Sicherheitshinweise Betrieb / Safety notice for usage Schalten Sie nach dem Betrieb den Schalter auf OFF, entfernen Sie die Kugeln und den Akku. Tragen Sie eine Schutzbrille wenn geschossen wird. Schießen Sie nicht auf Menschen oder Tiere. Switch the switch to OFF after usage, remove Wear glasses when shooting.
Hinweise / Notice Vermeiden Sie Fahrten bei Regen oder Nässe, fahren Sie nicht durch Pfützen - die Elektronik ist nicht wassergeschützt! Die Elektronik wird dabei Schaden nehmen, hierbei handelt es sich nicht um Gewährleistung! Do not drive when it‘s raining, do not drive in wet conditions, do not drive through water - the electronic is not water protected! Damage to electronic will occur - this is no warranty! Auch wenn es sich um ein RTR Modell handelt, vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass alle Schrauben...
Page 31
23116 - 23117 T-34 23118 - 23119 T-90 23120 - 23121 T-72 Die Verwendung der folgenden (schlechten) Kugeln kann zu internen Schäden führen: Use of the following bad bullets may lead to internal damages: BB mit einem Durchmesser von über 6 mm BB of diameter over 6mm BB-Kugeln mit unebener Oberfläche BB of uneven surface...
Infrarotempfänger installieren / How to install infrared receiver Für das Infrarot-Kampfsystem brauchen sie mindestens zwei Panzer. Schließen Sie den Stecker des Infrarotempfängers an die angegebenen Buchsen am Turm an. Stellen Sie den Infrarotempfänger gleichzeitig auf die angegebene magnetische Saugpo- sition. | You need at least two tanks for the infrared battle system. Connect the infrared receiver's plug in the specified sockets on the turret.
Need help?
Do you have a question about the T-90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers