hvis du vasker delene rett etter bruk. Enkelte ingredienser, f.eks. gulrot, misfarger plastmaterialet.
Page 29
Saft, frukt og grønnsaker, f.eks. gulrøtter, 500 g 30 – 60 sek epler, ananas, tomater og druer. Service og kundetjeneste For service og kundetjeneste, se hovedhåndboken for kjøkkenmaskinen eller gå inn på www.kenwoodworld.com. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina.
Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Käännä nopeudensäädin asentoon “O” (OFF) ja irrota laite pistorasiasta ennen lisälaitteen kiinnitystä ja irrotusta; käytön jälkeen ja silloin, kun laite ei ole käytössä;...
Page 31
Selitys Tärkeää Jos mehulinko alkaa täristä Painin voimakkaasti, katkaise virta Kansi ja poista jäte suodattimesta. Kannen lukituskieleke (Mehulinko tärisee, jos jäte Suodatin jakautuu epätasaisesti.) Linkoamisjäteastia Tietyt erittäin kovat ainesosat Mehun ulostulo (nokka) saavat mehulingon hidastumaan Pohjaosa tai pysähtymään. Jos näin käy, Linkoamisjäteastian vapautusvipu katkaise virta ja puhdista suodatin.
Huolto ja asiakaspalvelu Katso huolto- ja asiakaspalvelutiedot yleiskoneen käyttöohjeesta tai sivustosta www.kenwoodworld.com. Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa. Valmistettu Kiinassa. Türkçe Ön kapağı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın.
Page 33
Bakım ve temizlik Görsellerine göz atın Temizlik öncesi cihazı kapatın ve fişten çekin. Temizlik öncesi ek parçaları tamamen çıkarın. Temizliği kolaylaştırmak için, her kullanımdan hemen sonra parçaları yıkayın. Bazı yiyecekler (örn. havuç) plastiğin rengini bozabilir. Ayçiçeği yağına batırılmış bir kumaş ile bu lekeleri giderebilirsiniz.
üzüm. Servis ve müşteri hizmetleri Servis ve Müşteri Hizmetleri bilgisi için mutfak robotunuzun kılavuzuna bakın veya www.kenwoodworld.com adresini ziyaret edin. Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir. Çin’de üretilmiştir. Česky Nezapomeňte si prosím rozevřít titulní stránku s vyobrazením Bezpečnost...
Page 35
nebo odpojením nástavce, po použití přístroje a když přístroj nepoužíváte a před čištěním. Nepoužívejte odšťavovač, pokud je poškozený nebo viditelně popraskaný filtr, víko odšťavovače nebo nádoba. Nože v základně filtru jsou velmi ostré, proto buďte při manipulaci s filtrem a při jeho čištění opatrní. Před sejmutím víka vypněte přístroj a počkejte, než...
Page 36
Sestavte odšťavovač podle Důležité upozornění obrázku Pokud odšťavovač začne vibrovat, Nasaďte nádobu na výlisky na vypněte ho a odstraňte dužninu základnu a zajistěte ji otočením po z filtru. (Odšťavovač vibruje, pokud směru hodinových ručiček. Když je je v něm dužnina nerovnoměrně nádoba správně...
Servis ve müşteri hizmetleri Servis ve Müşteri Hizmetleri bilgisi için mutfak robotunuzun kılavuzuna bakın veya www.kenwoodworld.com adresini ziyaret edin. Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir. Çin’de üretilmiştir. Magyar A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az első oldalt, hogy az illusztrációk is láthatók legyenek.
Page 38
Tisztítása Lásd ábrák Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. A tisztítás előtt teljesen szerelje szét a tartozékokat. A könnyebb tisztítás érdekében a használat után azonnal mossa le a részegységeket. Egyes élelmiszerek, például a sárgarépa elszínezhetik a műanyagot.
Page 39
Légyümölcsök és zöldségek, pl. sárgarépa, 500 g Max. 30–60 s alma, ananász, paradicsom és szőlő. Szerviz és vevőszolgálat A szervizeléssel és az ügyfélszolgálattal kapcsolatos információkat a konyhagép kézikönyvében vagy a www.kenwoodworld.com webhelyen találhatja meg. Tervezte és fejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban. Készült Kínában.
Polski Prosímy rozłożyć ilustracje na pierwszej stronie Bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Przed zakładaniem i wyjmowaniem nasadki, po zakończeniu pracy, w czasie przechowywania oraz przed przystępowaniem do czyszczenia przesunąć...
Page 41
Niektóre składniki (np. marchew) powodują przebarwienie plastikowych elementów urządzenia. Pocieranie plam ściereczką umoczoną w oleju roślinnym pomaga je usunąć. Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi robota kuchennego, do którego przeznaczona jest nasadka. Legenda Zdjąć osłonę gniazda szybkich obrotów Popychacz Sprawdzić, czy osłona gniazda Pokrywa...
