AUDIOLINE 505 User Manual

Two-way speaker telephone
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
French
German
505
Italian
Polish
Two-way Speaker Telephone
Téléphone mains-libres
avec présentation du numéro
Telefon mit Freisprecheinrichtung
Telefono con vivavoce a due vie
Telefon z funkcją głośnomówiącą

User guide

Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Downloaded from: http://www.guardianalarms.net

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AUDIOLINE 505

  • Page 1: User Guide

    English French German Italian Polish Two-way Speaker Telephone Téléphone mains-libres avec présentation du numéro Telefon mit Freisprecheinrichtung Telefono con vivavoce a due vie Telefon z funkcją głośnomówiącą User guide Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Downloaded from: http://www.guardianalarms.net...
  • Page 2 English (see page 4-15) 1 Hook switch 8 Speaker Button and LED 2 Hanger Hook for wall mounting 9 Speaker Volume Control 3 Programme Button 10 Erase/Mute Button 4 Redial Button 11 Message Indicator LED 5 Speaker 12 OK Button 6 Recall Button 13 Scrolling Buttons (UP/DOWN) 7 Microphone...
  • Page 3 Français (voir pages 16-26) 1 Pédale de raccroché 9 Réglage du volume du haut- parleur 2 Languette de support du combiné (montage murale) 10 Effacer/touche Secret 11 Témoin lumineux de nouvel appel 3 Touche Programmation reçu/ message sur messagerie 4 Touche Bis vocale sur le réseau* 5 Haut-parleur 12 Touche conrmation...
  • Page 4: Installation

    English Installation Batteries In order for the Caller ID, memory and other functions to operate, the telephone requires three good quality AAA 1.5V alkaline batteries to be installed. If batteries are either not installed or running low, the symbol will be visible in the display, you will need to change the batteries as soon as possible.
  • Page 5: Setting The Time And Date

    English Installation Setting the Time and Date 1. Press and hold until Setup is shown. 2. Press again. Hour will flash. 3. Scroll to the desired setting using 4. Press . Minutes will flash. 5. Scroll to the desired setting using 6.
  • Page 6: Operation

    English Operation Speaker Function 1. Press . The speaker will be activated and the LED indicator will illuminate. 2. Dial the required telephone number. Adjust the volume control on the side of the telephone. 3. Speak towards the microphone on the front edge of the telephone. 4.
  • Page 7: Volume Control

    English Operation Memory This telephone has 10 indirect memories. When a number is stored in a memory location, you need to press only two buttons to make the call. The memories are stored on the keypad digits 0-9. Storing Memories 1.
  • Page 8: Optional Network Services

    English Operation Timer Approximately 5 seconds after dialling a timer will be shown on the display. The timer helps you keep track of how long the call lasts. Optional Network Services Access to additional network services can be gained by using the recall button keys.
  • Page 9 English Caller Identication Explanation of Caller ID (CID). Caller ID allows you to see who is calling before you answer a call, and to see who has called in your absence. If the number received is stored in the phone book, that corresponding entry is shown as well.
  • Page 10 English Caller Identication Erasing Individual Numbers from CID 1. Scroll to the telephone number you wish to erase 2. Press C. The displayed number will begin flashing. 3. Press C again to confirm. Erasing ALL numbers from CID 1. Scroll to the any telephone number in the CID list 2.
  • Page 11: Least Cost Routing

    English Least Cost Routing Using Least Cost Routing (LCR) This function will automatically select the telephone network operator of choice. The telephone can be set up to add digits and/or replace certain digits in telephone numbers. To choose a certain network operator, you would normally dial a prefix code before the actual telephone number.
  • Page 12 English Least Cost Routing Automatic network prex using economy routing (LCR) The LCR function can be used also to insert numbers in front of all phone numbers. 1. Press and hold until Setup is shown, and then release. 2. Press twice.
  • Page 13: Troubleshooting

    English Other Troubleshooting Telephone does not work Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any additional equipment that may be connected. If the problem is resolved, the fault is with the other equipment. Test the equipment on a known working line (e. g. at the neighbour’s). If the product works then the fault is with the line.
  • Page 14 English Other Guarantee (Australia and New Zealand) This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. Should you experience difficulties with the product, please contact us for assistance. If the product is then found to be faulty you will be asked to return it directly to us with a copy of the purchase receipt.
  • Page 15: Technical Information

    English Other Consumer Support Consumer Support Ph: (02) 8853 8444 Ph: 0900 50-025 (Toll Call) Fax: (02) 8853-8489 Fax: (09) 574-2722 Email: support@doro.com.au Email: support@atlasgentech.co.nz Web site: www.doro.com.au Technical information REN (RN for New Zealand) The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of significance only if you wish to connect more than 1 telephone to your telephone line.
  • Page 16: Installation Murale

    Français Installation Raccordement 1. Installer les piles. Voir ci-dessous. 2. Reliez le câble téléphonique fourni à la prise de téléphone et à la fiche au téléphone marquée 3. Reliez le cordon spiralé à la prise du combiné et dans la fiche du téléphone marquée 4.
  • Page 17 Français Installation Régler la date et l’heure 1. Appuyez sur jusqu’à ce que s’affiche. 2. Appuyez à nouveau sur , l’heure clignote. 3. Régler l’heure actuelle par 4. Appuyez sur 5. Répétez les étapes 3. et 4. pour régler minutes, jour et mois. 6.
  • Page 18: Fonction Mains-Libres

    Français Utilisation Fonction Mains-libres 1. Appuyez sur . La fonction mains-libres est enclenchée et le témoin lumineux en regard de la touche s’allume. 2. Composez le numéro de téléphone souhaité. Réglez éventuellement le volume à l’aide du curseur de réglage du volume situé sur le côté du téléphone.
  • Page 19: Réglage Du Volume Du Combiné

    Français Utilisation Répertoire Ce téléphone possède 10 numéros enregistrés en mémoire abrégée. Une fois le numéro de téléphone enregistré sur une de ces plages, vous le composez en pressant simplement deux touches. Les plages en mémoire abrégée sont numérotées de 0 à 9. Mettre un numéro en mémoire abrégée 1.
  • Page 20: Chronométrage Des Appels

    Français Utilisation Chronométrage des appels Lorsque la communication est établie, un chronomètre s’affiche. Ce chronomètre vous permet de vérifier la durée de l’appel. Services réseaux optionnels Les touches vous permettront d’accéder à des services additionnels proposés par des opérateurs téléphoniques (signal d’appel,…). Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à...
  • Page 21: Présentation Du Numéro

    Français Présentation du numéro* Que signie Présentation du Numéro*? La présentation du numéro de l’appelant vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre, et de vérifier qui vous a appelé en votre absence. Les appels entrants sont enregistrés par ordre chronologique, l’ordre est affiché en bas à...
  • Page 22 Français Présentation du numéro Effacer un numéro du Journal des Appelants. 1. Atteignez le numéro voulu à l’aide des touches 2. Appuyez sur . L’afficheur clignote. 3. Appuyez à nouveau sur , le numéro est effacé. Effacer tous les numéros consultés (numéros anciens). 1.
  • Page 23 Français Pré-sélection de l’opérateur (LCR) La pré-sélection de l’opérateur (LCR) Cette fonction permet de sélectionner automatiquement le réseau téléphonique de l’opérateur de votre choix. Vous pouvez configurer votre téléphone de façon à ajouter certains chiffres aux numéros de téléphone et/ou en remplacer d’autres. En général, pour sélectionner le réseau téléphonique d’un opérateur donné, vous ajoutez un préfixe au numéro de votre correspondant.
  • Page 24 Français Pré-sélection de l’opérateur (LCR) Si vous laissez vide le champ alloué au groupe de chiffres à remplacer (point 5. du paragraphe précédent) le téléphone ajoutera le préfixe (entré au point 7. du paragraphe précédent) à tous vous numéros de téléphone. 1.
  • Page 25: Dépannage

    Français Autres Dépannage Vérifiez que le câble téléphonique est en bon état et qu’il est branché correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est dûe au matériel additionnel. Testez le matériel sur une autre ligne téléphonique (comme celle d’un voisin). Si le matériel fonctionne sur ce raccordement, cela signifie que votre propre raccordement téléphonique est défectueux.
  • Page 26 Français Autres Garantie et S.A.V. Cet appareil est garanti un an à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement, pièces et main d’oeuvre. La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est défini dans la notice d’utilisation.
  • Page 27: Datum Und Zeit Einstellen

    Deutsch Installation Anschliessen 1. Batterien anschliessen. Siehe unten. 2. Schliessen Sie das Telefonkabel an eine geeignete Telefonsteckdose und an den Anschluss am Telefon an. 3. Schliessen Sie das Spiralkabel an den Hörer und an den Anschluss Telefon an. 4. Platzieren Sie die Kabel in die Rille an der Unterseite des Telefons. 5.
  • Page 28: Bedienung

    Deutsch Bedienung Lautsprecherfunktion 1. Drücken Sie . Der Lautsprecher wird eingeschaltet und der Indikator in der Taste leuchtet. 2. Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer. Stellen Sie die Lautstärke mit den Reglern an der Seite ein. 3. Sprechen Sie in das Mikrofon an der Vorderseite des Telefons. 4.
  • Page 29 Deutsch Bedienung Speicher Das Telefon kann 10 Kurzwahlnummern speichern. Wenn eine Nummer auf einer dieser Tasten gespeichert ist, kann diese mit nur zwei Tasten gewählt werden. Die Kurzwahlnummern sind mit 0-9 nummeriert. Kurzwahlnummer speichern 1. Halten Sie gedrückt, bis angezeigt wird. 2.
  • Page 30 Deutsch Bedienung Timer Kurz nach Beginn eines Gesprächs wird ein Timer im Display angezeigt. Hier können Sie sehen, wie lange das Gespräch andauert. Weitere Dienste Dieses Telefon kann mit den Tasten weitere Dienste ausführen. Welche Dienste zur Verfügung stehen, hängt vom Angebot Ihres Netzbetreibers www.doro.com...
  • Page 31 Deutsch Rufnummernanzeige So funktioniert die Rufnummeranzeige Sie können auf dem Display sehen wer anruft, bevor Sie den Anruf annehmen oder sehen wer angerufen hat, wenn Sie nicht zu Hause waren. Die Nummern werden nach Zeit geordnet. Die Ordnungsnummer wird auf dem Display unten links angezeigt.
  • Page 32 Deutsch Least Cost Routing Least Cost Routing Mit dieser Funktion können Sie automatisch einen anderen Telefonanbieter wählen. Sie können neue Ziffern hinzufügen oder vorhandene Ziffern ersetzen. Um den Anbieter anzuwählen, muss normalerweise ein sog. Prefix eingegeben werden. Beispiel: Sie haben einen Netzanbieter abonniert . Um mit diesem Netzanbieter telefonieren zu können, müssen Sie z.B.
  • Page 33: Wenn Das Telefon Nicht Funktioniert

    Deutsch Allgemeines Wenn das Telefon nicht funktioniert Vergewissern Sie sich, dass das Telefonkabel unbeschädigt und korrekt eingesteckt ist. Entfernen Sie eventuelle Zusatzausrüstung, Verlängerungskabel und andere Telefone. Wenn das Gerät jetzt funktioniert, liegt der Fehler woanders. Versuchen Sie, das Telefon z.B. bei einem Nachbarn anzuschliessen. Wenn das Gerät dort funktioniert, ist Ihr Telefonanschluss vielleicht gestört.
  • Page 34: Installazione A Muro

    Italiano Installazione Collegamento 1. Collegare le batterie. Vedere sotto. 2. Collegare il cavo di linea alla presa sotto il telefono e alla presa a muro della rete telefonica. 3. Collegare il cavo spiralato al microtelefono e alla presa sul telefono. 4.
  • Page 35: Funzionamento

    Italiano Funzionamento Funzione Vivavoce 1. Premere per attivare il vivavoce. Il LED si accende. 2. Comporre il numero telefonico. Regolare il volume, se necessario, con l'apposito comando situato lateralmente. 3. Parlare nel microfono posto sul bordo anteriore del telefono. 4. Premere per concludere la chiamata.
  • Page 36 Italiano Funzionamento Memoria Il telefono è dotato di 10 memorie di composizione rapida. Quando un numero telefonico viene memorizzato in un numero della memoria, per effettuare una chiamata è sufficiente premere due soli pulsanti. Le memorie sono numerate da 0 a 9. Memorizzazione dei numeri di composizione rapida 1.
  • Page 37 Italiano Funzionamento Timer Dopo la risposta a una chiamata, viene visualizzato un timer sul display per valutarne la durata. Servizi di rete optional Premere il pulsante Recall seguito dal numero dell'interno nel caso in cui si sia collegati ad un centralino telefonico interno. L'accesso ai servizi di rete supplementari è...
  • Page 38 Italiano Identicazione chiamante Descrizione dell'ID chiamante L'ID chiamante consente di visualizzare il nome del chiamante prima di rispondere, i nomi di chi ha chiamato in vostra assenza, nonché di visualizzare i nomi di coloro che telefonano durante una chiamata. Le chiamate ricevute vengono memorizzate in ordine cronologico con il numero sequenziale indicato a sinistra in basso sul display.
  • Page 39 Italiano Routing economico Utilizzo del routing economico Questa funzione seleziona automaticamente l'operatore telefonico scelto. È possibile impostare il telefono per aggiungere e/o sostituire alcune cifre nei numeri telefonici. Per selezionare un determinato operatore, normalmente è necessario comporre un prefisso prima del numero telefonico vero e proprio. Esempio.
  • Page 40: Garanzia

    Italiano Varie Ricerca e individuazione guasti Verificare che il cavo telefonico non sia danneggiato e che la spina sia correttamente inserita. Scollegare qualsiasi altro apparecchio eventualmente collegato. Se il problema viene risolto, il difetto può essere attribuito all'altro apparecchio. Provare l'apparecchio con una linea del cui funzionamento si è certi (ad esempio quella di un vicino).
  • Page 41: Montaż Na Ścianie

    Polski Instalacja Podłączanie 1. Włóż baterie. Patrz niżej. 2. Podłącz przewód telefoniczny do gniazdka sieci telefonicznej oraz do gniazdka telefonu oznaczonego symbolem 3. Podłącz przewód spiralny do słuchawki i do gniazdka oznaczonego które znajduje się na telefonie. 4. Ułóż kable w rowkach pod spodem telefonu. 5.
  • Page 42 Polski Obsługa Korzystanie z głośnika 1. Naciśnij . Głośnik zostanie włączony, a dioda LED zaświeci się. 2. Wybierz numer telefoniczny. W razie potrzeby wyreguluj głośność, korzystając z regulatora umieszczonego z boku. 3. Mówić należy do mikrofonu umieszczonego na przedniej krawędzi aparatu. 4.
  • Page 43 Polski Obsługa Pamięć W pamięci telefonu można zapisać 10 numerów, przeznaczonych do szybkiego wybierania. Aby wybrać numer przechowywany w pamięci, wystarczy nacisnąć dwa przyciski. Pozycje, pod którymi przechowywane są numery, oznaczone są cyframi 0-9. Zapamiętywanie numerów do szybkiego wybierania 1. Naciśnij i przytrzymaj , dopóki nie pojawi się...
  • Page 44 Polski Obsługa Czas połączenia Po rozpoczęciu rozmowy na wyświetlaczu pojawia się informacja o czasie. Ułatwia ona kontrolowanie czasu trwania połączenia. Dodatkowe usługi sieciowe Aby przenieść połączenie, gdy telefon jest podłączony do centrali abonenckiej, naciśnij przycisk , a następnie wybierz numer wewnętrzny. Za pomocą...
  • Page 45 Polski Identykacja abonenta wywołującego Wyjaśnienie działania funkcji Identyfikacja abonenta wywołującego pozwala sprawdzić kto dzwoni, przed podniesieniem słuchawki, uzyskać informacje o połączeniach nieodebranych w czasie nieobecności oraz sprawdzić kto dzwoni, w trakcie prowadzenia rozmowy rozpoczętej wcześniej. Numery abonentów wywołujących są rejestrowane chronologicznie, a numery kolejne wyświetlane są...
  • Page 46 Polski Wybór operatora Korzystanie z funkcji wyboru operatora Ta funkcja automatycznie wybiera operatora sieci telefonicznej. Telefon może dodawać cyfry i/lub zastępować wybrane cyfry w numerach telefonicznych. W celu wybrania konkretnego operatora sieci, należy zwykle przed właściwym numerem wybrać kod operatora. Przykład: Wybrano operatora połączeń...
  • Page 47 Polski Wybór operatora Automatyczne dodawanie preksu sieci Funkcja wyboru operatora może także służyć do dodawania cyfr przed wszystkimi numerami telefonicznymi. 1. Wykonaj czynności 1. - 4. (patrz poprzednia strona). 2. Lewa strona wyświetlacza powinna być pusta. Jeśli jest tam już wprowadzony numer, skasuj go przyciskiem 3.
  • Page 48: Rozwiązywanie Problemów

    Polski Inne Rozwiązywanie problemów Należy sprawdzić, czy przewód telefoniczny nie jest uszkodzony i czy jest prawidłowo podłączony. Należy odłączyć wszelkie dodatkowe urządzenia, jeśli są podłączone. Jeśli problem został rozwiązany, uszkodzenie występuje w innym urządzeniu. Aparat należy przetestować z inną, sprawną linią telefoniczną (np. u sąsiada) - jeśli będzie działał, to uszkodzona jest linia.
  • Page 52 www.doro.com...

Table of Contents