PRESIDENT WALKER Owner's Manual

PRESIDENT WALKER Owner's Manual

Hide thumbs Also See for WALKER:
Table of Contents
  • French

    • Table of Contents
    • Installation
    • Utilisation
    • Caractéristiques Techniques
    • Guide de Dépannage
    • Comment Émettre/Recevoir un Message
    • Glossaire
    • Garantie
    • Déclaration de Conformité
    • Tableau des Fréquences 43~45
    • Normes Européennes
  • Spanish

    • Instalación
    • Utilización
    • Características Técnicas
    • Guía de Problemas
    • Como Emitir O Recibir un Mensaje
    • Léxico
    • Garantía
    • Declaración Ce de Conformidad
    • Tabla de Frecuencias 43~45
    • Normas Europeas
  • German

    • Bedienung
    • Technische Daten
    • Bei Problemen
    • Tips für den Funkverkehr
    • Beurteilung der Empfangsqualität
    • Konformitätserklärung
    • Cb-Kanäle und Ihre Frequenzen 43~45
    • Europäisch Normen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WALKER
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WALKER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PRESIDENT WALKER

  • Page 1 WALKER Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
  • Page 2 Votre PRESIDENT WALKER ASC en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT WALKER ASC Your PRESIDENT WALKER ASC at a glance Ihr PRESIDENT WALKER ASC auf einen Blick...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO GARANTIE GARANTÍA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD TABLEAU DES FRÉQUENCES 43~45 TABLA DE FRECUENCIAS 43~45...
  • Page 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'an- tenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de dé- truire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT WALKER ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous...
  • Page 6 (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. Votre PRESIDENT WALKER ASC est muni d’une protection contre les inversions - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
  • Page 7: Utilisation

    - branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du sence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA- puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le con- fort d’écoute.
  • Page 8 Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le PRESI- tuer une montée ou une descente des canaux. Cette fonction est également DENT WALKER ASC par une prise jack située sur le panneau arrière PA.SP (D). accessible à partir du rotacteur de canaux. La rotation de ce bouton vous En commutant sur la touche PA, le message émis dans le microphone sera...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    14) BARGRAPH C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1) GÉNÉRALES - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM/FM - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz - Impédance d’antenne : 50 ohms - Tension d’alimentation : 13.2 V Visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise.
  • Page 10: Guide De Dépannage

    D) GUIDE DE DÉPANNAGE Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU- encombrer le canal d’appel.
  • Page 11 : Short waves (ondes courtes) CODE «Q» : : Taux d’ondes stationnaires : Emplacement de la station : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. QRA Familial : Domicile de la station Indique aussi l’émission. QRA PRO : Lieu de travail : Ultra-haute fréquence : Distance entre 2 stations : Up Side Band (bande latérale supérieure) : Direction...
  • Page 12: Garantie

    Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions.
  • Page 13 Info route Sécurité Convivialité Technique Date d’achat : ..................Assistance-radio Autres Type : radio CB WALKER Allez-vous l'installer en fixe ou en mobile Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ? N° de série : ..................Auto Véhicule utilitaire Poids lourd Etes-vous affilié...
  • Page 14 46. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real...
  • Page 15: Instalación

    Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT WALKER ASC es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el usuario de CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y...
  • Page 16 - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie metálica (plano de tierra), se alejará de los montantes del parabri- Vuestro PRESIDENT WALKER ASC está provisto de una protección contra las sas y del cristal trasero.
  • Page 17: Utilización

    ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) * Ajuste con um Medidor Externo de ROE (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2) Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT. a) Coneccíon del medidor de ROE: Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibili-...
  • Page 18 11) CA/PA (Public Address) Un altavoz para megafonía exterior puede ser conectado sobre el PRESIDENT WALKER ASC por una toma jack situada sobre el panel posterior PA.SP (D). Al conmutar la tecla PA, el mensaje hablado ante el microfono sera dirigido hacia el altavoz y amplificado.
  • Page 19: Características Técnicas

    14) INDICADOR C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS 1) GENERALES - Canales : 40 - Modos de modulación : AM/FM - Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz - Impedancia de la antena : 50 ohms La aguja del indicador indica el nivel de recepción y la potencia emitida. - Tensión de la alimentación : 13,2 V - Dimensiones (en mm)
  • Page 20: Guía De Problemas

    D) GUIA DE PROBLEMAS F) LÉXICO 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular CALIDAD empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras - Verificar que la función PA esté...
  • Page 21 LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escuha» MODULAR : Hablar emitiendo : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 O.K. : Conforme, de acuerdo : Variaciones de la fuerza de señal.
  • Page 22: Garantía

    Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede derechos: totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Page 23 PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Declaración de Conformidad DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 33 Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 04 67 48 48 49 100 –...
  • Page 26 WARNING ! Before using, be careful never to transmit with- out first having connected the antenna (con- nection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Page 27: Installation

    CB equipment. With the use of up-to- date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT WALKER ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To en-...
  • Page 28 2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION Your PRESIDENT WALKER ASC is protected against an inversion of polarities. a) Choosing your antenna: However, before switching it on, you are advised to check all the connec- - For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will tions.
  • Page 29: How To Use Your Cb

    It can be disconnected by turning the possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). switch (2) clockwise, in this case the manual squelch control becomes active b) To adjust the SWR meter: again.
  • Page 30 11)CB/PA (Public Address) and ROTARY knob An external loud speaker can be connected to your PRESIDENT WALKER ASC by the jack plug situated on the back panel PA.SP (D). By selecting the PA The two keys, «UP» and «DN» on the microphone allow you to go up and down position, the message transmitted into the microphone will be directed the channels.
  • Page 31: Technical Characteristics

    16)PTT (push to talk) C) TECHNICAL CHARACTERISTICS Press this knob to transmit a message and release to listen to an incoming communication. 1) GENERAL A) DC-POWER TERMINAL (13.2 V) - Channels : 40 - Modulation modes : AM/FM B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz - Antenna impedance...
  • Page 32: Trouble Shooting

    D) TROUBLE SHOOTING F) GLOSSARY Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY them.
  • Page 33 Basement : Channel 1 Sail boat fuel : Wind Base station : A CB set in fixed location Smokey dozing : Parked police car Bear : Policeman Smokey with a camera : Police radar Bear bite : Speeding fine Spaghetti bowl : Interchange Bear cage : Police station...
  • Page 34 ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen, geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker "B" auf der hinteren Seite des Ge- rät). Vergessen Sie nicht das Stehwellen- verhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.
  • Page 35 Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT WALKER ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzen- gerät entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktionen ver- fügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt.
  • Page 36 Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfehlun- Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fach- gen! mann montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch von Feststations-Antennen. b) Mobilantenne: - Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metal- 3) STROMVERSORGUNG lunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und...
  • Page 37: Bedienung

    Anmerkung: Um Verluste und Dämpfungen in den Verbindungskabeln zwi- ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) schen Funkgerät und Zubehör zu vermeiden, empfiehlt PRESIDENT eine Kabel- Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A länge unter 3 m zu wählen.
  • Page 38 das die Wiedergabe durchschaltet. Einstellen auf höchste Ansprech-Emp- 8) RX/TX LED (zweifarbig) findlichkeit: SQUELCH auf den linken Anschlag stellen, mit dem Funkgerät einen freien Kanal wählen und Regler SQUELCH so weit nach rechts drehen, Das Licht ist grün wenn der Squelch offen ist ( Empfang eines hörbaren Signals). bis das Rauschen gerade verschwindet.
  • Page 39: Technische Daten

    13)CH 19/9 C) TECHNISCHE DATEN Die Not- und Anrufkanäle 19 und 9 AM können Sie mit einem einzigen Tastendruck sofort schalten. 1) ALLGEMEIN Die Modulationsart (AM/FM) des Kanals hängt ab vom betrieben Frequenz- bereich. (Tabelle Seite 46). - Kanäle : 40 Auf die Position OFF ist der ersteraktiver Kanal wieder in Betrieb.
  • Page 40: Bei Problemen

    D) BEI PROBLEMEN 5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann den Anruf wiederholen. 6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen melden 1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT können («Umschalt-pause»).
  • Page 41 R/S-Code: : Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß an eine YL) : Verschwinde! Räume den Kanal. S = Signalstärke R = Lesbarkeit Q-GRUPPEN: kaum hörbar nicht lesbar, unverständlich sehr schwach hörbar Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von zeit-oder teilweise lesbar schwach hörbar ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen,...
  • Page 42: Certificate Of Conformity

    CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, – 34540 Balaruc – FRANCE, Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB Funk Sender- Declare, on our own responsibility that the CB radio-communi- Empfänger...
  • Page 43: Tableau Des Fréquences 43~45

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
  • Page 44 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Page 45 PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS TABLA DE FRECUENCIAS para PL 6-PIN MICROPHONE PLUG FREQUENCY TABLE for PL BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL N° du canal Fréquences N°...
  • Page 46: Normes Européennes

    NORMES EUROPÉENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - EUROPÄISCH NORMEN La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
  • Page 48 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com UTZZ01373ZB(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Table of Contents