Page 42
Serwis i punkty obsługi klienta Informacje serwisowe oraz dotyczące obsługi klienta można znaleźć w instrukcji obsługi robota kuchennego, do którego przeznaczona jest przystawka, lub na stronie www.kenwoodworld.com. Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii. Wyprodukowano w Chinach.
Eλληνικά Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση Ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Γυρίστε το κουμπί ελέγχου ταχύτητας στη θέση «O» (απενεργοποίηση) και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν από την τοποθέτηση ή...
Page 44
Να αποσυναρμολογείτε εντελώς τα εξαρτήματα πριν από τον καθαρισμό. Για ευκολότερο καθαρισμό, πλένετε πάντα τα εξαρτήματα αμέσως μετά τη χρήση. Ορισμένα τρόφιμα, π.χ. καρότα, θα αποχρωματίσουν το πλαστικό. Τρίψτε το πλαστικό με πανί εμποτισμένο σε φυτικό έλαιο για να αφαιρέσετε τον αποχρωματισμό. Για...
Page 45
Σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών Για πληροφορίες σχετικά με το Σέρβις και την Εξυπηρέτηση πελατών, ανατρέξτε στο βασικό βιβλίο οδηγιών της κουζινομηχανής σας ή επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www.kenwoodworld.com. Σχεδιάστηκε και αναπτύχθηκε από την Kenwood στο Ηνωμένο Βασίλειο. Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Русский См. иппюстрации на передней странице Меры безопасности Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки. Поверните регулятор скорости в положение ‘O’ (OFF) и выньте вилку из розетки перед установкой или снятием насадки, по окончанию работы...
Page 47
Некоторые продукты, например, морковь, могут изменить цвет пластмассовых частей прибора. Для восстановления цвета протрите тканью, смоченной в растительном масле. Дополнительные инструкции по безопасности содержатся в основном “Руководстве по использованию кухонной машины”. Основные компоненты Поднимите заглушку высокоскоростного гнезда Толкатель Прибор будет работать только Крышка...
Page 48
Фруктовый сок и овощи, напр., морковь, 500 г 30 – 60 сек яблоки, ананас, томаты и виноград. Обслуживание и забота о покупателях За информацией о технической поддержке и заботe о клиентах посетите сайт www. kenwoodworld.com. Спроектировано и разработано компанией Kenwood, Соединенное Королевство. Сделано в Китае.
Қазақша Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз Қауіпсіздік Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте пайдалануға сақтаңыз. Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз. Жылдамдықты басқару элементін «O» (ӨШІРУЛІ) күйіне бұрыңыз және розеткадан ажыратыңыз: тіркемені орнату немесе алу алдында; кейін және пайдаланбаған кезде; және тазалау алдында. Егер...
Page 50
Қосымша қауіпсіздік нұсқауларын асүй машинасының негізгі нұсқау кітапшасынан қараңыз. Перне Стақан ұстағышын ұстап тұрып, шүмекті комбайн бұрышымен Итергіш туралаңыз да, бекітпені жетек Қақпақ ұяшығына орнатыңыз және сағат Қақпақты құлыптау тілшесі тілінің бағытымен құлыпталғанша Сүзгі бұраңыз. Жеміс жұмсағына арналған Стақанды орнату үшін, контейнер...
Қызмет көрсету және тұтынушыларға кеңес Қызмет көрсету және Тұтынушыларға қолдау көрсету бойынша ақпарат алу үшін асүй құрылғысының негізгі нұсқаулығын қараңыз немесе www.kenwoodworld.com мекенжайына өтіңіз. Біріккен Корольдіктегі Kenwood компаниясы жобалаған және жасап шығарған. Қытайда жасалған. Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany.
Page 52
Nepoužívajte odšťavovač, ak sú filter, veko alebo misa odšťavovača poškodené alebo ak má viditeľné praskliny. Rezacie čepele na základni filtra sú veľmi ostré, takže pri manipulácii s filtrom a jeho čistení postupujte opatrne. Pred vybratím veka zariadenie vypnite a počkajte, kým sa nezastaví...
Page 53
ručičiek tak, aby šípka na jeho Rady a tipy výčnelku lícovala so značkou Citrusové ovocie: Na dosahovanie podstavci. najlepších výsledkov odšťavovania Umiestnite držiak pohára na spodnú používajte lis na citrusové plody, stranu tohto príslušenstva – šípka ktorý je k dispozícii ako ďalšie na držiaku pohára by mala ukazovať...
Servis a starostlivosť o zákazníkov Informácie o servise a starostlivosti o zákazníka nájdete v príručke k hlavnému kuchynskému robotu alebo navštívte stránku www.kenwoodworld.com. Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom kráľovstve. Vyrobené v Číne. Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками...
