Download Print this page
Epson CW-C6000 Series Start Here Manual
Hide thumbs Also See for CW-C6000 Series:

Advertisement

Quick Links

Start Here
Start Here
Unpack. Make sure that you have all the items shown
below. Depending on the product model, [A] may not
be included.
Unpack. Make sure that you have all the items shown
below. Depending on the product model, [A] may not
be included.
CW-C6000 Series
CW-C6500 Series
[A]
1. Déballez l'imprimante. En fonction du modèle d'imprimante, le câble [A] peut ne pas être inclus.
2. Enlevez tous les matériaux de protection. Assurez-vous d'enlever les matériaux à l'intérieur du produit.
3. Placez l'imprimante sur une surface plane. Assurez-vous de soulever l'imprimante à deux, en la tenant
FR
comme illustré ci-dessous.
4. Connectez le câble d'alimentation à l'imprimante, puis branchez-le à une prise. Assurez-vous de bien
enfoncer la fiche.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. Je nach Produktmodell ist [A] eventuell nicht mitgeliefert.
2. Entfernen Sie das gesamte Schutzmaterial. Achten Sie darauf, auch alle Verpackungsmaterialien im
Produktinneren zu entnehmen.
DE
3. Stellen Sie den Drucker auf eine ebene Fläche. Der Drucker sollte unbedingt von zwei Personen getragen
werden, wie abgebildet.
4. Schließen Sie das Netzkabel an den Drucker an und stecken Sie es in eine Steckdose. Der Stecker muss
vollständig eingesteckt sein.
1. Uitpakken. Afhankelijk van het productmodel is [A] mogelijk niet inbegrepen.
2. Verwijder al het beschermingsmateriaal. Let erop dat u het materiaal aan de binnenkant van het product
verwijdert.
NL
3. Zet de printer op een vlak oppervlak. Draag de printer met twee personen en houd hem vast zoals wordt
getoond.
4. Sluit de voedingskabel op de printer aan, en steek daarna de stekker in het stopcontact. Duw de stekkers goed vast.
1. Disimballare il prodotto. A seconda del modello, l'articolo [A] potrebbe non essere incluso.
2. Rimuovere tutti i materiali protettivi. Rimuovere i materiali all'interno del prodotto.
3. Appoggiare la stampante su una superficie piana. La stampante deve essere sempre trasportata da due
IT
persone, come nella seguente figura.
4. Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e quindi alla presa elettrica. Inserire completamente tutte
le spine.
1. Desembale el producto. Dependiendo del modelo del producto, [A] puede no estar incluido.
CW-C6000 Series
2. Retire todos los materiales protectores. Asegúrese de retirar los materiales que haya dentro del producto.
3. Coloque la impresora sobre una superficie plana. Asegúrese de llevar la impresora con dos personas,
ES
sujetándola como se muestra.
4. Conecte el cable de alimentación a la impresora y luego enchúfelo a una toma de corriente. Asegúrese de
empujar las clavijas hasta el fondo.
1. Desembale. Consoante o modelo do produto, o item [A] pode não estar incluído.
2. Retire todos os materiais de protecção. Certifique-se de que retira os materiais do interior do produto.
3. Coloque a impressora sobre uma superfície plana. A impressora deve ser sempre transportada por duas
PT
pessoas, segurando-a como indicado na figura seguinte.
4. Ligue o cabo de alimentação à impressora e, em seguida, ligue-o a uma tomada. Certifique-se de que
insere totalmente as fichas de alimentação.
1. Ambalajından çıkarın. Ürün modeline bağlı olarak, [A] dahil olmayabilir.
2. Tüm koruyucu malzemeleri çıkarın. Ürünün içindeki malzemeleri çıkardığınızdan emin olun.
TR
3. Yazıcıyı düz bir yüzeye yerleştirin. Yazıcıyı gösterildiği gibi tutarak iki kişiyle taşıdığınızdan emin olun.
4. Güç kablosunu yazıcıya bağlayın ve sonra prize takın. Fişleri sonuna kadar ittiğinizden emin olun.
1. Αποσυσκευασία. Ανάλογα με το μοντέλο προϊόντος, το [Α] ενδέχεται να μην περιλαμβάνεται.
