Download Print this page

KitchenAid KBLS36FTX - 20.5 cu. ft. Bottom-Freezer Refrigerator Use And Care Manual

Bottom-mount built-in refrigerator
Hide thumbs

Advertisement

BOTTOM-MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON
MONTAJE INFERIOR

Manual de uso y cuidado

Para consultas respecto a características, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de Internet www.KitchenAid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de Internet www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
2320682A

Advertisement

loading

  Also See for KitchenAid KBLS36FTX - 20.5 cu. ft. Bottom-Freezer Refrigerator

  Related Manuals for KitchenAid KBLS36FTX - 20.5 cu. ft. Bottom-Freezer Refrigerator

  Summary of Contents for KitchenAid KBLS36FTX - 20.5 cu. ft. Bottom-Freezer Refrigerator

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de Internet www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN DESSOUS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 2320682A...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............3 FREEZER FEATURES ..............10 Proper Disposal of Your Old Refrigerator........3 Freezer Pan and Pull-out Ice Bin ..........10 BEFORE USE ..................4 DOOR FEATURES ................10 Water Supply Requirements ............4 Utility Compartment ..............10 Door Bins..................11 REFRIGERATOR USE ..............5 Power On/Off Switch ..............5 REFRIGERATOR CARE ...............11 Normal Sounds ................5...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Use

    BEFORE USE Remove the Packaging Water Supply Requirements Read all directions before you begin. Remove tape and glue residue from surfaces before turning IMPORTANT: on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water When your refrigerator was installed, the water connection and dry.
  • Page 5: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE Turn Power On or Off: WARNING 1. Remove top grille. 2. Press power switch to the On or Off position. 3. Replace top grille. IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the On position after cleaning refrigerator or changing light bulbs. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 6: Ensuring Proper Air Circulation

    Turning Refrigerator On and Viewing Set Points Ensuring Proper Air Circulation In order to ensure proper temperatures, you need to permit Press the Cooling (ON/OFF) touch pad. airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in the illustration, cool air enters the freezer section through vents in the rear and top.
  • Page 7 Water Filter Indicator & Reset Alarm Functions See “Water Filter Indicator Section.” Master Alarm Reset Pressing Alarm Reset once will turn off the audio alarm and Max Cool indicator light. The audio alarm will not sound again for the current condition that caused the alarm until a new condition occurs or until a Master Alarm Reset is performed.
  • Page 8: Water Filter Indicator

    3. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and turn the cap until it snaps into place. Water Filter Indicator The water filter indicator, located on the control panel, will help you know when to change the water filter. A new water filter should display a reading of 99%.
  • Page 9: Ice Maker And Storage Bin

    4. Turn the cap counterclockwise until the cap slips into the attachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in a REFRIGERATOR FEATURES horizontal position. NOTE: The cap will not be even with the base grille. Refrigerator Shelves Ice Maker and Storage Bin Important information to know about glass shelves Turn the Ice Maker On/Off...
  • Page 10: Wine Rack

    Deli Pan Settings (42" [106.7 cm] Models) FREEZER FEATURES The Ingredient Care Center control panel located above each deli pan has the following three temperature settings: Deli, Produce, Meats (Cold to Coldest) and the Quick Chill setting. Select the Freezer Pan and Pull-out Ice Bin appropriate setting for the food being stored.
  • Page 11: Door Bins

    Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning Door Bins waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers Large door bins hold gallon containers and the smaller door bins containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets.
  • Page 12: Power Interruptions

    Freezer Lights Vacation Care Your refrigerator is equipped with the Holiday Mode feature, There are two light bulbs located in the top of the freezer which is designed for the traveler who wishes to turn off the lights compartment. One bulb is over the ice bin and the other bulb is and ice maker.
  • Page 13 The motor seems to run too much Off-taste, odor or gray color in the ice Is the room temperature hotter than normal? The motor Are the plumbing connections new, causing discolored or will run longer under warm conditions. At normal room off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.
  • Page 14: Assistance Or Service

