Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2341165209 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
3750 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless random orbit conformity with the following standards. sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
3750 Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων Επαναφορτιζόμενο οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. έκκεντρο τριβείο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE...
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Brushless cordless 3750 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of random orbit sander electric shock.
Page 9
ACCESSORIES maintained cutting tools with sharp cutting edges are less • SKIL can assure flawless functioning of the tool only likely to bind and are easier to control. when original accessories are used g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., •...
If the tool should fail despite the care taken in ! the dust suction requires the use of perforated manufacturing and testing procedures, repair should sanding sheets be carried out by an after-sales service centre for SKIL ! replace worn sanding sheets in time power tools •...
La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez Ponceuse orbitale 3750 en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches spéciale sans fil et d’adaptateur avec des outils électriques avec sans brosse mise à...
Page 12
b) Portez des équipements de protection. Portez sont cassées ou endommagées de telle sorte toujours des lunettes de protection. Le fait de que le bon fonctionnement de l’outil électrique porter des équipements de protection personnels tels s’en trouve entravé. Faites réparer les parties que masque anti-poussières, chaussures de sécurité...
Page 13
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL/LA ACCESSOIRES BATTERIE SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires 4 La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez...
En cas d’utilisation d’un aspirateur q vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - montez l’adaptateur de l’aspirateur E comme illustré vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - connectez le tuyau de l’aspirateur à...
Page 15
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Bürstenloser Akku- 3750 Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Exzenterschleifer Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und EINLEITUNG passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit gefährlichen Situationen führen. das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser und frei von Öl und Fett.
Page 17
Einstellungen vorgenommen oder Zubehörteile Batterie): gewechselt wird - beim Laden 4...40°C ZUBEHÖR - beim Betrieb –20...+50°C • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des - bei Lagerung –20...+50° Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG/ verwendet wird AKKU •...
Page 18
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen TECHNISCHE GEGEVENS 1 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die MACHINE-ELEMENTEN 2 Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
Ventilatie-openingen die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Batterijniveau-indicator Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte * NIET STANDAARD MEEGELEVERD verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. VEILIGHEID f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR u een aardlekschakelaar te gebruiken.
ACCESSOIRES bediend. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt ACCUGEREEDSCHAPPEN • Gebruik versleten, gescheurd of ernstig beschadigd a) Laad accu’s alleen op in opladers die door de...
Page 21
Steunschijven kan tabel e als leidraad gebruikt worden - gebruik uw machine nooit zonder steunschijf A ! altijd eerst uitproberen op een stuk afvalmateriaal Voor meer informatie zie www.skil.com • ! vervang beschadigde steunschijven onmiddellijk (draai 4 schroeven B los/vast)
Page 22
(voor de garantievoorwaarden • Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) användning • Läs och spara denna instruktionsbok 3 MILIEU TEKNISKA DATA 1 •...
2) ELEKTRISK SÄKERHET h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra a) Elverktygets stickpropp måste passa till att du blir slarvig och ignorerar verktygets vägguttaget. Stickproppen får absolut inte säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till förändras. Använd inte adapterkontakter allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
Page 24
6 Elektriska verktyg och batterier får inte kastas i • titta aldrig ner i luftutsläppet/munstycket hushållssoporna TILLBEHÖR SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • ANVÄNDNING om originaltillbehör används • Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej •...
Page 25
Sål auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Sålskrue - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Slibepapir med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Støvboks serviceverkstad (adresser till servicestationer och Støvsugeradaptere* sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Tænd/sluk afbryder Observera att skada till följd av ovarsamhet eller...
Page 26
SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm EL-VÆRKTØJ eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at instruktioner, illustrationer og specifikationer, el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til der leveres med dette elektriske værktøj.
Page 27
Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. TILBEHØR Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er der benyttes originalt tilbehør nemmere at føre.
Page 28
- hvis nødvendig, rengør først sålen skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres ! perforeringen i slibepapiret skal passe til af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj perforeringen i sålen - send det ikke adskilte værktøj sammen med et ! støvopsugning kræver perforeret slibepapir...
Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Trådløs, tilfeldig 3750 c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. bane slipemaskin Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker uten børster...
Page 30
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte TILBEHØR skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- fast og er lettere å føre. tilbehør brukes g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i •...
Page 31
- om nødvendig, rengjør bakputen først feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for ! perforeringen i slipepapiret må passe til slipesålen SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din ! støvavsuget krever perforert slipepapir forhandler) ! bytt brukte slipepapir i tide •...
Page 32
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät Harjaton 3750 sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten akkukäyttöinen putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun hiomakone vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn VARUSTEET käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman h) Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat •...
- paina akun lataustilan ilmaisinpainiketta J saadaksesi ! testaa ensin kappaleella näkyviin akun tämänhetkisen lataustilan. • Lisätietoja on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • Hiomalautanen HOITO / HUOLTO - älä koskaan käytä konetta ilman hiomalautasta A ! vaihda vioittunut hiomalautanen heti (irrota/kiristä...
Rosca de disco de apoyo korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Hoja de lija - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Caja de polvo huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Adaptador para aspirador* web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan Interruptor de activación/desactivación...
Page 36
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse o a condiciones de humedad. Existe el peligro de seguro e ignorar las normas de seguridad. Una recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la acción negligente puede causar lesiones graves en una herramienta eléctrica.
Page 37
- durante el almacenamiento –20...+50°C ACCESORIOS EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS DE HERRAMIENTA/ • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento BATERÍA correcto de la herramienta al emplear accesorios 3 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla originales 4 Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún...
Para utilizar el aspirador q de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - monte el adaptador para el aspirador E de la forma como el despiece de piezas de la herramienta figuran ilustrada en www.skil.com)
à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. Lixadora orbital sem 3750 b) Evite que o corpo entre em contacto com fios e sem escovas superfícies ligadas à terra, como por exemplo INTRODUÇÃO...
Page 40
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes ferramenta etc., de acordo com estas instruções. de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no Considere também as condições de trabalho e o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o trabalho a ser efectuado.
Page 41
ACESSÓRIOS 4 As baterias explodirão quando colocadas num fogo, por • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da isso, não queime as baterias por nenhum motivo ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais 5 Guarde a ferramenta/carregador/bateria em locais onde •...
Page 42
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou DATI TECNICI 1 para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ELEMENTI UTENSILE 2 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
con l'utensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile sottoelencate potrebbe causare delle scariche elettriche, potrà causare lesioni gravi. principi d'incendio e/o gravi lesioni. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Se si avrà...
Page 44
5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCESSORI ACCUMULATORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un originali dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di •...
Page 45
! effettuate sempre una prova su un pezzo di - prima di applicare il disco pulire, se necessario, il materiale di scarto platorello Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com • ! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della piastra MANUTENZIONE / ASSISTENZA ! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo...
SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Tányér •...
Page 47
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka veszélyét.
Page 48
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA TARTOZÉKOK a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos alkalmazása esetén tudja garantálni a gép akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben problémamentes működését egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Page 49
- porzsák eltávolítása D a porzsák D hátrahúzásával számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Porszivó használata q SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - az E porszívó illesztőegységet szerelje fel az ábrán szervizdiagramja a www.skil.com címen található) látható...
žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Bezkontaktní 3750 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li akumulátorová Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického kruhová bruska úderu.
Page 51
PŘÍSLUŠENSTVÍ g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte používáte-li původní značkové přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. • Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír Použití...
! vždy nejprve proveďte zkoušku na očištěném - v žádném případě nepoužívejte přístroj bez unašeče A kousku materiálu ! poškozený unašeč ihned nahraďte novým • Další informace najdete na www.skil.com (sejmutí/upevnění 4 útažné matky B) ÚDRŽBA / SERVIS ! před sejmutím unašeče, vytáhněte zástrčku ze zásuvky •...
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Toz torbası nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Süpürge bağlantısı* SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Açma/kapama şalteri www.skil.com) Zımpara hız seçimi tekerleği Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením •...
Page 54
kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. e) Elektrikli el aletinin ve aksesuarların bakımını özenle f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması yapın. Aletin hareketli parçalarının kusursuz işlev şartsa, mutlaka kaçak akım cihazı (RCD) kullanın. görüp görmediklerini ve sıkışmadıklarını, parçaların RCD kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. kırık veya hasarlı...
Page 55
Herhangi bir ayarlama yapmadan ve aksesuarları 6 Elektrikli aletlerini ve pilleri evdeki çöp kutusuna atmayın değiştirmeden önce bataryayı aletten sökün AKSESUARLAR KULLANIM • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder • Bataryanın şarjı • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş...
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli DANE TECHNICZNE 1 aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de ELEMENTY NARZĘDZIA 2...
Wszystkie ostrzeżenia i wskazówki należy zachować do c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia dalszego zastosowania. narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ lub podłączeniem do akumulatora, a także przed Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie” odnosi podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci należy upewnić...
Page 58
ZASILANYCH AKUMULATORAMI AKCESORIA a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie które polecił producent. W ładowarce, która nadaje narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego się do ładowania określonych akumulatorów istnieje wyposażenia dodatkowego niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną...
Page 59
W celu stosowania odkurzacza zewnętrznego q • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe - zamontować adapter E według rysunku akumulatory i ładowarki - podłączyć rurę odsysacza trocin do adaptera - Akumulator SKIL: BR1*31**** odsysacza trocin E - Ładowarka SKIL: CR1*31**** • Włącznik/wyłącznik •...
Page 60
Prosimy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane Информация о подтверждении соответствия содержится przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem в приложении. narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego dealera) Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не ŚRODOWISKO рекомендуется...
ВНИМАНИЕ! 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте В случае возникновения перебоя в работе надлежащую освещенность на рабочем месте. электроинструмента вследствие полного или Беспорядок на рабочем месте или его плохое частичного прекращения энергоснабжения или освещение могут привести к несчастным случаям. повреждения...
Page 62
работе с электроинструментом может привести к случайное включение электроинструмента. серьезным травмам. d) Храните неиспользуемый электроинструмент b) Используйте средства индивидуальной в недоступном для детей месте и не защиты. Защитные очки обязательны. Средства позволяйте использовать его лицам, индивидуальной защиты, такие как противопылевой не...
асбеста (асбест считается канцерогеном) аккумуляторами и зарядными устройствами • Выньте аккумулятор из инструмента перед тем, как - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** производить какое-либо регулирование в замену - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** частей или • Запрещается пользоваться поврежденным ПРИНАДЛЕЖНОСТИ аккумулятором; его необходимо заменить...
Page 64
шлифовки различных материалов инструментом не будут включены в гарантию - с помощью колесика G 2 Вы можете установить (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или желаемую скорость шлифования узнайте у дилера в Вашем регионе) - согласуйте скорость с размером используемого...
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви Безщіткова 3750 можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша бездротова увага буде відвернута. ексцентрикова...
Page 66
поверхнями, як напр., трубами, батареями Використання пиловідсмоктувального пристрою опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару h) Добре знання електроінструментів, отримане в електричним струмом. результаті частого їх використання, не повинно c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання призводити...
виготовлювачем. Використання заряджувального АКСЕСУАРИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при пристрою для акумуляторних батарей, для яких він використанні відповідного приладдя не передбачений, може призводити до пожежі. • Не використовуйте зношені, порвані або засмічені b) Використовуйте в електроприладах лише...
Page 68
Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок увімкненні перевантаження або неналежного поводження ! перш ніж вимкнути інструмент, його треба з інструментом не будуть включені в гарантію (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або відвести від оброблюваного виробу довідайтеся в дилера у Вашому регіоні)
Page 69
Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Επαναφορτιζόμενο 3750 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. έκκεντρο τριβείο 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ...
Page 70
d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι καλώδιο...
Page 71
μπαταρίας δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς. ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ b) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία πάντοτε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου με τα προβλεπόμενα για αυτά μπλοκ μπαταρίας. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα Η χρήση διαφορετικών μπλοκ μπαταρίας μπορεί να •...
Page 72
Να χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες και τους κούπας E όπως δείχνει η εικόνα φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο - Συνδέστε το σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας στο - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας E - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** •...
Page 73
στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της • Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată a SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα lemnului, plasticului, metalului, chitului şi a suprafeţelor συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα vopsite www.skil.com)
Page 74
adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent poate duce la reducerea poluării cu praf. adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. h) Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate dobândită...
Page 75
BATERIE ACCESORII 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 4 Bateriile vor exploda când sunt aruncate în foc, deci nu numai dacă sunt folosite accesoriile originale ardeţi bateriile sub niciun motiv •...
- scoateţi caseta pentru praf D trăgând-o D în sens - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare invers la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai În cazul folosirii unui aspirator de praf q apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - montaţi adaptorul pentru aspiratorul E aşa cum este...
могат да възпламенят прахообразни материали или пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде Безчетков 3750 отклонено, може да загубите контрола над акумулаторен електроинструмента. ексцентършлайф 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ...
Page 78
дейност лични предпазни средства, като дихателна електроинструмента по невнимание. маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен d) Съхранявайте електроинструментите на места, грайфер, защитна каска или шумозаглушители където не могат да бъдат достигнати от деца. (антифони), намалява риска от възникване на Не допускайте те да бъдат използвани от лица, трудова...
всякакви регулировки или смяна на принадлежности • Допустима околна температура (инструмент/ АКСЕСОАРИ зарядното устройство/батерия): • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на - при зареждане 4...40°C електpоинстpумента само ако се използват - по време на работа –20...+50°C оpигинални допълнителни пpиспособления - при съхраняване –20...+50°C •...
Page 80
с доказателство за покупката му в тъpговския - включете/изключете инструмента чрез натискане обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия на превключвателя F 2 навътре/навън сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за ! включете апаpата пpеди да докосне pаботната сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, повъpxност...
Page 81
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade Bezkefová 3750 nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch bezdrôtová nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. excentrická brúska Nezmenená...
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo ako uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak prúdom.
Pred nastavením alebo výmenou príslušenstva alebo 6 Nevyhadzujte elektrické náradie a batérie do vždy vytiahnite batériu komunálneho odpadu PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa POUŽITIE pôvodné príslušenstvo • Nepoužívajte opotrebené, potrhané alebo silne • Nabíjanie batérie znečistené...
Pri používaní vysávača q alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - namontujte adaptér vysávača E podľa obrázku na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho - pripojte hadicu vysávača k adaptéru hadice vysávača E predajcu) •...
Dodatak za prašinu vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za Priključak usisavača prašine* propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke Prekidač za uključivanje/isključivanje za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od Kotačić za odabir brzinu brušenja električnog udara. Otvori za strujanje zraka 3) SIGURNOST LJUDI Pokazivač...
Page 86
PRIBOR g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u se koristi originalni pribor obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba •...
• Usisavanje prašine - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom ! dodatak za prašinu/usisavač ne koristiti kod o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu brušenja metala (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Dodatak za prašinu 9 možete naći na adresi www.skil.com)
Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog Bežična šlajferica 3750 udara. bez četkica sa b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim randomiziranom površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i orbitom rashladni ormani.
Page 89
PRIBOR Upotreba električnih alata za druge od propisanih • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen namena može voditi opasnim situacijama. originalni pribor h) Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim •...
Page 90
- nikada nemojte koristiti alat bez potpornog jastučića A ! uvek izvršite probu na višku materijala • Za više informacija pogledajte www.skil.com ! odmah zamenite oštećene potporne jastučiće (otpustite/pričvrstite 4 šrafa B) ODRŽAVANJE / SERVIS ! iskopčajte alat pre uklanjanja/postavljanja...
SKIL-električne alate Stikalo vklopi/izklopi - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Kolesce za izbori hitrosti brušenja kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Ventilacijske reže (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Indikator stanja akumulatorja www.skil.com) * NI DEL STANDARNE OPREME •...
Page 92
neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Preverite, če tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga premikajoči se deli orodja delujejo brezhibno in zmanjšuje tveganje električnega udara. če se ne zatikajo, oziroma, če kakšen del orodja ni 3) OSEBNA VARNOST zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate.
Page 93
50°C z orodja odstranite akumulator 6 Ne odstranjujte električnega orodja in baterije s hišnimi PRIBOR odpadki • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora UPORABA • Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev, •...
Page 94
Alusketas popravila SKILevih električnih orodij Kettamutri - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Lihvpaberi nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Tolmukott delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Tolmuimejaadapteri* nahaja na www.skil.com) Töölüliti (sisse/välja) •...
Page 95
Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib põhjustada vigastusi. võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS f) Kandke sobivat rõivastust.
Page 96
Enne tööriista reguleerimist või tarvikute vahetust võtke 6 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi aku välja tööriistu ja patareisid ära koos olmejäätmetega TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes KASUTAMINE originaaltarvikute kasutamisel • Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul •...
Page 97
Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme lihvimisel ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Tolmukott 9 kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta - tühjendage tolmukoti D regulaarselt, see tagab vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult optimaalse tolmuimemisvõimsuse säilimise müügiesindajalt) - eemaldage tolmukamber D tolmukambrit Dtaha tõmmates KESKKOND...
Page 98
TEHNISKIE PARAMETRI 1 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. INSTRUMENTA ELEMENTI 2 Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts Slīpēšanas pamatne vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni Stiprinājuma skrūve elektriskajam triecienam.
Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa PIEDERUMI akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/ tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi vai akumulatora aizdegšanās.
- ieslēdziet/izslēdziet instrumentu, iespiežot slēdzi F 2 ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces uz iekšu/āru - SKIL akumulators: BR1*31**** - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** ! instrumentam jābūt ieslēgtam jau pirms • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties slīpēšanas loksnes saskaršanās ar apstrādājamā...
- pirms tīrīšanas izņemiet no instrumenta akumulatoru Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • ĮVADAS rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Šis prietaisas skirtas medienos, plastmasės, metalo, elektroinstrumentu remonta darbnīcā glaisto ir lakuotų paviršių šlifavimui sausuoju būdu - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
Page 102
instrukcijų galite patirti elektros smūgį, įvykti gaisras ir / ar ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami patirti rimtų sužalojimų. įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai. įjungsite į...
Page 103
ANT PRIETAISO/BATERIJOS ESANČIŲ SIMBOLIŲ priedus, išimkite bateriją REIKŠMĖS PRIEDAI 3 Prieš naudodami įrankį perskaitykite instrukcijų vadovą SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • 4 Įmesti į ugnį akumuliatoriai sprogsta, jų nedeginkite tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir jokiais sumetimais priedai 5 Patalpos, kurioje laikomas prietaisas, akumuliatorių...
Page 104
Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo siurblio šlifuodami metalą kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto Dulkių dėžutė 9 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - reguliariai išvalykite dulkių surinkimo dėžutę D, tuomet elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse dulkių nusiurbimas bus optimalus - neišardytą...
Page 105
не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери Безжична шмиргла 3750 и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. со произволна b) Избегнувајте допир на телото со заземјени...
Page 106
електричниот алат со прстот на прекинувачот ќе биде полесна. или го приклучувате апаратот кој е приклучен со g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., напојување на струја, може да предизвикате незгоди. треба да ги користите според овие упатства, и d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите на...
Page 107
подесување или промена на приборот - при складирање –20...+50°C ПРИБОР ОБЈАСНУВАЊЕ НА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ/ • SKIL може да признае гаранција само доколку е БАТЕРИЈАТА користен оригинален прибор 3 Пред употреба прочитајте го прирачникот за • Не користете изабени, искинати или хартија со многу...
Page 108
Доколку алатот и покрај внимателното работење и работите контрола некогаш откаже, поправката мора да ја ! внимавајте на повратната сила од алатот при изврши некој овластен SKIL сервис за електрични вклучување алати ! уредот треба да се подигне од работната...
Page 109
Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Zmerilues pa 3750 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. karbonçina me bateri Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është...
Page 110
AKSESORËT ju lejojnë ta menaxhoni dhe ta kontrolloni në mënyrë të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të sigurt pajisjen në situata të papritura. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë 5) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN ME BATERI •...
Page 111
! gjithmonë provojeni në fillim në një material të • Montomi i fletës së smerilimit 8 padobishëm - montoni fletën e smerilimit VELCRO C si në ilustrim • Për më shumë informacion, shikoni www.skil.com - nëse është e nevojshme, pastroni fillimisht fletën mbështetës...
Page 112
SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
Page 114
در معرض قرارگیری را بطور قابل مالحظه ای افزایش دهد ،مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجنام منی شود میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن، گرم نگهداشنت دست های...
Page 115
اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده 7 نشانگر شارژ باتری SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی . را فشار دهیدJ برای منایش سطح کنونی باتری، دکمه نشانگر شارژ باتری...
Page 116
،ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده...
Page 117
.داشت كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة وwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان .همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید )قم بسؤال بائع املعدات...
Page 118
امللحقات ً وإذا لزم األمر، قم بتنظيف احلشية وال التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL تضمن يجب أن تتوافق ثقوب ألواح الصنفرة مع الثقوب املوجودة في طرف الصنفرة ال تستمر في استخدام لوا الصنفرة التالفة و املمزقة و املسدودة بشكل كبير...
Page 119
،إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتا للوقاية من التيار .املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية 7 0 ةيكلساللا ةيئاوشعلا ةيرادملا ةرفنصلا ةادأ مان األشخاص شرف نودب ..كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل التستخدم...
Page 125
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2340339034 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 126
3122 2400 mA 3123 6000 mA 3124 400 mA 2.0 Ah 2.5 Ah 4.0 Ah 5.0 Ah 60 min 75 min 120 min 150 min 3122 3123 30 min 40 min 50 min 60 min 300 min 375 min 600 min 750 min 3124...
- when the battery is fully charged together with proof of purchase to and green light A turns on 9 d your dealer or the nearest SKIL - remove battery from charger as service station (addresses as well illustrated 9 d...
Chargeur 3122/3123/3124 responsable de INTRODUCTION leur sécurité ou • Le chargeur est conçu pour des batteries rechargeables SKIL après avoir reçu BR1*31**** des instructions • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel sur la façon • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3...
Page 131
9 b • Utilisez uniquement les batteries SKIL - lorsque la batterie est entièrement BR1*31**** avec ce chargeur chargée, le voyant vert A s’allume • Ne touchez pas les contacts du...
Page 132
SICHERHEIT - retournez le chargeur non démonté avec votre preuve d’achat au distributeur ou au centre de service WICHTIGE après-vente SKIL le plus proche (les SICHERHEITSANWEISUNGEN adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) FÜR LADEGERÄTE • Veuillez noter que tout dégât causé...
Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort aus oder ziehen verantwortliche Sie den Netzstecker des Ladegeräts Person aus der Steckdose • Verwenden Sie nur SKIL Akkupacks beaufsichtigt BR1*31****** mit diesem Ladegerät • Die Kontakte im Ladegerät nicht werden oder von berühren dieser im sicheren •...
Produkts zum Erlöschen der Garantie Batterie zu kalt oder zu heiß ist (das führt (die SKIL-Garantiebedingungen Ladegerät lädt die Batterien nur, finden Sie unter www.skil.com oder wenn ihre Temperatur zwischen 4°C fragen Sie Ihren Händler) and 40°C liegt) 9 b...
• Gebruik uitsluitend SKIL-accu's van een voor BR1*31**** bij deze oplader • Raak de contacten in de oplader hun veiligheid niet aan •...
Page 136
(voor de of te warm is (oplader laadt alleen garantievoorwaarden van SKIL zie batterijen op als de temperatuur www.skil.com of raadpleeg uw dealer) tussen 4°C en 40°C ligt) 9 b...
(i annat INTRODUKTION fall föreligger fara för • Den här laddaren är avsedd för felanvändning och laddning av SKIL-batterier BR1*31**** • Det här verktyget är inte avsedd för skador) yrkesmässig användning • Håll barn under • Läs och spara denna instruktionsbok uppsikt (barn får inte leka med...
Page 138
- om den röda lampan B börjar blinka ovarsamhet eller överbelastning efter att ett batteri har satts i innebär inte täcks av garantin (för SKIL det att batteriet är skadat och ska garantivillkor, gå till www.skil.com eller bytas 9 b...
8 år opladerens navneskilt • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk samt af personer fejlfunktion skal værktøjet straks afbrydes eller opladeren fjernes fra med begrænsede stikkontakten fysiske, sensoriske • Anvend kun SKIL-batteripakker BR1*31**** sammen med denne oplader...
Page 140
A igen lyser 9 d tilstand sammen med et købsbevis - tag batteriet ud af opladeren som til forhandleren eller nærmeste vist 9 c SKIL-serviceværksted (adresser ! fjern batteriet fra opladeren after og reservedelstegning af værktøjet opladningsperioden er slut, findes på www.skileurope.com) hvilket forøger batteriets levetid...
Page 141
Lader 3122/3123/3124 laderen, og forstår INTRODUKSJON farene som er • Denne laderen er tiltenkt å lade SKIL- forbundet med batteripakker BR1*31**** • Dette verktøyet er ikke beregnet på bruken (ellers er det profesjonell bruk fare for feilbetjening •...
Page 142
• Bruk bare SKIL-batteripakker det må byttes ut 9 b BR1*31**** med denne laderen - hvis det røde lyset B slukkes etter et •...
MILJØ mattomuutensa • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i tai tietämättö- husholdningsavfallet (kun for EU-land) myytensä takia - i henhold til EU-direktiv 2012/19/ EF om kasserte elektriske og eivät turvallisesti...
- vihreä valo A alkaa vilkkua merkiksi valmistuksesta ja koestusmenettelystä siitä, että akun lataus on käynnissä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - kun akku on ladattu täyteen ja - toimita laturi sitä osiin purkamatta vihreä valo A syttyy 9 d lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet...
Page 145
INTRODUCCIÓN instruidos en la • Este cargador se ha diseñado para la utilización segura carga de acumuladores BR1*31**** de SKIL del cargador • Esta herramienta no está concebida y entendido para uso profesional • Lea y conserve este manual de...
Page 146
• Con este cargador, utilice - la luz verde A comienza a parpadear exclusivamente acumuladores indicando que se está cargando la BR1*31**** de SKIL batería 9 b • No toque los terminales del cargador - cuando la batería esté totalmente •...
CARREGADORES debidos a sobrecargas o al manejo inadecuado del producto serán • Este carregador excluidos de la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL pode ser utilizado en www.skil.com o consulte a su por crianças a distribuidor) partir dos 8 anos,...
Page 148
• Utilize apenas acumuladores SKIL de tipo BR1*31**** com este carregador mesmas sejam • Não toque nos terminais do carregador supervisionadas •...
Page 149
SKIL mais próximo (os está danificada e que deve ser endereços assim como a mapa substituída 9 b de peças da ferramenta estão...
Page 150
• Nel caso di cattivo funzionamento conoscenza ed elettrico o meccanico, spegnere subito l’utensile o staccare il caricabatteria esperienza, purché dalla rete siano sorvegliati • Usare solo batterie ricaricabili SKIL BR1*31**** con questo caricabatteria da una persona • Non toccare i contatti dentro al caricabatteria...
Page 151
A si accende guastarsi, la riparazione deve essere effettuata da un punto di assistenza - rimuovere la batteria dal autorizzato per gli elettroutensili SKIL caricabatteria come illustrato 9 d - inviare il caricabatteria non ! estrarre la batteria dal...
Page 152
Töltő 3122/3123/3124 személy BEVEZETÉS felügyel, vagy • Ez a töltő a BR1*31**** SKIL akkumulátorcsomagok töltésére a töltőkészülék használandó biztonságos • A szerszám nem professzionális használatra készült kezelésére • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati utasítást 3...
Page 153
áll 9 b konnektorból - ha az akkumulátor teljesen • Csak BR1*31**** SKIL feltöltődött és a zöld lámpa A akkumulátorcsomagokat használjon kigyullad 9 d ehhez a töltőhöz - az ábra szerint távolítsa el a töltőről •...
2 csatlakozót • Ha a töltő a gondos gyártási BEZPEČNOST és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni POKYNY PRO NABÍJEČKY - küldje az összeszerelt töltőt a vásárlást bizonyító számlával együtt •...
Page 155
• S touto nabíječkou používejte jen zkušenostmi balíčky akumulátorů SKIL BR1*31**** • Nedotýkejte se kontaktů a vědomostmi • Nevystavujte nářadí/nabíječ/ pouze tehdy, akumulátor dešti • Nenabíjejte akumulátor ve vlhkém pokud na ně nebo mokrém prostředí...
Page 156
čistý a suchý GİRİŞ - pokud nářadí dlouho nepoužíváte, můžete zástrčku nabíječe ze • Bu şarj cihazı, SKIL batarya zásuvky vytáhnout takımları BR1*31**** şarj etmek için - výrazné snížení provozní doby po tasarlanmıştır nabíjení naznačuje, že je baterie •...
Page 157
şarj cihazın fişini prizden çekin deneyim ve bilgiye • Bu şarj cihazıyla sadece SKIL batarya takımları BR1*31**** kullanın sahip olmayan • Şarj cihazı içindeki kontaklara kişiler tarafından dokunmayın • Aleti, şarj cihazını ve bataryayı hiçbir ancak denetim zaman yağmur altında bırakmayın...
! şarj cihazını temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve SZCZEGÓLNE INFORMACJE test yöntemlerine rağmen şarj cihazı DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste PODCZAS UŻYTKOWANIA yapılmalıdır ŁADOWAREK - şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de ekleyerek...
Page 159
ładowarka może niewłaściwego zastosowania, a być użytkowana przez dzieci także możliwość powyżej lat 8, przez doznania urazów) osoby ograniczone • Dzieci powinny fizycznie, znajdować się pod nadzorem (tylko w emocjonalnie, lub psychicznie, a ten sposób można także przez osoby z zagwarantować, że niewystarczającym nie będą...
Page 160
ładowania należy wyjąć ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę akumulator z gniazda ładowarki, powinien przeprowadzić autoryzowany przedłuża to żywotność serwis elektronarzędzi firmy SKIL akumulatora - odesłać nierozebraną ładowarkę, UWAGA: wraz z dowodem zakupu, do - jeśli czerwone światło B zaczyna dealera lub do najbliższego punktu...
Page 161
SKIL można znaleźć na - не использовать на открытом www.skil.com lub uzyskać u swojego пространстве во время дождя (в dealera) распыляемой воде) - не включать при попадании воды в корпус ŚRODOWISKO - не использовать при сильном • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, искрении...
Page 162
за их • Данный инструмент не подходит для промышленного использования безопасность • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 лица или если они прошли ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 2 инструктаж на предмет СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ Сделано в Китае надежного использования Время зарядки зависит от емкости аккумулятора...
Page 163
устройство от источника питания • Зарядка аккумулятора 9 • Это зарядное устройство - выньте аккумулятор из предназначено только для зарядки инструмента аккумуляторных блоков SKIL - присоедините зарядное BR1*31**** устройство к сети как показано • Не касайтесь контактов зарядного устройства - оба индикатора A и B включатся...
нем отсутствует “эффект памяти", обращения с инструментом не который проявляется в никелево- будут включены в гарантию кадмиевых аккумуляторах) (условия гарантии SKIL см. на сайте - во время зарядки зарядное www.skil.com или узнайте у дилера устройство и аккумулятор могут в Вашем регионе) стать...
Page 165
вказівки щодо вимкніть інструмент або відключіть зарядний пристрій від електросіті безпечного • Використовуйте з зарядним пристроєм тільки акумуляторні використання батареї SKIL BR1*31**** цього зарядного • Не торкайтесь клем зарядного пристроя пристрою і • Не підвергайте інструмент/ зарядний пристрій/акумулятор дії розуміють, яку...
Page 166
або вилки; заміна на аналогічний - вийміть батарею з зарядного підготовлений шнур повинна пристрою, як показано на проводитися організацією з ілюстрації 9 d обслуговування ! від’єднайте акумулятор • Не використовуйте пошкоджений від зарядного пристроя акумулятор; негайно від’єднайте після закінчення періоду його...
Page 167
ΕΙΣΑΓΩΓΗ засобом для зачистки контактів ! перед чищенням зарядного • Αυτός ο φορτιστής προορίζεται пристрою слід від’єднати його για τη φόρτιση μπαταριών SKIL від електромережі BR1*31**** • Якщо незважаючи на ретельну • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για технологію виготовлення і...
Page 168
αποσυνδέστε το φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος τους άτομο ή • Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες έχουν από αυτό SKIL BR1*31**** με αυτό το φορτιστή • Mην αγγίζετε τις επαφές μεσά στο καθοδηγηθεί φορτιστή • Mην εκθέτετε το εργαλείο/φορτιστή/ σχετικά με...
Page 169
αγοράσατε ή στον πλησɩέστερο φορτίζει μια μπαταρία μόνο εφόσον σταθμό τεχνɩκής εξυπηρέτησης η θερμοκρασία της είναι μεταξύ της SKIL (θα βρείτε τɩς δɩευθύνσεɩς 4°C και 40°C) 9 b καɩ το δɩάγραμμα συντήρησης - η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί του εργαλείου στην ɩστοσελίδα...
INTRODUCERE le implică (în caz • Acest încărcător este destinat contrar există pericol încărcării bateriilor SKIL BR1*31**** • Această sculă nu este destinată de manevrare utilizării profesionale greşită şi răniri) • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3...
Page 171
! scoateţi bateria din încărcător • Utilizaţi numai bateriile SKIL după încărcare, acest lucru va BR1*31**** cu acest încărcător mări termenul de funcţionare a • Nu atingeţi firele de contact al bateriei încărcătorului IMPORTANT: • Nu expuneţi la ploaie instrumentul/ - dacă...
Page 172
Време за зареждане, зависещо asistenţă service post-vânzare от капацитета на батерията (в Ah, autorizat pentru scule electrice SKIL указано върху табелата на батерията) - trimiteţi încărcătorul nedemontat împreună cu dovada achiziţionării, la distribuitorul sau la atelierul de БЕЗОПАСНОСТ...
Page 173
и разбират захранващата мрежа • Използвайте само SKIL комплекти свързаните с батерии BR1*31**** с това зарядно устройство това опасности • Hе докосвайте контактите в (в противен случай зарядното устройство • Не излагайте на дъжд съществува електроинструмента/зарядното устройство/батерията опасност от • Не зареждайте батериите във...
доказателство за покупка на или твърде гореща (зарядното вашия дилър или до най-близката устройство зарежда батерии, ремонтна база на SKIL (адресите, само когато температурата им е както и сервизната диаграма между 4°C и 40°C) 9 b на инструмента са изброени на...
3122/3123/3124 s nabíjačkou ÚVOD a chápu • Táto nabíjačka je určená na nabíjanie nebezpečenstvá, batérií SKIL BR1*31**** • Tento nástroj nie je vhodný pre ktoré sú s tým profesionálne použitie • Prečítajte a uschovajte tento návod na spojené (v použitie 3 opačnom prípade...
Page 176
• S touto nabíjačkou používajte - keď je batéria úplne nabitá a zelená len akumulátorovú batériu SKIL kontrolka A svieti 9 d BR1*31**** - vyberte batériu z nabíjačky podľa • Nedotýkajte sa kontaktov na nabíjačke obrázka 9 d • Nástroj, nabíjačku a batériu ! po skončení...
SIGURNOST spolu s dokladom o kúpe predajcovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE servisných stredísk a servisný výkres nástroja sú uvedené na ZA PUNJAČE adrese www.skil.com) • Upozorňujeme, že poškodenie • Ovaj punjač spôsobené preťažením alebo mogu koristiti nesprávnym zaobchádzaním s...
Page 178
! baterija se nakon završenog mrežne utičnice postupka punjenja treba izvaditi • S ovim punjačem rabite samo iz punjača, na koji će se način sklopove baterija SKIL BR1*31**** produžiti vijek trajanja baterije • Ne dirati kontakte u punjaču VAŽNO: • Uređaj/punjač/bateriju nikada ne - ako nakon umetanja baterije B izlagati djelovanju kiše...
Page 179
• Ovaj punjač mogu prodajnom zastupniku ili u najbližu da koriste deca ugovornu servisnu radionicu poduzeća SKIL (adrese kao i od 8 godina i lica servisni dijagram alata navedeni su na adresi www.skil.com) sa ograničenim •...
Page 180
VAŽNO: • Sa ovim punjačem koristite isključivo - ukoliko crveno svetlo B počne da SKIL baterijsko pakovanje BR1*31**** treperi posle umetanja baterije, to • Nemojte dodirivati kontakte u punjaču znači da je baterija oštećena i treba • Ne izlažite alat/punjač/bateriju kiši da se zameni 9 b •...
- pošaljite punjač nerastavljen • Ta polnilnik lahko zajedno sa potvrdom o kupovini vašem prodavcu ili najbližem otroci, stari 8 let SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na ali več, in osebe www.skil.com) z omejenimi • Imajte na umu da u slučaju oštećenja nastalih usled preopterećenja ili...
Page 182
A sveti • S tem polnilnikom lahko uporabljate neprekinjeno 9 d samo akumulatorje SKIL BR1*31**** - odstranite baterijo iz polnilnika, kot • Ne dotikajte se kontaktov v polnilcu je prikazano na sliko 9 c •...
- nerazstavljeni polnilnik skupaj z dokazilom o nakupu pošljite vanused lapsed svojemu prodajalcu ali v najbližjo ja isikud, kelle servisno delavnico SKIL (naslove in seznam rezervnih delov najdete na füüsilised või spletnem mestu www.skil.com) • Zavedajte se, da garancija vaimsed võimed ne vključuje poškodb zaradi...
Page 184
üle teostatakse • Ärge puudutage akulaadija kontakte • Ärge jätke tööriista/laadijat/akut vihma järelevalvet või kätte • Ärge laadige akut niiskes keskkonnas kui neile on antud • Ärge kasutage kahjustatud laadijaid täpsed juhised • Ärge kasutage laadijat siis, kui juhe või pistik on kahjustatud, laadimisseadme see tuleb asendada spetsiaalselt ettvalmistatud juhtmega, mille saab...
IEVADS - kui Te tööriista pikemat aega ei kasuta, on soovitav tõmmata laadija • Šī uzlādes ierīce paredzēta SKIL pistik pistikupesast välja akumulatora pakešu BR1*31**** - märgatavalt lühem tööaeg pärast uzlādei laadimist näitab, et aku on vana ja •...
Page 186
• Ar šo uzlādes ierīci izmantojiet tikai uzraudzībā vai arī SKIL akumulatoru paketes BR1*31**** šī persona sniedz • Nepieskarieties uzlādes ierīces kontaktspailēm norādījumus par • Neatstājiet instrumentu, uzlādes ierīci vai akumulatoru lietū...
B, tas var bojājumi (SKIL garantijas noteikumus nozīmēt, ka akumulators ir pārāk skatiet www.skil.com vai vērsieties pie auksts vai pārāk karsts (uzlādes izplatītāja) ierīce veic akumulatoru uzlādi tikai tad, ja to temperatūra ir no 4°C līdz APKĀRTĒJĀS VIDES...
• Su šiuo įkrovikliu naudokite tik „SKIL“ ar žinių, jei juos baterijas BR1*31**** • Nelieskite kroviklio kontaktų prižiūri ir už jų • Jokiu būdu nepalikite prietaiso, akumuliatorių...
- neišardytą įkroviklį kartu su - išimkite bateriją iš įkroviklio, kaip pirkimo čekiu siųskite tiekėjui pavaizduota paveikslėlyje 9 d arba į artimiausią SKIL įmonės ! baigę krauti, iš karto išimkite įgaliotą elektros prietaisų techninio bateriją iš kroviklio; tuomet ji aptarnavimo tarnybą (adresus bei ilgiau tarnaus atsarginių...
3122/3123/3124 се подучени УПАТСТВО за безбедно • Овој полнач е наменет за полнење ракување со батерии BR1*31**** на SKIL • Овој алат не е наменет за полначот и професионална употреба ги разбираат • Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство за...
Page 191
повторно ќе се исклучат 9 b • Користете ги само батериите - батеријата ставете ја во полначот BR1*31**** на SKIL со овој полнач како на илустрацијата 9 c • Не ги допирајте контактите во - зелена сијаличка A почнува да...
• Доколку полначот и покрај внимателното работење и контрола TË DHËNAT TEKNIKE 1 2 некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL Koha e karikimit varet nga kapaciteti i сервис за електрични алати baterisë (në Ah, e treguar në etiketën e të...
Page 193
• Në rast defekti elektrik ose mekanik, ose mungesë fikni menjëherë pajisjen ose hiqeni eksperience ose karikuesin nga burimi i energjisë • Përdorni vetëm paketa baterie SKIL njohurish nëse një BR1*31**** me këtë karikues • Mos i prekni kontaktet në karikues person përgjegjës •...
Page 194
SKIL më të afërt (adresat si edhe E RËNDËSISHME: diagrami i shërbimit të mjetit janë - nëse një dritë e kuqe B fillon të...
Page 198
محیط زیست ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله های عادی خانگی دور انداخت )(فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا اروپا دربارهEC/19/2012 با توجه به مصوبه اروپایی لوازم برقی و الکترونیکی مستعمل و اجرای این مصوبه...
Page 199
خاموش کرده و سیم برق شارژر را از پریز بکشید )(وقفه در فرایند شارژ آسیبی به باتری منی رساند SKIL ****31*BR1 برای این شارژر فقط از بسته های باتری برای شارژ کردن یک باتری یون لیتیوم حتم ا ً نباید...
Page 200
)عندما تتراوح درجة حرارتها بني 4 و04 درجة مئوية مقدمه ميكن شحن بطارية أيون الليثيوم في أي وقت SKIL این شارژر برای شارژ کردن بسته های باتری )(فانقطاع إجراء الشحن ال يسبب تلفً ا للبطارية *13**** می باشدBR1 ال يلزم أن تكون بطارية أيون الليثيوم فارغة متام ً ا قبل...
Page 201
نحاشلا املستخدم على شاحن مقدمة البطارية بدون إشراف؛ طرازSKIL يستخدم هذا الشاحن لشحن حزمة بطاريات ****31*BR1 تأكد دائم ً ا من أن فولتية اإلمداد هي نفسها املشار إليها لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛ على لوحة االسم اخلاصة بالشاحن...
Page 203
3122 2400 mA 3123 6000 mA 3124 400 mA Ah 2.0 Ah 2.5 Ah 4.0 Ah 5.0 3122 min 60 min 75 min 120 min 150 3123 min 30 min 40 min 50 min 60 3124 min 300 min 375 min 600 min 750...
Need help?
Do you have a question about the 3750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers