Page 1
BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE-30! DELL‘ACCENSIONE! FØR START! BEFORE START! IMPORTANT ! REMEMBER TO FILL WITH Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 23.1 ENGINE OIL SAE-30 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk BEFORE START!
Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran enheden. Frakobl altid knivene, når de ikke er i brug. Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller kontakt Sørg for at betjene maskinen i dagslys eller i fuldt Deres nærmeste forhandler. De finder forhandlerliste på...
Sikkerhedszone Brug aldrig låsefunktionen på benzinpistolen ved påfyldning. Undlad at ryge under påfyldning. Mens der arbejdes med maskinen og motoren kører, må Påfyld aldrig inde i en bygning, eller hvor benzindampe brugeren ikke forlade sikkerhedszonen bag styret. Hvis der kan komme i kontakt med en antændingskilde. er nødvendigt at forlade sikkerhedszonen, for eksempel for at montere tilbehør, skal motoren stoppes.
Differentielspærre Batteri (kun el-start modeller) Aktivere differentiel-spærre greb, se illustration 6. Differentiel-spærre systemet sikrer at maskinen lettere kan Opladning af batteriet er som udgangspunkt ikke nødvendigt. dreje. Men begge hjul kan fastlåses, hvis hjulene glider eller Hvis nødvendigt, se illustration 2 og følg nedenstående maskinen skal køre ligeud i én retning.
Olieskift motor Fejlfinding Olien bør skiftes første gang efter 5 timer, derefter mindst 1 Motor vil ikke starte (manuelt): gang om året. Kontroller gaskontrollen er sat korrekt. Kontroller tændrøret. Lad motoren køre 5 minutter, så olien når at blive Kontroller der er frisk brændstof på tanken. varmet op.
Page 14
For purchase of spare parts, please contact your dealer. By rear tillers, ensure that the blades are protected by You will find a list of dealers on the Texas website. safety shield, only the part of the blades that works into the soil must be free.
Maintenance and storage Starting and stopping the engine The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when changing Remember: Always check the oil level prior to use! tools and when being transported by means other than under its own power.
Mounting an accessory Height adjustment of the handle Follow the height adjustment procedure as shown in Change from front mounted to rear mounted accessories illustration 9. Remember to lock the handle again! Follow the mounting procedure shown in illustration 7, step 1-6: Tiller (accessory) Set gear in neutral position N and release the 2 shifter...
Lubrication The blades will not stop Stop the engine and contact your dealer. Correct maintenance and lubrication prolong the life of the Noise, vibration and precautionary measures machine. The engine of your machine has a running-in period of 5 Long-term exposure to noise levels exceeding 85 dB (A) work hours.
Sie sich, dass alle bewegten Teile Zum Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren vollkommen stillstehen. Händler. Auf der Texas-Website finden Sie eine Händlerliste. Seien Sie äußerst vorsichtig beim Arbeiten an Hängen. Betreiben Sie die Maschine niemals bei schnellem Tempo.
Identifizierung der Teile und Montage: Sicherer Umgang mit Benzin Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Siehe Abbildung 1: Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe (Die Abbildung kann von Ihrem Modell abweichen) sind explosiv. Motor Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung Bürste* verschüttet wird, können schwere Verletzungen C.
Elektrischen Start: Heben Sie das Rohr (B) von der Halterung an und Bei Modellen mit elektrischem Anlasser drehen Sie den drehen Sie das Rohr um 180°. Zündschlüssel (F) Drücken Sie die Griffsperre (A) nach unten und drehen Hinweis: Bei Dieselmotoren mit elektrischem Anlasser Sie den Lenker um 180°.
Batterie (nur E-Start) Behälter ablaufen zu lassen. Beachten Sie: Der Motor darf nicht mehr als 45 Grad nach hinten gekippt werden. Schrauben Sie die Ölablassschraube wieder fest und Aufladen der Batterie ist in der Regel nicht erforderlich. gießen Sie frisches Öl in den Motor. Entfernen Sie dazu Falls erforderlich, siehe Abbildung 2 und die folgenden den Ölmessstab und gießen Sie die empfohlene Schritte aus:...
Fehlerbehebung Technische Daten Der Motor startet nicht (von Hand) Pro Trac 1350 Überprüfen Sie, dass die Treibstoffsteuerung richtig Motor B&S 2100 eingestellt ist. Hubraum 420 cc Überprüfen Sie die Zündkerze. Leistung 10,7 kW Überprüfen Sie, dass frisches Benzin im Tank ist. Zur weiteren Fehlerbehebung siehe auch Anweisungen Drehzahl (U/min) 3600 min...
Per l'acquisto di pezzi di ricambio, contattare il proprio Prestare attenzione, mentre la macchina è in rivenditore. retromarcia. Troverai un elenco di rivenditori sul sito web del Texas. Non permettere mai a nessuno di passare davanti alla macchina mentre in funzione. Disinnestare sempre le lame, se non utilizzate.
Lascia raffreddare il motore prima di effettuare il * Spazzola/spazzola non è inclusa! rabbocco Non riempire mai il serbatoio del carburante a più di 2,5 Collegare il filo di terra per l'avviamento del motorino cm sotto il fondo del bocchettone per lasciare spazio come mostrato nell'illustrazione 2.
Controlla sempre che i giunti siano sufficientemente lubrificati . Lubrificare insieme a olio motore se Le vibrazioni possono salire all'interno necessario , questo volere facile l'accoppiamento di dell'impugnatura durante l'uso. Consigliamo accessori . quindi di fare una pausa ogni 2 ore. Per l'accessorio posteriore ( motozappa) , è...
Fresa (accessorio) Lubrificazione La fresa montata posteriormente serve per preparare il Una corretta manutenzione e lubrificazione prolungano la terreno alla semina. Il timone è dotato di uno skid di vita della macchina. profondità, che guida la profondità della fresa. Quando lo skid di profondità...
Le lame non ruoteranno Specifiche Tecniche Verificare la presenza di pietre incastonate tra le lame. Rilascia eventuali pietre rimuovendo le lame. Pro Trac 1350 Verificare che i cavi siano in buone condizioni e montati B&S 2100 Motore correttamente. 420 cc Cilindrata 10,7 kW potenza...
EU Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità EU Producent • Manufacturer • Hersteller • Produttore Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Erklärt hiermit, dass die Maschine • Con la presente certifica che quanto segue Benzin/diesel universal traktor •...
Need help?
Do you have a question about the Pro Trac 1350BE and is the answer not in the manual?
Questions and answers