Page 55
або зупиніть прилад, відключіть його від мережі електропостачання та почистьте барабан від м’якоті (соковижималка починає вібрувати, якщо м’якоть нерівномірно розподіляється по барабану). Чищення Див. малюнки Завжди вимикайте і від’єднуйте прилад від мережі перед чисткою. Перед чищенням повністю зніміть насадки. Завжди мийте деталі відразу після використання, щоб...
Page 56
500 г 30 – 60 сек яблук, ананасів, помідорів та винограду. Обслуговування та ремонт Інформацію щодо обслуговування клієнтів див. у керівництві з використання основного кухонного комбайну або перейдіть на сайт www.kenwoodworld.com. Спроектовано та розроблено компанією Kenwood, Об’єднане Королівство. Зроблено в Китаї.
Eesti Palun voltige lahti esileheküljel olevad illustratsioonid Ohutus Lugege käesolevaid juhised hoolikalt ning hoidke need alles, juhuks, kui neid tulevikus vaja läheb. Eemaldage kogu pakkematerjal ja võimalikud sildid. Lülitage kiiruse regulaator asendisse ‘O’ (VÄLJAS) ja eemaldage vooluvõrgust: enne paigaldamist või lisatarviku eemaldamist;...
Page 58
Võti Keerake Max kiirusele, seejärel asetage toiduained toitetorusse. Lükkaja Lükake allapoole ühtlases tempos Kaan - ärge kunagi pange sõrmi Kaane interlukustuse naga toitetorusse. Filter Viljaliha mahuti Tähtis Mahla väljavooluava (tila) Kui mahlapress hakkab vibreerima, Korpus lülitage see välja ning eemaldage Viljaliha mahuti vabastamise kang filtrist viljaliha.
Teenindus ja kliendihooldus Kui Teil tekib probleeme tarviku kasutamise või seadme käitamist puudutava teabega - vaadake seadme kasutamisjuhist või külastage veebilehte www.kenwoodworld.com. Disaininud ja välja töötanud Kenwood Üendkuningriigis. Valmistatud Hiinas. Lietuvių Prašome išskleisti pirmame puslapyje esančias iliustracijas Sauga Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir išsaugokite...
Page 60
Jei naudojant šį priedą atsiranda per didelė vibracija, sureguliuokite greitį arba išjunkite prietaisą, ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo ir išvalykite minkštimą iš būgno (sulčiaspaudė pradeda vibruoti, jeigu netolygiai pasiskirsto minkštimas). Valymas Žr. paveikslėlius Prieš valydami visada išjunkite ir ištraukite maitinimo laido kištuką...
Page 61
30 – 60 sek. obuolių, ananasų, pomidorų ir vynuogių. Aptarnavimas ir pagalba klientams Jeigu iškils kokių nors problemų su jūsų priedo veikimu arba dėl aptarnavimo informacijos žiūrėkite pagrindinį vartotojo vadovą arba apsilankykite www.kenwoodworld.com. Sukurtas ir suprojektuotas „Kenwood“ Jungtinėje Karalystėje. Pagamintas Kinijoje.
Latviešu Lūdzu, atlociet ilustrācijas pirmajā lapā Drošība Rūpīgi izlasiet šos norādījumus un saglabājiet nākotnes vajadzībām. Noņemiet visus iesaiņojuma materiālus un uzlīmes. Pagrieziet ātruma vadību pozīcijā „O“ (IZSLĒGTS) un atvienojiet: pirms papildpiederuma uzstādīšanas vai noņemšanas; pēc lietošanas un tad, kad ierīce netiek lietota;...
Page 63
Atšifrējums padeves atverē. Vienmērīgi spiediet ar stūmēju uz leju — nekādā Stūmējs gadījumā neievietojiet pirkstus Vāks padeves atverē. Vāka bloķēšanas cilpa Filtrs Svarīgi Mīkstuma tvertne Ja sulu spiede sāk vibrēt, izslēdziet Sulas atvere (snīpis) to un iztīriet mīkstumu no filtra. Pamatbloks (Sulu spiede vibrē, ja mīkstums ir Mīkstuma tvertnes atbloķēšanas...
Page 64
30 – 60 s ananāsu, tomātu un vīnogu sulu spiešanai Serviss un klientu apkalpošana Ja jums rodas ar ierīces ekspluatāciju saistītas problēmas vai nepieciešama informācija par servisu, skatiet galvenās lietošanas instrukcijas vai apmeklējiet vietni www.kenwoodworld.com. Projektēja un izstrādāja Kenwood Apvienotajā Karalistē. Ražots Ķīnā.
Need help?
Do you have a question about the KAP80.000GY KHC29 and is the answer not in the manual?
Questions and answers