2. Αφαιρέστε όλα τα προστατευτικά υλικά. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τα υλικά που βρίσκονται
εσωτερικά του προϊόντος.
EL
3. Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε μια επίπεδη επιφάνεια. Φροντίστε να μεταφέρετε τον εκτυπωτή με δύο
άτομα, κρατώντας τον όπως φαίνεται.
4. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον εκτυπωτή και, στη συνέχεια, συνδέστε το σε μια πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε σπρώξει τα βύσματα μέχρι να εισαχθούν εντελώς στις υποδοχές.
CW-C6000 Series:
ColorWorks C6000Au ColorWorks C6000Ae ColorWorks C6010A
ColorWorks C6000Pu ColorWorks C6000Pe ColorWorks C6010P
CW-C6500 Series:
ColorWorks C6500Au ColorWorks C6500Ae ColorWorks C6510A
ColorWorks C6500Pu ColorWorks C6500Pe ColorWorks C6510P
Commencer Ici
Inizia qui
Buradan Başlayın
Započnite ovdje
Schnellstart
Inicio aquí
Έναρξη
Започнете тука
Begin hier
Inicar Aqui
Začnite tukaj
Počnite ovde
Remove all the protective materials. Make sure to remove
the materials inside the product.
1. Razpakirajte. Odvisno od modela izdelka kabel [A] morda ne bo priložen.
2. Odstranite vse zaščitne materiale. Odstranite materiale iz notranjosti izdelka.
3. Tiskalnik položite na ravno površino. Poskrbite, da bosta tiskalnik prenašali dve osebi, pri čemer ga morata
SL
držati, kot je prikazano.
4. Priključite napajalni kabel v tiskalnik in nato v električno vtičnico. Prepričajte se, da vtiče potisnete do
konca.
1. Raspakirajte. Ovisno o modelu proizvoda, [A] možda neće biti priložen.
2. Uklonite svu zaštitnu ambalažu. Svakako uklonite svu ambalažu unutar proizvoda.
HR
3. Postavite pisač na ravnu površinu. Pisač obvezno moraju nositi dvije osobe, držeći ga na prikazani način.
4. Priključite kabel za napajanje u pisač, a zatim ga priključite u utičnicu. Svakako gurnite utikače do kraja.
1.  Отпакувај. Во зависност од моделот на производот, [A] може да не е вклучено.
2.  Отстранете ги сите заштитни материјали. Осигурајте се дека материјалите во внатрешноста на
производот се отстранети.
MK
3.  Поставете го печатачот на рамна површина. Осигурајте се печатачот да го носат две лица,
држејќи го како што е прикажано.
4.  Поврзете го кабелот за напојување со печатачот, а потоа вклучете го во штекер. Осигурајте се
приклучоците да се целосно притиснати.
1. Otvorite kutiju sa štampačem. U zavisnosti od modela proizvoda, možda nije dostavljeno [A].
2. Uklonite sve zaštitne materijale. Obavezno uklonite sve zaštitne materijale koji su u proizvodu.
SR
3. Postavite štampač na ravnu površinu. Štampač moraju da nose dve osobe, držeći ga kao što je prikazano na slici.
4. Uključite kabl za napajanje u štampač, pa ga zatim uključite u utičnicu. Gurnite kabl do kraja.
1. Udpakning. Afhængig af produktmodellen er [A] muligvis ikke inkluderet.
2. Fjern de beskyttende materialer. Sørg for at fjerne alle materialerne inden i printeren.
DA
3. Placer printeren på en flad overflade. Vær altid to personer om at bære printeren, og hold den som vist.
4. Slut lysnetledningen til printeren og derefter til en stikkontakt. Sørg for at skubbe stikkene helt i bund.
1. Avaaminen. Tuotemallista riippuen [A] ei ehkä sisälly mukaan.
2. Poista kaikki suojamateriaalit. Varmista, että poistat materiaalit tuotteen sisältä.
FI
3. Aseta tulostin tasaiselle alustalle. Varmista, että tulostinta kantaa kaksi henkilö, jotka pitävät kuten näytetty.
4. Liitä virtajohto tulostimeen ja kytke pistoke sitten pistorasiaan. Varmista, että työnnät pistokkeen kokonaan
sisään.