    When calling, please know the purchase date and the complete For Further Assistance model and serial number of your appliance. This information will If you need further assistance, you can write to KitchenAid with help us to better respond to your request. any questions or concerns at:...
  • Page 15: Accessories

    For Further Assistance Accessories If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at: To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the Customer Interaction Centre appropriate part number listed below or contact your authorized KitchenAid Canada ®...
  • Page 16: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 17 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 18: Warranty

    In the third through sixth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 19: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 20: Antes De Usar

    ANTES DE USAR Cómo quitar los materiales de empaque Requisitos del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su IMPORTANTE: refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los Cuando se instaló...
  • Page 21: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR Para volver a colocar la rejilla superior: ADVERTENCIA 1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte trasera de la misma) en las ranuras que están en el adorno lateral. 2. Jale la rejilla ligeramente hacia abajo para que encaje en su lugar.
  • Page 22: Cómo Asegurar La Debida Circulación Del Aire

    Puede escuchar un gorgoteo en la bandeja recolectora de Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría agua después de que se haya cerrado la puerta. en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para La contracción y expansión de las paredes internas pueden cerciorarse de que no estén obstruidos.
  • Page 23 Presione el botón táctil Set to Recommended (Ajustes Para activar la característica de modo de día de fiesta, recomendados) para volver a los puntos fijos de temperatura presione HOLIDAY MODE. Esta característica continuará recomendados de fábrica. activada hasta que se presione nuevamente la tecla de Holiday Mode.
  • Page 24: Indicador Del Filtro De Agua

    Door Open (Puerta abierta) Sistema de filtración de agua La luz indicadora Door Open parpadeará, sonará una alarma y las luces interiores se apagarán si una puerta permaneciera abierta por más de 10 minutos. Al cerrar la puerta, la alarma No use con agua que no sea microbiológicamente segura o sonora se restablece o se apaga, pero el indicador Door Open que sea de calidad desconocida sin desinfectarla...
  • Page 25: Fábrica De Hielo Y Depósito

    5. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el lomo sobre la tapa con la flecha sobre el Fábrica de hielo y depósito filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.
  • Page 26: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Estantes del refrigerador Cajones para carnes frías/verduras El modelo de 42" (106,7 cm) incluye dos cajones para carnes frías, dos cajones para verduras y el panel de control del centro Información importante para saber acerca de los estantes de cuidado de ingredientes, como se muestra.
  • Page 27: Portabotellas

    Cajón para verduras Guía para la conservación de alimentos congelados Encima de cada cajón para carnes frías hay un cajón para Los períodos de conservación variarán según la calidad y el tipo verduras (la bandeja más grande) que es para los productos más de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá...
  • Page 28: Cuidado De Su Refrigerador

    4. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes Recipientes de la puerta desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente Para quitar y volver a colocar los recipientes de la puerta: suave con agua tibia.
  • Page 29: Cómo Cambiar Los Focos

    Cómo cambiar los focos Cortes de corriente NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para que los con otro que sea del mismo tamaño y forma.
  • Page 30: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. Su refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamente ¿Está la temperatura ambiente más caliente de lo normal? En condiciones de calor, el motor funciona por ADVERTENCIA períodos más largos.
  • Page 31 ¿Tiene agua el molde de la fábrica de hielo o no se ha La temperatura está demasiado caliente producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la válvula de cierre está abierta. Vea “Cómo conectar la tubería de agua al ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en refrigerador”...
  • Page 32: Ayuda O Servicio Técnico

    En los EE.UU. número de pieza adecuado que está listado a continuación o póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin KitchenAid ® . En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
  • Page 33: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 34 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 35: Garantía

    KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo sucesivo denominado “KitchenAid”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Page 36: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 37: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION Enlèvement des matériaux d’emballage Spécifications de l’alimentation en eau Lire toutes les instructions avant de commencer. Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces IMPORTANT : du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité...
  • Page 38: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Réinstallation de la grille supérieure : AVERTISSEMENT 1. Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à l’arrière de la grille supérieure) dans les boulons de montage sur la garniture latérale. 2. Tirer légèrement la grille vers le bas pour la verrouiller en place.
  • Page 39: Pour S'assurer D'une Circulation D'air Appropriée

    Vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre réfrigérateur. Utilisation des commandes L’eau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le IMPORTANT : programme de dégivrage peut produire un grésillement. La commande du réfrigérateur règle la température du compartiment de réfrigération.
  • Page 40 Ajustement des commandes Holiday Mode (mode vacances) REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les La caractéristique Holiday Mode est conçue pour le voyageur ou ajustements. Vérifier de nouveau la température avant de pour les personnes dont les observances religieuses exigent que procéder à...
  • Page 41: Indicateur Du Filtre À Eau

    Une réinitialisation de l'alarme principale peut être effectuée en appuyant sur Cooling (ON/OFF) deux fois, ou en éteignant puis Indicateur du filtre à eau rallumant le réfrigérateur. Voir la section “Commutateur marche/ L'indicateur du filtre à eau, situé sur le panneau de commande, arrêt”.
  • Page 42: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    3. Aligner l’arête sur le couvercle avec la flèche sur le nouveau 3. Avec la capsule en position horizontale, insérer la capsule filtre et tourner le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche en dans la grille de la base jusqu'à ce qu'elle s'arrête. place.
  • Page 43: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    À NOTER 3. Abaisser l’avant de la tablette et vérifier pour vous assurer que la tablette est bien fixée en place. Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour éviter les impuretés qui peuvent être expulsées du système.
  • Page 44: Casier À Vin

    Réglage Quick Chill (refroidissement rapide) (modèles CARACTÉRISTIQUES DU de 42" [106,7 cm]) CONGÉLATEUR Chaque bac pour spécialités alimentaires comporte un réglage Quick Chill. La sélection de ce réglage abaisse la température du bac pendant une heure. Bac de congélateur et bac à glaçons coulissant REMARQUE : La température dans le bac pour spécialités alimentaires est abaissée au-dessous du point de congélation Le bac du congélateur peut être utilisé...
  • Page 45: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE ENTRETIEN DU LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR Compartiment utilitaire (sur certains Nettoyage modèles) AVERTISSEMENT Le compartiment utilitaire peut être placé n'importe où dans la porte du réfrigérateur. Dépose et réinstallation du compartiment utilitaire : 1. Retirer le compartiment utilitaire en saisissant les deux extrémités et en soulevant le compartiment vers le haut pour le sortir.
  • Page 46: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable Lampes du congélateur n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de Il y a deux ampoules situées dans la partie supérieure du plastique avec une éponge et un détergent doux dans de compartiment de congélation.
  • Page 47: Dépannage

    Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du 3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur avant votre absence : réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section “Utilisation des commandes”. 1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. 4.
  • Page 48 Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les Le réfrigérateur semble faire trop de bruit vieux glaçons et en faire une nouvelle provision. Les bruits peuvent être normaux pour votre réfrigérateur. AVERTISSEMENT Voir “Sons normaux”. La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peu La machine à...
  • Page 49: Assistance Ou Service

    Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond. Si le bac Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada ne va pas jusqu’au fond, il n’est peut-être pas droit. Le retirer et essayer de nouveau.
  • Page 50: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 51 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 52: Garantie

    Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera tous les balconnets de porte en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Non disponible sur les tiroirs réfrigérés.
  • Page 53 NOTICE: Flush four (4) gallons of water through water filter cartridge before use. AVIS : Vider quatre (4) gallons d’eau par la cartouche du filtre à eau avant utilisation. AVISO: Deje pasar cuatro (4) galones de agua a través del cartucho del filtro de agua antes de usarlo.