Page 1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Pack ‘n Play Playard ® Newborn Napper ® PD307035C 8/15...
1 WARNING • ADVERTENCIA 3-10 Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 12-24 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
Page 3
(89 cm) in height, weighs more periodically during use. Contact than 30 lb (14 kg), or is able to Graco at 1-800-345-4109 for climb out. replacement parts and • Do not modify playard or add instructions if needed. Never any attachments that are not substitute parts.
Page 4
• On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, • NEVER attach strings to toys. comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. This product is not intended for commercial use.
Page 5
FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
Page 6
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 7
• No modifique el corralito ni De ser necesario, comuníquese agregue otra pieza que no se con Graco al 1-800-345-4109 mencione en el manual del para obtener piezas de repuesto propietario, incluyendo un e instrucciones. Nunca sustituya moisés adicional.
Page 8
Asegúrese que el lado las. Use SOLAMENTE el colchón esté cerrado y subido cuando el proporcionado por Graco. niño esté en el producto. • Para reducir el riesgo del SIDS, • Si va a renovar el acabado del...
Page 9
ADVERTENCIA • NUNCA cuelgue cuerdas sobre • NUNCA amarre cuerdas a los el corralito. juguetes. • NUNCA ponga objetos con Este producto no está cuerda alrededor del cuello de diseñado para uso su hijo, como gorros con comercial. cordón, sujeta chupetes,etc. PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Page 10
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
Page 11
2-A Parts list • Lista de piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check las características que se indican a con- that you have all the parts for this tinuación. Verifique que tenga todas las model BEFORE assembling your piezas de este modelo ANTES de armar product.
Page 12
Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
Page 13
4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
Page 14
7. Pull the two hook and loop tabs under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard. 7. Pase las dos lengüetas de nudo y gancho debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de nudo y gancho en el fondo del corralito.
Page 15
• If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet. • Never place child in bassinet while napper is attached.
Page 16
• Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés está instalado.
Page 17
1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your travel bed. ALWAYS install mattress in travel bed before using as bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / al- mohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés.
Page 18
3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
Page 19
Vibration Unit • Unidad de vibración 1. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 1. Abra la tapa del compartimien- to de las pilas insertando un destornillador en la ranura.
Page 20
Electronics Module • Módulo Electrónico 1. Remove 2 screws from back of electronics module. 1. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico. 2. Remove battery door and insert 3-AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screws.
Page 21
3. Insert end of cord into side of electronic module. 3. Inserte el extremo del cordón en el costado del módulo electrónico. 4. Attach electronic module to playard as shown. 4. Sujete el módulo electrónico al corralito como se indica. SNAP! ¡CRAC!
Page 22
5. Insert the mattress/pad soft side up into the playard, making sure the hook and loop patches on bottom of mattress attaches to matching hook and loop patches on the bassinet. 5. Inserte el lado blando del colchón/almohadilla hacia arriba en el corralito, asegurándose de que los parches de nudo y gancho en el fondo del colchón...
Page 23
Bassinet Organizer• Organizador de la cuna WARNING Do not exceed 15 lb (6.8 kg) on bassinet organizer. Always keep objects in bassinet organizer out of childrens reach. With bassinet removed, NEVER use without zipper and buckle secured. Child could get out and be seriously injured. ADVERTENCIA No exceda las 15 lb (6.8 kg) en el organizador de la cuna.Mantenga siempre los objetos en el organizador de la cuna fuera del alcance de...
Page 24
3. Fasten mesh panel down with hook and loop tabs. 3. Sujete el panel tejido con la cinta de ganchos y nudos. 4. Slip 4 pieces of hook and loop tape through the floor of the playard as shown. 4. Ponga 4 piezas de cinta de ganchos y nudos a través del piso del corralito como se indica.
Page 25
To Fold • Para plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
Page 26
3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
Page 27
4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
Page 28
To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
Page 29
This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas. Using Electronics Module • Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position.
Page 30
3. Electronic module must be on opposite end from changing table. 3. El módulo electrónico debe estar en el lado opuesto de la mesa para cambiar al bebé. TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds.
Page 31
VIBRATION— Press once for high, twice for low, three times to turn off. Automatically shuts off in 25 minutes. VIBRACIÓN— Apriete una vez para alto, dos veces para bajo y tres veces para apagarla. Se apaga automáticamente en 25 minutos. MUSIC—...
Page 32
NATURE SOUNDS— Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. SONIDOS DE LA NATURALEZA— Cada vez que oprime el botón pasará al sonido siguiente de la naturaleza.
Page 33
• Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.
Page 34
Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
Page 35
2. While changer fabric is still facing down, slide changer tube into other channel in fabric as shown. 2. Mientras la tela del cambiador sigue mirando hacia abajo, deslice el tubo del cambiador en el otro canal de la tela como se indica.
Page 36
5. Repeat on other side of changer. SNAP! ¡RUIDO! 5. Repita el procedimiento del otro lado del cambiador. 6. Snap two short connector SNAP! tubes into the openings in the ¡RUIDO! plastic hubs as shown. 6. Trabe los dos tubos cortos de la conexión en las aberturas en los núcleos de plástico como se indica.
Page 37
8. To remove, push in buttons on changer connector tubes while pulling up on corners of changing table. 8. Para sacarlo, empuje los botones en los tubos de la conexión del cambiador mientras tire hacia arriba de las esquinas de la mesa para cambiar al bebé.
5-C Napper • Moisés WARNING Prevent serious injury or death: follow these warnings and the instructions. • You are responsible to provide adult supervision when using your napper. • Napper must be properly attached to bassinet before use. FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: •...
Page 39
ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: use estas advertencias y las instrucciones. • Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa su moisés. • El moisés debe estar instalado correctamente en la cuna antes de su uso.
Page 40
WARNING To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. NOTE: Napper should always be attached opposite the changing table. NOTA: El moisés debe estar instalado siempre en el lado opuesto a la mesa para cambiar al bebé.
Page 41
2. Unfasten the webbing strap holding the vibration in the playard. 2. Destrabe la correa quemantiene al vibrador en el corralito. 3. Unplug the vibration unit and remove from bassinet. 3. Desenchufe la unidad de vibración y sáquela de la cuna. 4.
Page 42
5. Place napper upside down on a flat surface with the vibration unit pocket facing up. 5. Ponga el moisés dado vuelta sobre una superficie plana con el bolsillo para la unidad de vibración mirando hacia arriba. 6. Locate the vibration unit pocket on the underside of the napper.
Page 43
8. Plug-in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown. 8. Enchufe un extremo del cordón corto en el costado de la unidad de vibración como se indica. 9. Insert vibration unit into pocket. 9.
Page 44
12. Insert the head support strap through the slot in the napper. MAKE sure strap is not twisted. 12. Inserte la correa del apoyacabezas a través de la ranura del moisés. ASEGÚRESE que la correa no esté doblada. 13. Secure hook and loop tape as shown.
Page 45
15. Insert tube with plastic end into channel opening . Snap buttons should be down as shown 15. Pase el tubo con el extremo de plástico por la abertura del canal . Trabe los botones como se indica en 16. NOTE: DO NOT connect tubes until step 21.
Page 46
17. Make sure snap buttons are facing down so that they are not visible from above. 17. Asegúrese que los botones miran hacia abajo para que no estén visibles desde arriba. 18. Place napper inside of bassinet with head support at either end as shown.
Page 47
20. Insert tube into channel of bassinet on opposite side as shown. 20. Ponga el tubo en el canal de la cuna en el otro lado como se indica. 21. Insert metal tube into plastic tube. 21. Ponga el tubo de metal en el SNAP! tubo de plástico.
Page 48
23. Insert opposite metal tube into plastic tube. 23. Ponga el tubo de metal del otro lado en el tubo de plástico. 24. Make sure the button clicks into place as shown. 24. Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica.
Page 49
25. Find short cord connected to vibration unit under napper pad. 25. El cordón corto que se conecta a la unidad de vibración se encuentra debajo de la almohadilla del moisés. 26. Plug in the short cord coming out of the napper pocket into the electronic module attached to the playard.
Page 50
Canopy • Capota WARNING • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to playard according to these instructions. Check frequently. • Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen. ADVERTENCIA •...
Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn materi- al or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your pla- yard, including the feet, before packing it into cover.
Page 52
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor.
Page 56
We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de regis- tro provista con su producto.
Need help?
Do you have a question about the Newborn Napper DLX and is the answer not in the manual?
Questions and answers