1. Pakk ut. Avhengig av produktmodellen kan det hende at [A] ikke er inkludert.
2. Fjern alt beskyttelsesmaterialet. Sørg for at du fjerner materialet inne i produktet.
NO
3. Plasser skriveren på en flat overflate. Skriveren skal bæres av to personer, slik det vises i illustrasjonen.
4. Koble strømkabelen til skriveren, og koble den til en stikkontakt. Sørg for at du trykker kontaktene godt på
plass.
1. Packa upp. Beroende på produktmodell kanske [A] inte medföljer.
2. Ta bort alla skyddande material. Se till att ta bort materialet inne i produkten.
SV
3. Placera skrivaren på ett plant underlag. Se till att skrivaren bärs av två personer och håll den enligt bilden.
4. Anslut strömkabeln till skrivaren och sedan till ett eluttag. Se till att trycka in den hela vägen.
1. Rozpakowywanie. W zależności od modelu produktu, przewód [A] może nie być zawarty w opakowaniu.
2. Usuń wszystkie materiały ochronne. Upewnij się, że wewnątrz produktu nie pozostały żadne materiały
ochronne.
PL
3. Połóż drukarkę na płaskiej powierzchni. Drukarkę powinny przenosić dwie osoby, trzymając ją tak jak na
rysunku.
4. Podłącz przewód zasilania do drukarki, a następnie podłącz go do gniazdka. Upewnij się, że wtyczki są
wsunięte do końca.
ColorWorks C6020A
ColorWorks C6030A
ColorWorks C6040A
ColorWorks C6050A
ColorWorks C6020P
ColorWorks C6030P
ColorWorks C6040P
ColorWorks C6050P
ColorWorks C6520A
ColorWorks C6530A
ColorWorks C6540A
ColorWorks C6550A
ColorWorks C6520P
ColorWorks C6530P
ColorWorks C6540P
ColorWorks C6550P
Start her
Börja här
Itt kezdje
Започнете от тук
Aloita tästä
Rozpocznij tutaj
Začnite tu
Sāciet šeit
Start her
Začněte zde
Începe aici
Pradėti čia
Place the printer on a flat surface. Make sure to carry the
printer with two people, holding it as shown.
326 mm
326 mm
565 mm
340 mm
444 mm
CW-C6000 Series
CW-C6500 Series
1. Vybalte tiskárnu. U některých modelů nemusí být součástí balení [A].
2. Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ujistěte se, že uvnitř produktu nejsou žádné ochranné materiály.
3. Položte tiskárnu na rovný povrch. Tiskárnu musejí přenášet dvě osoby. Při přenášení je tiskárnu nutné držet
CS
tak, jak ukazuje obrázek.
4. Připojte k tiskárně napájecí kabel a jeho opačný konec zapojte do elektrické zásuvky. Všechny zástrčky musí
být zapojené nadoraz.
1. Csomagolja ki. A termék modelljétől függően előfordulhat, hogy az [A] nincs mellékelve.
2. Vegyen le minden védőanyagot. Gondoskodjon róla, hogy kivegye az anyagokat a termék belsejéből.
3. Helyezze a nyomtatót egy lapos felületre. Gondoskodjon róla, hogy két személy szállítsa a nyomtatót az
HU
ábrázolt módon fogva.
4. Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz, majd dugja be egy aljzatba. Gondoskodjon róla, hogy jól
benyomja a dugókat.
1. Rozbaľte balenie. V závislosti od modelu produktu, [A] nemusí byť súčasťou balenia.
2. Odstráňte všetok ochranný materiál. Nezabudnite odstrániť materiály vo vnútri produktu.
SK
3. Tlačiareň položte na rovný povrch. Tlačiareň prenášajte ešte s jednou osobou tak, ako je zobrazené na obrázku.
4. Pripojte napájací kábel k tlačiarni a potom do zásuvky. Uistite sa, že sú zástrčky úplne zasunuté.
1. Desfaceți ambalajul. În funcție de modelul produsului, este posibil ca [A] să nu fie furnizat.
2. Îndepărtați toate materialele de protecție. Aveți grijă să îndepărtați materialele din interiorul produsului.
