DEAR CUSTOMER, The cooker is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the cooker will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the cooker was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
TABLE OF CONTENTS Safety instructions ......................4 Description of the appliance ..................... 9 Installation ..........................11 Operation ........................... 13 Baking in the oven – practical hints ................19 Test dishes..........................22 Cleaning and maintenance ....................24 Technical data ........................29...
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Warning: Ensure that the appliance is switched off before re- placing the lamp to avoid the possibillity of electric shock.
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS Always keep children away from the cooker. While in operation direct contact with the cooker may cause burns! Ensure that small items of household equipment, including connection leads, do not touch the hot oven or the hob as the insulation material of this equipment is usually not resistant to high temperatures.
HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- Make use of residual heat from the sible way not only saves oven. money but also helps the If the cooking time is greater than 40 minutes environment. So let’s save switch off the oven 10 minutes before the energy! And this is how you end time.
Page 8
DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING Old appliances should not sim- During transportation, protec- ply be disposed of with normal tive packaging was used to household waste, but should protect the appliance against be delivered to a collection and any damage. After unpack- recycling centre for electric and ing, please dispose of all electronic equipment.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 5, 6 3, 4 1 Temperature control knob 2 Oven function selection knob 3, 4, 5, 6 Heating zone control knobs 7 Temperatureregulatorsignal light 8 Oven operation signal light 9 Oven door handle 10 Drawer...
INSTALLATION Mounting the overturning prevention Installing the cooker bracket. The kitchen should be dry and airy and The bracket is mounted to prevent overtur- have effective ventilation according to the ning of the cooker. When the overturning existing technical provisions. prevention bracket is installed, a child who climbs on the oven door will not overturn the ...
Page 12
INSTALLATION Connecting the cooker to the mains power supply Installation must only be carried out by an authorised electrician. This will ensure that the applicable regulations in the “Heavy Current Regulation” are complied with. The installation must comply with any special requirements issued by the local electricity supply company.
OPERATION Child safety lock Before first use Oven door features a child safety lock de- Remove packaging, empty the drawer, vice that prevents children from opening of clean the interior of the oven and the hob. the door. The appliance is supplied by the Take out and wash the oven fittings with manufacturer with the door safety lock de- warm water and a little washing–up liquid.
Page 14
OPERATION Controlling the heating zones of the ceramic hob. Choice of cookware Choose a pan with a diameter that is at least as large as the heating zone. For roasting tins there is a special widened heating zone of 140x250. Do not use pans with a concave or convex base.
Page 15
OPERATION Zone heating indicator If the temperature of a heating zone exceeds 50°C this is signalled by an indicator which lights up for that zone. When the heating indicator lights up it warns the person using the cooker against touching a hot heating zone.
Page 16
OPERATION Oven is off Oven functions and operation Lock Oven with automatic air circu- lation (including a fan and ring The oven is equipped with a child heater) lock. The oven can be heated up using the bottom • Activate Child Lock. Turn the and top heaters, the grill or the ultra-fan he- oven function knob anti-...
Page 17
OPERATION Roaster on Independent oven lighting Roasting is used for cooking of small Set the knob in this position to light up portions of meat: steaks, schnitzel, the oven interior. fish, toasts, Frankfurter sausages, (thickness of roasted dish should not exceed 2-3 cm and should be turned Eco fan assisted heating over during roasting).
Page 18
OPERATION Use of the grill The grilling process operates through infrared rays emitted onto the dish by the incandes- cent grill heater. In order to switch on the grill you need to: Set the oven knob to the position marked grill ...
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
Page 20
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS ECO fan assisted heating ECO fan assisted heating is an optimised heating function designed to save energy when preparing food. You cannot reduce the cooking time by setting a higher temperature; preheating ...
Page 21
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Oven with automatic air circulation (including a fan and ring heater) Type of Type Temperature ( Level Time dish of heating (min.) Sponge cake 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Yeast cake/ 160 - 170 25 - 40...
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Baking Type of dish Accessory Level Type Temperature Baking of heating time (min.) Baking tray 28 - 32 Baking tray 23 - 26 Baking tray 26 - 30 Small cakes 2 + 4 Baking tray 2 - baking tray 27 - 30...
Page 23
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Grilling Type of dish Accessory Level Type Temperature Time of heating (min.) White bread Wire rack 3 - 7 toast Wire rack + 4 - wire rack roasting tray 1st side 13 - 18 Beef burgers 3 - roasting (to gather...
CLEANING AND MAINTENANCE Oven By ensuring proper cleaning and mainte- nance of your cooker you can have a sig- nificant influence on the continuing fault-free The oven should be cleaned after every operation of your appliance. use. When cleaning the oven the lighting should be switched on to enable you to Before you start cleaning, the cooker must see the surfaces better.
Page 25
CLEANING AND MAINTENANCE Replacing the halogen bulb in the oven Before replacing the halogen bulb, make sure the appliance is disconnected from the electric mains to avoid a possible electric shock. 1. Unplug the appliance 2. Remove shelves and trays from the oven. 3.
Page 26
CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Pull the upper door slat loose. (fig. B, C) In order to obtain easier access to the oven chamber for cleaning, it is possible to remove the door. To do this, tilt the safety catch part of the hinge upwards (fig.
Page 27
CLEANING AND MAINTENANCE 2. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). fig. D, D1. 3. Clean the panel with warm water with some cleaning agent added. Carry out the same in reverse order to reassemble the inner glass panel.
CLEANING AND MAINTENANCE Regular inspections Caution! Besides keeping the cooker clean, you All repairs and regulatory activities should: should be carried out by the ap- carry out periodic inspections of the con- propriate service centre or by an trol elements and cooking units of the appropriately authorised fitter.
TECHNICAL DATA Voltage rating 400V~50 Hz Power rating max. 9,7 kW Cooker dimensions H/W/D 90 / 69,5 / 60,5 cm The product meets the requirements of European standards EN 60335- 1; EN60335-2-6. The data on the energy labels of electric ovens is given according to standard EN 60350-1 / IEC 60350-1.
Page 30
Lycka till med din nya spis • Läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda spisen. • Bekanta dig med din nya spis och dess olika användningsfunktioner i den ordningsföljd de beskrivs i bruksanvisningen. • Var uppmärksam på alla upplysningar och förklaringar gällande korrekt användning och behandling.
Page 31
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsanvisningar.......................32 Produktbeskrivning......................37 Uppgifter angående utrustning..................39 In stalla tion..........................41 An vänd ning........................46 Bakning, köttstekning - praktiska råd................48 Testrätter..........................51 Rengöring och un der håll....................53 Åtgärder vid fel........................57 Tekniska data........................58...
SÄKERHETSANVISNINGAR Obs. Hällen och dess åtkomliga delar blir varma under användning. Undgå att röra vid kokzonerna eftersom de kan vara heta. Låt inte barn under 8 år använda spisen utan vuxens uppsikt. Spisen får inte användas av personer (inklusive barn under 8 år) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap om dess använd- ning, utom om de övervakas eller har instruerats av den...
Page 33
SÄKERHETSANVISNINGAR Obs. Använd inte starka rengöringsmedel eller vassa metallföremål när du rengör spisens glasytor. Ytan kan repas, vilket kan orsaka sprickor i glaset. Obs. Vid byte av glödlampan i ugnen måste spi sen stäng- as av med huvudströmbrytaren. Det får inte finnas nå gon strömtillförsel till spi sen när lam pan byts.
Page 34
SÄKERHETSANVISNINGAR • Håll uppsikt över barn när spisen används. • Grytor, kokzoner, ugn och värmesköld blir mycket heta vid användning och är fortfarande varma en stund efter att kokzonerna eller ugnen stängts av. • Låt inte barn röra vid eller leka med knappar eller ugnslucka, och se så gott det går till att de inte befinner sig i närheten av spisen.
Page 35
HUR MAN SPARAR ENERGI • Undvik att lyfta på locket i onödan Man ska inte heller öppna ugnsluckan i onö dan. • Använd ugnen endast vid tillagning av större mängder Det är mer sparsamt att tillaga kött som vä ger mindre än 1 kilo på spisen. •...
Page 36
Kassering av förbrukade produkter Miljöskydd När produkten är förbrukad får Tänk på att emballage, an- den inte kasse ras som van- vända el appa ra ter, re serv de- ligt avfall, utan man bör över- lar o.s.v. är återanvändbara lämna den till en organisation ma te rial.
BESKRIVNING AV PRODUKTEN 5, 6 3, 4 Vred för reglering av ugnstemperatur Vred för ugnsfunktioner Vred för kokplatta, främre vänstra Vred för kokplatta, bakre vänstra Vred för kokplatta, bakre högra Vred för kokplatta, främre högra Värmeindikator för ugn Kontrollampa Barnlås Förvaringslåda...
INSTALLATION Uppställning av spisen Montering av tippskydd • Rummet som spisen står i ska vara torrt och dragigt och ha en väl fung erande ven ti la tion enligt gällande tek niska fö re skrif ter. • Undvik att lyfta spisen I den glaskeramiska hällen.
Page 40
INSTALLATION Inkoppling av spis till elsystem • Installationen får endast genomföras av en auktoriserad elinstallatör. Därmed sä ker ställs att gällande regler för stark ström följs. • Installationen måste följa eventuella spe ci ella krav som fastställts av lokala le ve ran tö rer. •...
ANVÄNDNING Barnlås Innan man börjar använda spisen • Avlägsna delar av förpackningen om Ugnsluckan har ett barnlås som hindrar att så dana finns kvar, töm ugnslådan och barn kan öppna luckan. När produkten leve- rengör ugnen. reras från tillverkaren är barnlåset aktiverat. •...
Page 42
ANVÄNDNING Användning av kokzoner Kokzonen avstängd Varmhållningssteg Vidarekokningssteg Höjt vi da re kok nings steg Steksteg Höjt steksteg Up p kok nings steg Så fort en glaskeramisk kokzon eller ugnen • Steksteg - läge 2 startas lyser driftkontrollampan [8]. För rätter som kräver låga tem pe ra tu rer De glaskeramiska kokzonerna regleras med för fortsatt stekning.
Page 43
ANVÄNDNING Restvärmeindikation Restvärmeindikationen visar dig vilken av de fyra kokplattorna som fortfarande har en yttemperatur på mer än 50°C. Genom att vara uppmärksam pa detta kan du förebygga att något bränns vid. Du kan också använda restvärmen för att hålla rätter varma under en begränsad tid.
Page 44
ANVÄNDNING VAL AV KOKKÄRL Det ställs större krav på kokkärl på glaskeramiska kokplattor än på vanliga kok plat tor. Eventuella extrautgifter för kokkärl lönar sig snabbt pa grund av energibesparingen och längre livslängd för kokkärl och glaskeramiska kokplattor. Dessutom förkortas tillagningsprocessen och därmed arbetstiden.
Page 45
ANVÄNDNING Användning av ugnen Tillagning med varmluft En varmluftsfläkt som sitter på ugnens bakre Ugnen värms upp med hjälp av den övre och vägg ger konstant luft cir ku la tion. Därmed nedre värmeanordningen en grillanordning. uppnås en bättre vär meö ver fö ring till matva- Ställ in önskad ugnsfunktion, med funktion- ran och en mer en het lig temperaturfördelning svredet.
Page 46
ANVÄNDNING Ugnens funktionsknapp - In ställ ning: Fläkt och grill Vid denna inställning arbetar ug- Lås nen med en aktiverad fläkt. An- Spisen är utrustad med ett funk- vändning av den här funktionen tions lås. påskyndar stekningsprocessen Lås aktivering. Sätt funk- och gör att maträtter får bättre tions-vredet för ugnen moturs i smak.
Page 47
ANVÄNDNING Grillstekning Kontrollampor Aktivering av ugnen signaleras genom att Grillprocessen görs genom an vän dande två kontrollampor börjar lysa – en 7 och en av infraröda strålar på en maträtt. In fra röda 8. När den 8 kontrollampan lyser betyder strålar emitteras av ugnens glö...
BAKNING, KÖTTSTEKNING - PRAKTISKA RÅD Bakning • Vi rekommenderar att du gräddar kakor på de bakplåtar som medföljer spisen från fabriken. • När du använder varmluftfunktionen behöver du inte förvärma ugnen. • Kontrollera kakan med en provsticka innan du tar ut den ur ugnen. (Om kakan är färdig ska provstickan vara torr och ren när du tar upp den ur kakan.) •...
Page 49
AVÄNDNING AV UGNEN - PRAKTISKA RÅD ECO uppvärmning ECO uppvärmning är en optimerad funktion för att spara energi under tillag- ningen. Du kan inte förkorta tillagningstiden genom att ställa in en högre temperatur, vi rekommenderar inte att du förvärmer ugnen. Ändra inte temperaturinställningen under tillagning och öppna inte ugnsluckan.
Page 50
AVÄNDNING AV UGNEN - PRAKTISKA RÅD Ugn med automatisk luftcirkulation (inklusive fläkt och ring-värmeelement) Maträtt Ugnens funktion Temperatur ( Nivå Tid (min.) Sockerkaka 160–200 2–3 30–50 Jästkaka / 160–170 25–40 pundskaka Jästkaka / 155–170 25–40 pundskaka Pizza 200–230 2–3 15–25 Fisk 210–220 45–60...
TESTRÄTTER. I enlighet med standard EN 60350-1. Bakning Maträtt Tillbehör Nivå Uppvärm- Temperatur Bak-/stek- ning (min.) Bakplåt 28 - 32 Bakplåt 23 - 26 Bakplåt 26 - 30 Småkakor 2 + 4 Bakplåt 2 – bakplåt 27 - 30 Grillplåt eller grillplåt 4 –...
Page 52
TESTRÄTTER. I enlighet med standard EN 60350-1. Grilla Maträtt Tillbehör Nivå Uppvärm- Temperatur ning (min.) Varm macka Galler 3 - 7 av ljust bröd Galler + stekplåt 4 – galler 1:a sidan 13–18 Hamburgare (för att samla 3 – stekplåt 2:a sidan 10–15 upp droppande fett)
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Ugnen Se till att spisen är avslagen och att samtliga vred är ställda i läge ”” / “0”. Rengöringen skall påbörjas först när spi- Låga tillagningstemperaturer ger min dre nedsmutsning av ugnen. sen är kall. • Du får dock aldrig försöka hålla ug nen ren genom att lägga alu mi ni um fo lie på...
Page 54
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Byte av ugnens halogenlampa Innan du byter halogenlampan ska du försäkra dig om att elkontakten är utdra- gen för att förhindra att du får elstötar. 1. Dra ut kontakten. 2. Ta bort hyllor och plåtar ur ugnen. 3.
Page 55
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Avmontering av det innersta glaset Demontering av ugnslucka 1. Dra försiktigt av kantlisten. (fig. B, C) För att bättre komma åt ugnskammaren i samband med rengöring kan man ta bort ugnsluckan. För att göra detta ska man öpp- na luckan och dra upp en säkerhetsdel som finns i gångjärnen (fig.
Page 56
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 2. Därefter kan glasskivan tas bort (fig. D). Efter rengöring upprepas beskrivningen i omvänd turordning. Viktigt! Tryck inte in den övre profilen på luckans bägge sidor samtidigt. För att passa in luckans övre profil på rätt sätt pla- cerar du profilens vänstra ände mot luckan och trycker sedan in den högra änden tills du hör ett „klick”.
ÅTGÄRDER VID FEL Vid ev. problem ska du alltid: • Stänga av spisen • Slå av strömmen till spisen • Vissa småfel kan du själv åtgärda genom att följa anvisningarna i tabellen. Kontrollera de enskilda felen i tabellen innan du kontaktar service. PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD...
TEKNISKA DATA Märkspänning 400V~ 50 Hz Märkeffekt max. 9,7 kW Mått 90 / 69,5 / 60,5 cm Produkten uppfyller kraven i EU-standarderna EN 60335- 1; EN60335-2-6. Informationen på elugnarnas elskyltar har angivits i enlighet med standarden EN 60350-1 / IEC 60350-1. Dessa värden har definierats under standardbelastning med aktiva funktioner: under- och övervärme (konventionell ugn) och varmluftsvärme (varmluftsugn), om dessa funktioner finns tillgängliga.
Need help?
Do you have a question about the SK77594-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers