Download Print this page

Panamax M8-AV Instructions page 2

Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

M8-AV INSTRUCCIONES - Español
Enchufes de teléfono
Separador de cable de teléfono, RJ-11
2
(RJ-11) OUT to equipment
Conectores Telco y
1
Conector Telco y
(RJ-11) line IN from wall outlet
Conectores
Set 1
coaxiales
Set 2
Incluye Coax Cable
Conectando su protector contra
Además, estos modelos tiene 3 díodos
sobrecargas de tensión correcta-
emisores de luz (LED) para seguridad
mente
máxima. Están nombrados como sigue:
Para proteger su equipo completamente de
1. POWER ON, PROTECTION OK –
sobrecargas, cada alambre que sale o
(verde) normalmente ON; indica que el
entra del equipo que usted quiere proteger
protector está funcionando correctamente y
debe ser conectado al protector de sobre-
que todo el equipo conectado está protegi-
cargas de tensión indicado. Relámpagos
do. También indica que está encendido.
dañinos y sobrecargas de tensión pueden
entrar a su sistema por cualquier línea de
2. GROUND OK – (tierra OK) – (verde)
señal (línea telefónica, alambres de tierra,
normalmente ON; indica que el tomacorri-
cables coaxiales, cables modem, cables
ente de la pared está correctamente alam-
red de área local (LAN), etc.) o corriente
brado y puesto a tierra.
alterna que estén conectados a su equipo
electrónico.
3. UNSAFE VOLTAGE – (voltaje peli-
groso) – (rojo) normalmente OFF; cuando
La garantía de $5,000,000 de protección
está encendida, es una luz intermitente que
de equipo conectado de Panamax es nula
indica que el voltaje es inseguro y que el
si cualquier alambre entrando o saliendo
protector ha desconectado su equipo
del equipo no está correctamente conecta-
conectado.
do al protector(es) contra sobrecargas de
tensión indicado. El protector contra
La M8-AV ha sido diseñada, teniendo en
sobrecargas de tensión también debe ser
mente, flexibilidad y expansión. Todos
enchufado a un tomacorriente alambrado
estos modelos aceptan módulos de protec-
correctamente y puesto a tierra. Favor de
ción de línea de señal adicionales en el
leer la garantía para detalles o si tiene pre-
evento que su instalación tenga más líneas
guntas llame al departamento de atención
de señales que necesiten protección con
del cliente de Panamax.
una de la unidades nombradas. Más infor-
mación está a su disposición en nuestro
Puntos importantes de seguridad
sitio web (www.panamax.com) o de nuestro
departamento de cuidado del cliente (800-
Los protectores contra sobrecargas de ten-
472-5555; 7:30 am-4:30 PM tiempo pacífi-
sión y el equipo conectado deben estar
co).
adentro en un local seco y en el mismo
edificio. Aunque su protector Panamax es
duradero, sus componentes internos no
Una nota para instaladores de
están aislados del ambiente. No instale
antenas de televisión, satélite, y
ningún producto de Panamax cerca de
cable:
aparatos que emitan calor tal como un
Artículos 810.21 y 820.40 del código
radiador o contador térmico. No instale
NEC provee guías especifícas a como
este producto donde haya humedad exces-
siva tal como una tina, fregadero, piscina,
conectar a tierra correctamente, y en par-
ticular, especifica quel cable de tierra será
en el piso de un sótano, pescera, etc.
conectado al sistema de tierra del edificio,
lo más cercano a la entrada del cable que
Es común que un edificio no esté correcta-
mente conectado a tierra. Para proteger su
sea posible.
equipo, los productos de Panamax
deberán ser directamente enchufados a un
tomacorriente CA de 3-alambres con
conexión a tierra. Adicionalmente, el
alambrado del edificio y conexión a tierra
deberán conformarse a los códigos NEC
(EEUU) o CEC (Canada) para que la póliza
de protección de Panamax sea válida.
No use adaptadores de 2-cuchillas o
cualquier otro "cintas de energía" con este
producto. Sólo use cables de extensión
de Panamax si requiere un cable más
largo.
PRECAUCIÓN - No instale este dispositivo si no hay al menos 10 metros (30 pies) o más de cable entre la toma de corriente eléctrica y el servicio de energía eléctrica del panel.
Indicadores LED
Voltaje Peligroso LED
Puesto a tierra OK LED
Encendido, Protección OK LED
8 tomacorrientes CA
Un cable de 6 pies CA
Enchufe angulado a 45
grados
Cortacircuito/ conmutador
combinado de
encendido/apagado
Instalación (CA):
1. Apague todo el equipo que va a ser
conectado a la unidad.
2. Asegúrese que el protector esté apaga-
do y que esté en la posición OFF (vea el
dibujo). Enchufe la unidad al enchufe en
la pared y encienda.
Apagado
3. Verifique que el LED verde "Ground OK"
esté prendido, esto indica que el enchufe
en la pared está correctamente alambrado y
puesto a tierra.
4. Enchufe el equipo que va a proteger a la
unidad Panamax y uno por uno, encienda
cada una de las piezas de equipo conecta-
do y vea si están operando correctamente.
5. Apague la unidad y todo el equipo
conectado antes de conectar cualquier
línea de señal o instalando módulos adi-
cionales de línea de señal
Instalación (Teléfono o líneas de red
de área local (LAN) :
IMPORTANTE: Note la posición de los
enchufes LINE y EQUIP en la unidad
Panamax. LINE es para la conexión de
línea que viene del enchufe en la pared o el
piso. EQUIP es la conexión de línea para
su equipo conectado. El circuito de protec-
ción sólo funcionará si está correctamente
conectado. Conexiones en reversa pasarán
la señal al equipo conectado pero también
no permitirá que el circuito funcione y esto
hará que la Garantía de Protección de
Equipo Conectado de Panamax sea inválida.
La M8-AV provee protección para una
línea de teléfono. Un separador incorpora-
do permite que la línea protegida pueda
ser usada por dos piezas de equipo.
EQUIP ( 2 salidas
con divisor)
LINE
(entrada)
1. Aségurese que el protector Panamax y
todo el equipo conectado esté apagado.
2. Tome el cable de teléfono o red de área
local (LAN) y enchúfelo al enchufe correcto
(LINE) en el protector. El cable debe estar
conectado entre la pared y la unidad
Panamax.
3. Enchufe el cable de teléfono EQUIP y
entonces enchufe la otra punta al equipo
que va ser protegido.
4. Encienda el protector y el equipo
conectado. Verifique que cada pieza del
equipo conectado esté recibiendo electrici-
dad y señal.
Encendido
Instalación (Líneas Coaxiales):
IMPORTANTE: Note la posición de los
enchufes LINE y EQUIP en la unidad
Panamax. LINEes para la conexión de línea
que viene del enchufe en la pared o el piso.
EQUIP es la conexión de línea para su
equipo conectado.
LINE (entrada)
Set 1
EQUIP (salida)
LINE (entrada)
Set 2
EQUIP (salida)
1. Asegúrese que el protector Panamax y
todo el equipo conectado esté apagado.
2. Conecte el cable coaxial del sistema
CATV, antena o satélite al conector LINE en
el protector Panamax.
Apagado
3.Conecte un cable coaxial del conector
EQUIP en el protector al enchufe en su TV,
VCR, receptor de satélite, o modem de
cable.
4. Repita pasos 2 y3 para toda línea coaxial
adicional.
Los circuitos de protección coaxial logran
Resolviendo problemas
una señal de ôptima calidad con nuestros
Si usted está teniendo problemas con su
nuevos protectores coaxiales que ofrecen
protector contra sobrecargas de tensión, lea
la menor pérdida de señal que existe en
esta sección
el mercado actual: menos de 0.5dB de
El díodo emisor de luz (LED) "Power
atenuación de OHz a 2.2GHz.
ON, Protection OK" no está prendi-
Nuestra protección coaxial mejorada está
do, no hay corriente alterna (CA) a
expresamente diseñada para práctica-
mi equipo, o mi equipo no enciende.
mente eliminar la pédida de la señal.
• Asegúrese que el protector está enchufa-
El nivel de fijación de 75V cumple los
do a un tomacorriente CA que esté funcio-
requisitos de voltage tanto para antenas
nando.
de satélite como para cable, al tiempo que
minimaza la exposiciôn a los dañinos
• Revise todas las conexiones AC
picos sobrecargas.
• Asegúrese que el protector y el equipo
esten encendidos.
NOTA: El circuito de protección de
CATV/Antena fuera de aire en estos mode-
• Verifique que el díodo emisor de luz
los es bi-direccional y ha sido diseñado
(LED) "Unsafe Voltage" no esté prendido.
Si está prendido, el voltaje que está entran-
para funcionar con sistemas de cable TV
do es demasiado alto o bajo y ha sido
que envían información para ordenar pro-
desconectado de su equipo conectado.
gramación de pagar y ver a la compañía de
cable por medio de la línea coaxial.
• Revise el corta circuito en el protector (el
cortacircuito/conmutador combinado) para
El M8-AV provee protección para un cable
ver si necesita ser reconectado (presione
CATV, antena, o modem por cable. No es
"ON" para reconectar).
compatible con TV de satélite. Cuando
• Si todavía no enciende, el protector
diplexores son usados, este circuito de
puede estar dañado. Póngase en contacto
protección debe puesto entre el diplexor y
con Panamax (ya sea por el sitio web o el
el TV o videograbadora; el diplexor no
departamento de cuidado al cliente) para
reemplazar el protector.
será protegido.
Procedimiento para montaje:
No hay audio o video de mi televisor,
stereo o grabadora de video
1. Monte los soportes a la unidad con
• Revise las conexiones coaxiales, asegu-
los tornillos correctos.
randose de que estén instaladas correcta-
mente y bien sujetadas.
• Derive los conectores coaxiales. Si la
imágen regresa, el protector está dañado.
2. Determine a donde va a montar la
Póngase en contacto con Panamax (ya sea
unidad en la pared y marque la posición
por el sitio web o el departamento de
para el tornillo superior. Ponga un ojete
cuidado al cliente) para un reemplazo.
separador, con la parte acampanada hacia
• Si todavía no tiene una imágen, es posi-
la pared, uno de los tornillos #6.
ble que exista un problema con la señal de
Atornille la unidad a la pared (usando los
su proveedor de cable.
sujetadores de mampostería para paredes
huecas) donde marcó, dejando el ojete
Mi fax, modem, o teléfono están
expuesto.
conectados al protector pero no fun-
cionan.
3. Coloque el hoyo de llave en el soporte
superior de la unidad sobre el
• Revise para ver si su equipo conectado
está recibiendo tono de marcar.
ojete/tornillo y deslize la unidad hacia
bajo hasta que el tornillo este sujeto al
• Si no, derive el echufe de teléfono del
soporte.
protector para ver si el protector está daña-
do.
4. Marque la posición para los dos
• Si el tono de marcar regresa, el protector
tornillos inferiores (en al parte angosta de
está dañado. Póngase en contacto con
los hoyos de llave) y atornillelo a la pared
Panamax (ya sea por el sitio web o el
usando los otros dos ojetes separadores
departamento de cuidado al cliente) para un
reemplazo.
como hizo en el paso #3. Los sujeata-
dores de mampostería incluídos deben
• Si todavía no tiene tono de marcar, es
ser usados para montaje sobre paredes
posible que exista un problema con la línea
huecas.
de teléfono.
El corta circuito de Panamax
5. Coloque el protector sobre los 3
desconectó la CA del equipo
ojetes/tornillos y deslize la unidad hasta
conectado.
que quede sujeto en lugar.
• Usted ha excedido la capacidad nominal
de amperios de su protector contra sobre-
7. Usando este procedimiento permite
cargas de tensión. Para un arreglo tempo-
que la unidad pueda ser quitado fácil-
ral, desconecte una o más piezas de
mente deslizandolo hacia arriba para
equipo. Preguntele a su representante
Panamax sobre protectores Panamax adi-
soltar los soportes de los ojetes/tornillos.
cionales que requiera.
Añadiendo módulos de línea de
señal (opcional):
Es posible que haya equipo conectado
que tenga mas líneas de señal que la
unidad base pueda proteger. Panamax
ofrece una línea accesorios de módulos
de línea de señal (que se compran sepa-
radamente) para este tipo de situacion.
Cada módulo incluye instrucciones de
instalación y un soporte pequeño rectan-
gular con un interfaz de tierra.
Este soporte reemplaza el soporte trian-
gular pequeño que viene con la unidad
base CA y es necesario solo cuando
módulos adicionales estan siendo instal-
ados. Puede obtener más información
del sitio web Panamax o llamando nue-
stro departamento de cuidado del cliente.
INS00873-SPN REV. A 7/09
800-472-5555
www.panamax.com

Advertisement

loading