3. Așezați imprimanta pe o suprafață plană. Asigurați-vă că imprimanta este transportată de două persoane,
RO
susținând-o astfel cum se arată în imagine.
4. Conectați cablul de alimentare la imprimantă și apoi conectați-l la o priză. Aveți grijă să împingeți fișele
până la capăt.
1. Разопаковайте. В зависимост от модела на продукта, [A] може да не бъде включено.
2. Отстранете всички предпазни материали. Уверете се, че сте отстранили материалите от
вътрешността на продукта.
BG
3. Поставете принтера върху хоризонтална повърхност. Принтерът трябва да се носи задължително от
CW-C6500 Series
две лица, като те го държат по показания начин.
4. Свържете захранващия кабел към принтера и след това го включете в електрически контакт.
Уверете се, че сте вкарали щепсела докрай.
1. Izsaiņojiet. Atkarībā no modeļa piederums [A] var nebūt iekļauts komplektā.
2. Noņemiet visus aizsargmateriālus. Izņemiet visus ierīcē ievietotos materiālus.
LV
3. Novietojiet printeri uz līdzenas virsmas. Printeris ir jāpārnēsā divatā, turot to, kā parādīts attēlā.
4. Iespraudiet strāvas vadu printerī un otru vada galu – kontaktrozetē. Spraudņa tapas ievirziet līdz galam
paredzētajā pozīcijā.
1. Išpakuokite. Priklausomai nuo gaminio modelio, [A] gali nebūti komplekte.
2. Nuimkite visas apsaugines medžiagas. Būtinai išimkite medžiagas iš gaminio.
LT
3. Padėkite spausdintuvą ant lygaus paviršiaus. Spausdintuvą turi nešti du žmonės, laikantys jį už parodytų vietų.
4. Prijunkite maitinimo laidą prie spausdintuvo, tada laidą junkite į lizdą. Būtinai iki galo įkiškite kištukus.
1. Pakkige lahti. Olenevalt seadme mudelist ei pruugi [A] olla komplektis.
2. Eemaldage kõik kaitsematerjalid. Eemaldage kindlasti toote sees olevad materjalid.
ET
3. Asetage printer tasasele pinnale. Kandke printerit kindlasti kahe inimesega, hoides seda joonisel näidatud
viisil.
4. Ühendage printeriga toitekaabel ja sisestage see pistikupessa. Lükake pistikud lõpuni sisse.
[A]
Осында бастаңыз
Alustusjuhend
入门说明
‫ابدأ هنا‬
入門說明
Начните здесь
Почніть тут
Mulai Di sini
처음에 읽어 주십시오
Connect the power cable to the printer, and then plug
it into an outlet. Make sure to push the plugs all the
way.
515 mm
1. Распакуйте устройство. В зависимости от модели элемент [A] может отсутствовать.
2. Снимите все защитные материалы. Выньте защитные материалы, находящиеся внутри изделия.
3. Установите принтер на ровную поверхность. Переносите принтер вдвоем, держа его так, как
RU
показано на рисунке.
4. Подключите кабель питания к принтеру, а затем к розетке. Убедитесь, что разъемы вставлены
полностью.
1. Розпакуйте принтер. В залежності від моделі принтера компонент [A] може не входити до комплекту.
2. Приберіть всі захисні матеріали. Обов'язково вийміть також матеріали, що розташовані всередині принтера.
3. Помістіть принтер на рівну поверхню. Переносити принтер повинні двоє людей, тримаючи його так,
UK
як показано на малюнку.
4. Підключіть до принтера кабель живлення, а тоді включіть його в розетку. Обов'язково вставляйте
штепселі в розетки до кінця.
1.  Өнімді қаптамадан шығарыңыз. Өнім үлгісіне байланысты [A] берілмеген болуы мүмкін.
2.  Барлық қорғаныс материалдарын алып тастаңыз. Өнім ішіндегі материалдарды алыңыз.
3.  Принтерді тегіс жерге қойыңыз. Принтерді екі адамның суретте көрсетілгендей етіп ұстап
KK
тасымалдауын қадағалаңыз.
