Applique Work; Application; Appliqueren; Applicazioni - Toyota RS2000-3D Instruction Manual

Rs2000 series
Hide thumbs Also See for RS2000-3D:
Table of Contents

Advertisement

A

Applique work

1. Be sure that the declutch knob in the handwheel is
into the (
) direction.
2. Set pattern selection dial, stitch length dial and
zigzag width control dial as... (fig A)
3. Draw a design on material for the applique, and cut
it out. (fig B)
4. Lay stabilizer under the fabric and baste the cut out
(or pin it) on the desired location.
5. Sew around the edge of the cut carefully. (fig C)
To change directions at corners or to sew very small
circles:
Stop the machine with the needle pointing just away
from the edge of the cut. Lift presser foot and turn the
material. Lower presser foot and continue sewing.
Nederlands

Appliqueren

1. Overtuig u ervan dat de ontkoppelingsknop in het
handwiel in de (
2. Stel de steekkeuzeknop, steeklengteknop en
zigzagbreedteknop in op... (fig A)
3. Teken een ontwerp op het materiaal voor de
applicatie, knip deze daarna uit. (fig B)
4. Leg vliseline onder de stof en rijg of speld de
applicatie vast op de gewenste plaats.
5. Naai zorgvuldig langs de rand van de applicatie.
(fig C)
Om van richting te veranderen op hoeken of om zeer
kleine cirkels te naaien: stop de machine met de naald
in de stof en iets vanaf de rand van de applicatie. Zet
de persvoet omhoog en draai de stof.
Laat de persvoet naar beneden en naai weer verder.
33
3-5
5
21 22
English
) richting staat.
B
C

Application

1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant
est enclenché vers (
2. Régler le cadran de sélection de point, le cadran
de sélection de longueur de point et le cadran
de réglage de la largeur du zigzag comme
indiqué (fig. A).
3. Dessiner le motif sur le tissu qui servira
d'application et découper-le. (fig. B)
4. Placer le motif sur le tissu support.
5. Piquer les bords au point zigzag doucement. (fig. C)
Auparavant régler la longueur et la largeur du point
en fonction du motif et de la dimension de
l'application, ainsi qu'en fonction du type d'étoffe
de base.
Pour changer de direction dans les angles ou pour
piquer des courbes très serrés, arrêter la machine,
placer l'aiguille juste à côté de l'application, lever le
pied-de-biche et tourner le tissu. Abaisser le pied et
continuer à piquer.

Applicazioni

1. Assicurarsi che il pulsante di sblocco del volantino
sia nella posizione (
2. IImpostare il selettore punto, la manopola di
regolazione della lunghezza e della larghezza
del punto come... (fig. A)
3. Tracciate il motivo sul tessuto che servirà da
applicazione e ritagliate. (fig. B)
4. Posizionate l'applicazione sul tessuto di base
5. Cucite con un punto leggero lungo i bordi
dell'applicazione (fig. C)
Per cambiare direzione negli angoli o per cucire curve
molto strette, fermate la macchina, posizionate l'ago
proprio a fianco dell'applicazione, sollevate il piedino
e girate il tessuto. Quindi abbassate il piedino e
continuate a cucire. Cucite alcuni punti alla fine della
cucitura mettendo lo zigzag su 0 per evitare
sfilacciature
Français
).
Italiano
)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents