Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
Spezifikationen
Länge ......................................................
Breite ......................................................
Masthöhe .................................................
Gesamthöhe .............................................
Gewicht ...................................................
Fläche Hauptsegel .....................................
Fläche Segel Ausleger ................................
Gesamt Segelfläche ...................................
Rumpfmaterial ..........................................
DIESE ANWEISUNGEN SOLLTEN VON EINEM ERWACHSENEN GELESEN WERDEN
THIS MODEL IS NOT A TOY. THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ BY A SUPERVISING ADULT
950mm
125mm
1050mm
1470mm
2000g
3214cm²
1422cm²
3736cm²
ABS
DIESES MODELL IST KEIN SPIELZEUG.
AMEWI Trade e.K.
Nikolaus-Otto-Str. 18
33178 Borchen - Germany
amewi.com | service@amewi.com
..................................................... Length
...................................................... Beam
................................................ Rig Height
........................................... Overall Height
..................................................... Weight
.................................... Sail area (Mainsail)
............................................. Sail area (jib)
....................................... Sail area (overall)
.............................................. Hull material
Art. 26079
Specification

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DragonFlite 95 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Amewi DragonFlite 95

  • Page 1 DIESES MODELL IST KEIN SPIELZEUG. DIESE ANWEISUNGEN SOLLTEN VON EINEM ERWACHSENEN GELESEN WERDEN THIS MODEL IS NOT A TOY. THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ BY A SUPERVISING ADULT AMEWI Trade e.K. Nikolaus-Otto-Str. 18 33178 Borchen - Germany amewi.com | service@amewi.com...
  • Page 2 Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler. AMEWI TRADE e.K. is a young, fresh, international Import and Wholesale company in the RC and Toy industry located in Paderborn. Our product range contains over 6000 articles. Containing to it are Cars, Helicopters, Quadrocopters, Boats and Tanks including a lot of extra parts and all needed spare parts.
  • Page 5 ➢ This is not a toy. Assembly and operating of this boat require adult supervision. ➢ Please take time to read these instructions carefully and completely before attempting to operate your model. This manual contains the instructions you need to safely build operate and maintain you R/C sailboat. VERPACKUNGSINHALT / BOX CONTENTS amewi.com...
  • Page 6 The upper surface of the Hull KEEL A weighted blade that protrudes from the bottom of the hull as a means of providing lateral stability. RUDDER The hinged vertical blade mounted at the Stern used as a steering device amewi.com...
  • Page 7 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAGONFLIGHT 95 amewi.com...
  • Page 8 5. Schieben Sie den Kiel in die Kielbirne zwischen den Kunststoffschuhen und sichern Sie ihn mit der Sechskantschraube. 6. Wiederholen Sie Schritt 4 für die obere Befestigung. 7. Schieben Sie die Oberseite des Kiels in den Rumpf und sichern Sie ihn mit den verbleibenden Sechskantschrauben. amewi.com...
  • Page 9 5. 5 Slide the Keel into the Bulb, between the Plastic Shoes and secure with the hex-head bolt. 6. 6 Repeat step four for the top fixing. 7. 7 Slide the top of the Keel into the Hull and secure with the remaining hex-head bolt. amewi.com...
  • Page 10 Um zu vermeiden, dass die Dyneema-Schnur beim Schneiden ausfranst, geben Sie an der Stelle des Schnitts ein paar Tropfen dünnen CA-Klebers in die Schnur und schneiden Sie sie dann durch geklebte Schnur in einem spitzen Winkel. Sie haben dann eine harte, scharfe Spitze zum Schnittende, die sich leicht durch die Einsteller fädeln lässt. amewi.com...
  • Page 11 If you follow all the dimensions stated in these rigging instructions, the boat will have a good, basic rig trim that will give it the sailing characteristics and performance the designers intended. 1. Adjust the Sliding Deck Plate to align with the second graduation from the back as shown here. Tighten the retaining bolt. amewi.com...
  • Page 12 Schieben Sie die Baugruppe in die Oberseite des Mastrohrs. 11. Schneiden Sie eine 130 mm langes Stück Dyneema-Schnur ab und binden Sie sie an die Öse im Kopf des Großsegels. Spannen Sie den Vorliek (Vorderkante) des Großsegels leicht an und binden Sie ihn amewi.com...
  • Page 13 Bowsie and cut off the spare tail. 9. Clip the Sail Clew Hook through the Clew Eye in the rear corner of the Mainsail. Once fitted, close the hook with a pair of thin nosed pliers to prevent the sail slipping off the hook. amewi.com...
  • Page 14 15. Set the length of the Backstay as shown in the diagram opposite. 16. Adjust position of Clew Hook and silicone rings so the Mainsail Foot can form a curve with approximately 20mm between the centre of the boom tube and the sail foot at its midpoint. amewi.com...
  • Page 15 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAGONFLIGHT 95 amewi.com...
  • Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAGONFLIGHT 95 amewi.com...
  • Page 17 Dyneema to the end of the loop. This gives you something to pull on to help get the loop over the hook. Once connected, this cord will lie on the deck and not interfere with the Jib Sheeting. 25mm 65mm 65mm amewi.com...
  • Page 18 Diagramm auf der nächsten Seite angegebenen Abmessungen zu erhalten. Um diese Messungen zu erreichen, haben Sie den Vorstag und das Backstag stark gespannt. Diese Spannung wird benötigt, um das Rigg stabil zu halten, wodurch Sie bei unterschiedlichen Windverhältnissen gleichbleibende Fahreigenschaften erhalten. amewi.com...
  • Page 19 12. Now set the mast rake (angle) by adjusting the Forestay Bowsie to obtain the dimensions shown in the rig diagram on the next page. To achieve these measurements you will have put a lot of tension into the amewi.com...
  • Page 20 25mm between the centre of the boom tube and the sail foot at its midpoint. At this stage you have completed the rigging, the next sections will cover the fitting of ‘Sheets’ (control lines) to the Booms and setting the rig up for best performance and boat trim. amewi.com...
  • Page 21 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAGONFLIGHT 95 amewi.com...
  • Page 22 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAGONFLIGHT 95 amewi.com...
  • Page 23 Tx and the boat’s On/Off Switch by pushing the wire switch arm forwards in the cockpit. Note: At this stage check that the control sticks on your Transmitter operate in the correct direction. Looking forward from the back of the boat when the rudder control stick is moved to the right, the amewi.com...
  • Page 24 115mm. On computerised Transmitters you will be able to adjust the sheeting end points individually through their software menus. Kanal 5 / CH5 Schalter Switch Kanal 3 / CH3 Segelwinde Sail Winch Kanal 1 / CH1 Ruderservo Rudderservo amewi.com...
  • Page 25 Sie sie mit einem der mitgelieferten selbstklebenden Deck-Klebern. Eine einfache Methode, dies zu tun, besteht darin, die klebenden Deck-Kleber mit der Vorderseite nach unten auf eine glatte, harte Oberfläche zu legen, das Trägerpapier abzuziehen und die durchsichtige Deck-Luke verkehrt herum in amewi.com...
  • Page 26 Deck Hatch upside down in the centre of the patch. Turnover and locate in the Deck Hatch Opening in the deck, make sure the adhesive patch is pressed down with no crease to form a waterproof seal around the hatch. amewi.com...
  • Page 27 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAGONFLIGHT 95 amewi.com...
  • Page 28 DF95 prototype boats parallel zu einer gut abgestimmten Achterliek- Drehung sind. Good illustration here of a nice open slot between the Jib & Mainsail. Note that the Leeches of both sails are nearly parallel with well- matched Leech twist. amewi.com...
  • Page 29 Kurve, die Ihnen hilft, die Bootsgeschwindigkeit während des gesamten Manövers zu bestimmen. Eine schnelle Bewegung des Ruderknüppels in die Vollverriegelungsposition wirkt nur als Bremse. Versuchen Sie beim Segeln gegen den Wind, die Ruderbewegungen auf ein Minimum zu beschränken, um die maximale Bootsgeschwindigkeit zu erreichen. amewi.com...
  • Page 30 Segel nicht zittern Anluven, In den Wind gehen Segel: Stück für Stück anziehen Anluven, In den Wind gehen Ruder: nach links Segel: beide ganz hineinziehen Ruder: nach links Start Raumschotkurs Segel: beide auf 45° Ruder: in zentraler Position amewi.com...
  • Page 31 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DRAGONFLIGHT 95 amewi.com...

This manual is also suitable for:

26079