4.  Қуат кабелін принтерге жалғаңыз, содан кейін оны розеткаға қосыңыз. Ашаларды толықтай
салғаныңызға көз жеткізіңіз.
AR
 ‫ضع الطابعة عىل سطح مست و ٍ  تأ ك ّد من حمل شخصني اثنني للطابعة، مع اإلمساك بها عىل النحو املوضح‬
 ‫قم بتوصيل كبل الطاقة بالطابعة، ومن ثم توصيلها مبأخذ  تأ ك ّد من دفع املقابس بأكملها‬
1. Membongkar kemasan. Bergantung pada model produk, [A] mungkin tidak disertakan.
2. Lepas semua bahan pelindung. Pastikan Anda telah melepas bahan di dalam produk.
3. Tempatkan printer di permukaan datar. Pastikan ada dua orang yang membawa printer tersebut, dan
ID
memegangnya sesuai petunjuk.
4. Sambungkan kabel daya ke printer, kemudian masukkan ke stopkontak. Pastikan Anda menekan steker
dengan benar.
1. 开箱。根据产品型号,[A]可能不包含在内。
2. 拆除所有保护材料。确保拆除产品内部的材料。
SC
3. 将打印机放置于平坦表面上。确保由两人搬运打印机,如下所示握持打印机。
4. 将电源线连接到打印机,然后将其插入插座。确保将插头完全插入。
1.  打開包裝。視產品機型而定,可能不會隨附 [A]。 
2.  移除所有的保護材。請務必將產品內部的保護材取出。 
TC
3.  將印表機置於平坦的表面上。請務必按照圖中所示的方法以兩人搬動印表機。
4.  將電源線連接至印表機,然後將插頭插進插座。請務必將插頭完全推入。
  1 .          포 장을 풉니다. 제품 모델에 따라 [A]가 포함되지 않은 경우도 있습니다. 
2.      모든 포장재를 제거합니다. 제품 안에 있는 포장재도 완전히 제거하십시오. 
3.      평평한 곳에 프린터를 설치해 주십시오. 프린터를 두 사람이 운반하는 경우 다음 그림과 같이 
KO
잡습니다.
4.      전원 케이블을 프린터에 연결한 후 콘센트에 플러그를 꽂습니다. 플러그를 끝까지 
꽂아주십시오.
 ]A[ ‫قم باإلخ ر اج من العبوة  بنا ء ً عىل ط ر از املنتج، قد ال يتم تضمني‬
1 11 
 ‫أخرج كل املواد الواقية  تأ ك ّد من إخ ر اج كل املواد الواقية املوجودة داخل املنتج‬
2 11 
3 11 
4 11 

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CW-C6000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Epson CW-C6000 Series

  • Page 1 Start Here CW-C6000 Series: ColorWorks C6000Au ColorWorks C6000Ae ColorWorks C6010A ColorWorks C6020A ColorWorks C6030A ColorWorks C6040A ColorWorks C6050A ColorWorks C6000Pu ColorWorks C6000Pe ColorWorks C6010P ColorWorks C6020P ColorWorks C6030P ColorWorks C6040P ColorWorks C6050P CW-C6500 Series: ColorWorks C6500Au ColorWorks C6500Ae ColorWorks C6510A...
  • Page 2 Remove all the protective materials. Make sure to remove the materials inside the product.
  • Page 3 Place the printer on a flat surface. Make sure to carry the printer with two people, holding it as shown. 326 mm 326 mm 565 mm 340 mm 515 mm 444 mm CW-C6000 Series CW-C6500 Series...
  • Page 4 Connect the power cable to the printer, and then plug it into an outlet. Make sure to push the plugs all the way.
  • Page 5 Hold down the (power) button until the (power) LED lights up to turn on the printer. Set language, date and time on the operation panel.
  • Page 6 Install the ink cartridges following the on-screen instructions, and then wait until ink charging is finished and home screen is displayed. 18 min.
  • Page 7 Insert the CD in the computer. Follow the on-screen instructions to install the printer driver and connect to the printer. ColorWorks C6XXX CW-C6XXX...
  • Page 8 Make the paper settings on the printer driver, and then load paper on the printer. See the video (QR code) or the User's Guide in the CD. https://support.epson.net/p_doc/790/...