Skil 3751 Original Instructions Manual

Skil 3751 Original Instructions Manual

Brushless cordless random orbit sander

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
BRUSHLESS CORDLESS
RANDOM ORBIT SANDER
3751 (SR1*3751**)
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
27
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
30
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
34
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
37
IZVIRNA NAVODILA
41
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
45
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
49
ORIGINALI INSTRUKCIJA
53
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
56
UDHËZIMET ORIGJINALE
60
64
www.skil.com
02/24
69
73
77
81
85
89
92
96
99
103
107
110
114
127
125
2610S01770

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3751 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil 3751

  • Page 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 02/24 2610S01770 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Page 2 3751 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless random orbit conformity with the following standards. sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Zmerilues me bateri Numri i nenit Dosja teknike në: 3751 SR1*3751** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 + A11:2022 2014/30/EU EN 62841-2-4:2014 2011/65/EU EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands 02.02.2024...
  • Page 4 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Page 5 3751...
  • Page 7 40 - 60 120 - 240 40 - 60 120 - 240 120 - 240...
  • Page 8 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 9: Electrical Safety

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Brushless cordless 3751 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of random orbit sander electric shock.
  • Page 10 Keep cutting tools sharp and clean. Properly ACCESSORIES maintained cutting tools with sharp cutting edges are less SKIL can assure flawless functioning of the tool only • likely to bind and are easier to control. when original accessories are used g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,...
  • Page 11: Application Advice

    - mount VELCRO sanding sheet C as illustrated manufacturing and testing procedures, repair should - if necessary, clean backing pad first be carried out by an after-sales service centre for SKIL ! perforation in sanding sheet should correspond power tools...
  • Page 12: Noise / Vibration

    à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches Ponceuse orbitale 3751 d’adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises spéciale sans fil et de courant appropriées réduisent le risque de choc...
  • Page 13 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ELECTRIQUE électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil débrancher de la prise de courant.
  • Page 14 - pendant le fonctionnement –20...+50°C ACCESSOIRES - pour le stockage –20...+50°C • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL/LA de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires BATTERIE d’origine 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil...
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve illustrée pour un ramassage optimal de la poussière d’achat au revendeur ou au centre de service après- En cas d’utilisation d’un aspirateur q vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la...
  • Page 16 • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und la garantie (pour connaître les conditions de la garantie aufbewahren 3 SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre TECHNISCHE DATEN 1 revendeur) ENVIRONNEMENT WERKZEUGKOMPONENTEN 2 •...
  • Page 17 oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen verringert Gefährdungen durch Staub. Schlages. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach...
  • Page 18 Einstellungen vorgenommen oder Zubehörteile Batterie): gewechselt wird - beim Laden 4...40°C ZUBEHÖR - beim Betrieb –20...+50°C • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des - bei Lagerung –20...+50° Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG/ verwendet wird AKKU •...
  • Page 19: Bedienung

    Zur Verwendung des Staubbehälters 9 Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für - Staubbehälter D wie dargestellt montieren. SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - Staubbehälter D regelmäßig wie dargestellt entleeren, - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem damit der Staub optimal abgeschieden wird.
  • Page 20 Steunschijfschroef unter www.skil.com) Schuurpapier Beachten Sie, dass ein falscher oder unsachgemäßer • Stofcontainer Gebrauch des Werkzeugs zum Erlöschen der Garantie Stofzuigeraansluitstuk führt (die SKIL-Garantiebedingungen finden Sie unter Aan/uit schakelaar www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) Schuursnelheid-instelwieltje Ventilatie-openingen UMWELT Batterijniveau-indicator •...
  • Page 21: Persoonlijke Veiligheid

    in de war geraakte kabels vergroten het risico van een a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw elektrische schok. werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap gereedschap. Met het passende elektrische werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
  • Page 22 ACCESSOIRES 5 Bewaar de machine/oplader/batterij op een plaats, waar • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine de temperatuur niet hoger dan 50°C kan worden garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt 6 Geef elektrisch gereedschap en batterijen niet met het •...
  • Page 23 (voor de garantievoorwaarden Voor gebruik van stofzuiger q van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - stofzuigeraansluitstuk E zoals afgebeeld bevestigen - sluit stofzuigerslang aan op adapter stofzuiger E MILIEU •...
  • Page 24 Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. Borstlös, sladdlös 3751 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten slipmaskin in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
  • Page 25 TILLBEHÖR i kläm och går lättare att styra. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg om originaltillbehör används osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till •...
  • Page 26 Använd endast följande batterier och laddare med ! byt slitna slippapper i tid det här verktyget • Dammuppsugning - SKIL-batteri: BR1*31**** ! använd inte dammuppsamlaren/dammsugare när - SKIL-laddare: CR1*31**** du slipar metall • Använd inte batteriet om det är skadat; det ska bytas ut För användning av dammbox 9...
  • Page 27 Støvboks auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Støvsugeradaptere - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Tænd/sluk afbryder med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Hjul til slibehastighedsvalg serviceverkstad (adresser till servicestationer och Ventilationshuller sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Indikator for batteritilstand •...
  • Page 28: Personlig Sikkerhed

    som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. EL-VÆRKTØJ Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk a) Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid et stød. el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, c) Elværktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. der skal udføres.
  • Page 29 6 Elværktøj og batterier må ikke bortskaffes som TILBEHØR almindeligt affald • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør BETJENING • Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke benyttes •...
  • Page 30 Påsætning af slibepapir 8 skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres - montér VELCRO-slibepapiret C som vist på af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj illustrationen - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - hvis nødvendig, rengør først sålen købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Page 31 • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til TEKNISKE DATA 1 utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
  • Page 32 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte TILBEHØR skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- fast og er lettere å føre. tilbehør brukes g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i •...
  • Page 33 - om nødvendig, rengjør bakputen først feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for ! perforeringen i slipepapiret må passe til slipesålen SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din ! støvavsuget krever perforert slipepapir forhandler) ! bytt brukte slipepapir i tide MILJØ...
  • Page 34 Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten Harjaton 3751 putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun akkukäyttöinen vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. hiomakone c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai satunnaisella kosteudelle.
  • Page 35: Ennen Käyttöä

    Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn VARUSTEET käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman h) Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat •...
  • Page 36: Käytön Jälkeen

    Pölynimu • Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia ! älä käytä pölylaatikkoa/pölynimuria akkuja ja latureita metallihionnassa - SKIL-akku: BR1*31**** Pölylaatikon 9 käyttäminen - SKIL-laturi: CR1*31**** - asenna pölylaatikko D kuvan mukaisesti • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se - tyhjennä pölylaatikko D säännöllisesti kuvan mukaisesti •...
  • Page 37 Disco de apoyo korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Rosca de disco de apoyo - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Hoja de lija huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Caja de polvo web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan Adaptador para aspirador liitettynä...
  • Page 38 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO de que la herramienta eléctrica esté desconectada a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de antes de conectarla a la toma de corriente trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 39 ACCESORIOS control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento imprevistas. correcto de la herramienta al emplear accesorios 5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS originales ACCIONADAS POR ACUMULADOR •...
  • Page 40: Consejos De Aplicación

    - Batería SKIL: BR1*31**** almohadillas de apoyo • Montaje de la hoja de lija 8 - Cargador SKIL: CR1*31**** • No utilice la batería si está deteriorada, es necesario - monte la hoja de lijado VELCRO C de la forma ilustrada...
  • Page 41 Esta ferramenta é determinada para lixar a seco prueba de su compra a su distribuidor o a la estación madeira, plástico, metal, mastique e superfícies pintadas de servicio más cercana de SKIL (los nombres así • Esta ferramenta não se destina a lixar gesso como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Page 42: Segurança Elétrica

    eléctricas produzem faíscas que podem provocar a e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e ignição de pó e vapores. mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas será mais fácil controlar o aparelho em situações da ferramenta eléctrica durante o trabalho com inesperadas.
  • Page 43 ACESSÓRIOS em situações inesperadas. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da 5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ACUMULADOR • Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não a) Apenas deverá carregar em carregadores, devem continuar a ser utilizadas acumuladores recomendados pelo fabricante.
  • Page 44 • Aspiração de pó para o centro de assistência SKIL mais próximo ! não utilizar a caixa de recolha do pó/o aspirador (os endereços assim como a mapa de peças da ao lixar metais ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 45 Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le Levigatrice 3751 prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse rotorbitale brushless elettriche. senza filo...
  • Page 46: Sicurezza Delle Persone

    di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere rischio d’insorgenza di scosse elettriche. riparato. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un sull’elettroutensile, prima di sostituire parti interruttore di messa a terra.
  • Page 47 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL’UTENSILE/ ACCESSORI BATTERIA • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori 4 Le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non originali bruciare le batterie per alcun motivo •...
  • Page 48: Tutela Dell'ambiente

    - Installare il contenitore della polvere D come illustrato di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - svuotare regolarmente il contenitore della polvere D per assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di prestazioni di aspirazione ottimali ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Per usare un aspirapolvere q •...
  • Page 49 A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás Kefe és 3751 nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló vezeték nélküli aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. excentercsiszoló b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez.
  • Page 50 b) Viseljen személyi védőfelszerelést és d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat mindig viseljen védőszemüveget. A személyi olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek védőcipő, védősapka és fülvédő használata az használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem elektromos kéziszerszám használata jellegének ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az...
  • Page 51 4 Ha az akkumulátorok tűzbe kerülnek, akkor TARTOZÉKOK felrobbanhatnak, ezért semmilyen okból ne égesse el az • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők akkumulátorokat alkalmazása esetén tudja garantálni a gép 5 A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort ne tárolja 50°C problémamentes működését feletti helyiségben...
  • Page 52 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító látható módon az optimális porfelszívási teljesítmény számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi érdekében SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Porszivó használata q szervizdiagramja a www.skil.com címen található) - az E porszívó illesztőegységet szerelje fel az ábrán •...
  • Page 53: Elektrická Bezpečnost

    Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. Bezkontaktní 3751 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li akumulátorová Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického kruhová...
  • Page 54 PŘÍSLUŠENSTVÍ g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte používáte-li původní značkové přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. • Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír Použití...
  • Page 55 Používejte pouze následující akumulátory a ! opotřebovaný papír včas vyměňte nabíječky dodávané s tímto nástrojem • Odsávání prachu - Akumulátor SKIL: BR1*31**** ! při broušení kovů lapač prachu/vysavač - Nabíječka SKIL: CR1*31**** nepoužívejte • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým Pro použití...
  • Page 56: Návod K Použití

    Zımparalama levhası - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Toz torbası nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Süpürge bağlantısı SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Açma/kapama şalteri www.skil.com) Zımpara hız seçimi tekerleği • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Havalandırma yuvaları...
  • Page 57 geçmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti içine suyun sızması...
  • Page 58 KULLANIM değiştirmeden önce bataryayı aletten sökün AKSESUARLAR • Bataryanın şarjı • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin ! şarj cihazı ile birlikte verilen güvenlik uyarıları ve düzgün çalışmasını garanti eder talimatlarını okuyun • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş...
  • Page 59: Uygulama Öneri̇leri̇

    - temizlemeden önce aletten bataryayı çıkarın ihtiyacınız vardır • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! aşınmış zımpara kağıtlarını zamanında yenileyin rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli • Toz emme aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ! metalleri zımparalarken toz torbası/elektirik - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Page 60 Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z Bezszczotkowa 3751 uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i akumulatorowa pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. szlifierka b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Page 61 Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać które polecił producent. W ładowarce, która nadaje pociągnięte przez poruszające się części. się do ładowania określonych akumulatorów istnieje g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne urządzeń odsysających lub podchwytujących należy akumulatory.
  • Page 62 SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie ładowarka/akumulator): • narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego - podczas ładowania 4...40°C wyposażenia dodatkowego - podczas pracy –20...+50°C • Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno - podczas przechowywania –20...+50°C zapchanych papierów ściernych OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA NARZĘDZIU/ PRZED UŻYCIEM...
  • Page 63 Włącznik/wyłącznik przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem - uruchomić/wyłączyć elektronarzędzie, naciskając/ narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji zwalniając włącznik/wyłącznik F 2 SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego ! przed przystawieniem taśmy ściernej do dealera) powierzchni obrabianego przedmiotu należy ŚRODOWISKO uprzednio uruchomić elektronarzędzie ! uwaga na szarpnięcie w momencie uruchomienia...
  • Page 64 частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки Бесщеточная 3751 или отсоедините съёмный аккумулятор (этим аккумуляторная предотвращается неконтролируемый повторный запуск) эксцентриковая шлифовальная машина...
  • Page 65: Электрическая Безопасность

    Беспорядок на рабочем месте или его плохое респиратор, нескользящая защитная обувь, освещение могут привести к несчастным случаям. шлем-каска, средства защиты органов слуха b) Не используйте с электроинструментом во применяются в соответствующих условиям работы взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной обстоятельствах и минимизируют возможность близости...
  • Page 66: Перед Использованием

    В электроинструменте надлежит использовать частей или только те аккумуляторные батареи, которые ПРИНАДЛЕЖНОСТИ предусмотрены для данного инструмента. • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента Использование других аккумуляторных батарей только пpи использовании соответствующиx может привести к травмам и возникновению пpиспособлений пожарной опасности.
  • Page 67: После Использования

    батарея аккумуляторами и зарядными устройствами • Опорный круг - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** - пользование инструментом без опорной колодки A - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** не допускается • Запрещается пользоваться поврежденным ! немедленно заменяйте поврежденные аккумулятором; его необходимо заменить опорные круги (отпустить/затянуть 4 винт...
  • Page 68: Охрана Окружающей Среды

    изделием инструментом не будут включены в гарантию • Регулятор скорости w (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или Для получения оптимального результата после узнайте у дилера в Вашем регионе) шлифовки различных материалов - с помощью колесика G 2 Вы можете установить...
  • Page 69 Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. Безщіткова 3751 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА бездротова a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. ексцентрикова...
  • Page 70 встромляння в розетку увімкнутого приладу може різальні інструменти з гострим різальним краєм призводити до травм. менше застряють та їх легше вести. d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть g) Використовуйте електроприлади, приладдя налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. до них, робочі інструменти т.і. відповідно до Знаходження...
  • Page 71 - під час роботи –20...+50°C частин та приладдя - під час зберігання –20...+50°C АКСЕСУАРИ ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧЕНЬ НА • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя ІНСТРУМЕНТІ/АКУМУЛЯТОРІ • Не використовуйте зношені, порвані або засмічені 3 Перед використанням прочитайте інструкцію із...
  • Page 72 ! перш ніж прикласти робочу поверхню до з інструментом не будуть включені в гарантію виробу потрібно включити інструмент (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або ! будьте готові до ривка інструмента при довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) увімкненні...
  • Page 73 από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. Επαναφορτιζόμενο 3751 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ έκκεντρο τριβείο a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν...
  • Page 74 χειρίζεστε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν πρέπει να επισκευαστεί. είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεσθε c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή απομακρύνετε...
  • Page 75 οποιαδήποτε ρύθµιση ή αλλάξετε κάποιο εξάρτηµα Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος (εργαλείο/ • ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ φορτιστή/μπαταρία): • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου - κατά τη φόρτιση 4...40°C μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα - κατά τη λειτουργία –20...+50°C • Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση γυαλόχαρτών που...
  • Page 76 αντιστοιχεί στη διάτρηση του λειαντικού άχρηστo υλικό πέλματος • Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τη σελίδα ! το σύστημα απορρόφησης σκόνης απαιτεί τη www.skil.com χρήση διάτρητων φύλλων γυαλόχαρτου ! αλλάζετε έγκαιρα το φθαρμένα γυαλόχαρτα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ • Απορρόφηση σκόνης ! μη χρησιμοποιείτε το δοχείο συλλογής σκόνης/...
  • Page 77 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον lemnului, plasticului, metalului, chitului şi a suprafeţelor πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της vopsite SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Αceastă sculă nu este destinată sablării gipsului συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 78 potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă şi instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului pământ.
  • Page 79 BATERIE ACCESORII 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 4 Bateriile vor exploda când sunt aruncate în foc, deci nu numai dacă sunt folosite accesoriile originale ardeţi bateriile sub niciun motiv •...
  • Page 80: Sfaturi Pentru Utilizare

    - goliţi cutia de praf D în mod regulat, așa cum este - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ilustrat pentru performanţe optime de colectare a la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai prafului apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la În cazul folosirii unui aspirator de praf q...
  • Page 81: Безопасност На Работното Място

    пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над Безчетков 3751 електроинструмента. акумулаторен 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ексцентършлайф ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да...
  • Page 82 щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от тя е включена и функционира изправно. нагряване, омасляване, допир до остри ръбове Използването на аспирационна система намалява или до подвижни звена на машини. Повредени рисковете, дължащи се на отделящата се при работа или усукани кабели увеличават риска от възникване прах.
  • Page 83 всякакви регулировки или смяна на принадлежности опасност от възникване на пожар. АКСЕСОАРИ b) За захранване на електроинструментите • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на използвайте само предвидените за съответния електpоинстpумента само ако се използват модел акумулаторни батерии. Използването на оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 84 устройства с този инструмент - никога не ползвайте инструмента без подложка A - SKIL батерия: BR1*31**** ! cменяйте незабавно повpедените подложки - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** (pазвийте/затегнете 4 винта на подложката B) • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
  • Page 85: Опазване На Околната Среда

    с доказателство за покупката му в тъpговския • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за TECHNICKÉ ÚDAJE 1 сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skil.com) •...
  • Page 86: Bezpečnosť Na Pracovisku

    sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním 1) BEZPEČNOSŤ...
  • Page 87 účely môže viesť PRÍSLUŠENSTVO k nebezpečným situáciám. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa h) Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté pôvodné príslušenstvo a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti •...
  • Page 88 ! vždy to najskôr vyskúšajte na kúsku odpadového ! okamžite vymeňte poškodený brúsny tanier materiálu (uvoľnite/pripevnite 4 tanier skrutky B) • Ďalšie informácie nájdete na adrese www.skil.com ! pred demontážou/montážou oporných podložiek vyberte akumulátor ÚDRŽBA / SERVIS • Namontovanie brúsiacich plôch 8 - podľa obrázku namontujte brúsiacu plochu so suchým...
  • Page 89: Životné Prostredie

    Priključak usisavača prašine vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Prekidač za uključivanje/isključivanje na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Kotačić za odabir brzinu brušenja predajcu) Otvori za strujanje zraka Pokazivač stanja napunjenosti baterije ŽIVOTNÉ...
  • Page 90 električnog udara. dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u djeluju na funkciju uređaja. Popravite oštećene vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za dijelove prije uporabe uređaja. Mnoge nezgode imaju propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke svoj uzrok u loše održavanim uređajima.
  • Page 91 Bateriju uklonite iz alata prije ugađanja ili mijenjanja alata ! pročitajte sigurnosna upozorenja i upute PRIBOR isporučene s punjačem • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Uklanjanje/ugradnja baterije 2 se koristi originalni pribor • Pokazivač stanja napunjenosti baterije 7 •...
  • Page 92: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate Potporni jastučići - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Šraf jastučića o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Brusni list (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Dodatak za prašinu možete naći na adresi www.skil.com) Adapter za usisivač...
  • Page 93: Sigurnost Osoba

    SIGURNOST kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama. OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne ALAT naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Page 94 PRIBOR Upotreba električnih alata za druge od propisanih • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen namena može voditi opasnim situacijama. originalni pribor h) Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim •...
  • Page 95: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate brusni papir - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ! pravovremeno zamenite istrošen brusni papir kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • Usisavanje prašine (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na ! nemojte da koristite dodatak za prašinu/usisivač...
  • Page 96: Električna Varnost

    Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi Brezkrtačni brezžični 3751 površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki izsredni brusilnik in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara.
  • Page 97 vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo telesnih poškodb. nevarne situacije. c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred h) Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, priključitvijo električnega orodja na električno čiste in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora nošenjem se prepričajte, če je električno orodje...
  • Page 98 50°C z orodja odstranite akumulator 6 Ne odstranjujte električnega orodja in baterije s hišnimi PRIBOR odpadki • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora UPORABA • Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev, •...
  • Page 99 SKILevih električnih orodij Alusketas - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Kettamutri nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Lihvpaberi delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Tolmukott nahaja na www.skil.com) Tolmuimejaadapteri •...
  • Page 100 TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL kasutusalast – vähendab vigastuste riski. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku HOIATUS Lugege kõiki hoiatusi, juhiseid, kirjeldusi ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme ja spetsifikatsioone, mis käivad tööriistaga kaasas. külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, Kui kõiki allpool loetletud juhiseid ei õnnestu järgida, võite et elektriline tööriist on välja lülitatud.
  • Page 101 • Enne tööriista reguleerimist või tarvikute vahetust võtke 5 Hoidke tööriista/laadijat/akut toatemperatuuril vahemikus aku välja 0° kuni 50°C TARVIKUD 6 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes tööriistu ja patareisid ära koos olmejäätmetega originaaltarvikute kasutamisel...
  • Page 102 ! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid lihvimisel kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Tolmukasti kasutamine 9 vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult - Paigaldage tolmukast D vastavalt joonisele müügiesindajalt) - Tühjendage tolmukasti D regulaarselt, nagu on KESKKOND näidatud, et tagada optimaalne tolmukorje jõudluse...
  • Page 103 ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Bezsuku bezvadu 3751 b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem ekscentra slīpmašīna priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām IEVADS virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Page 104 tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā savainojumiem. remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pienācīgi apkalpots. pievienošanas elektrotīklam, akumulatora f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos ievietošanas vai izņemšanas, kā...
  • Page 105 PIEDERUMI 4 Nekādā gadījumā neievietojiet akumulatoru ugunī, jo tas • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību var izraisīt sprādzienu tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi 5 Uzglabājiet instrumentu, uzlādes ierīci un akumulatoru • Nelietojiet nolietotas, deformētas vai stipri piesārņotas slīpēšanas loksnes...
  • Page 106: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un šādi q rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - pievienojiet instrumentam putekļsūcēja adapteru E, kā sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā parādīts attēlā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - pievienojiet putekļu sūcēja šļūteni putekļu sūcēja - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 107: Žmonių Sauga

    Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. Bešepetės 3751 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros akumuliatorinės smūgio rizika.
  • Page 108 Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir PRIEDAI t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir darbo pobūdį.
  • Page 109 Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu ! pažeistą šlifavimo padą tuoj pat pakeiskite tiekiamas baterijas (atlaisvinkite/užveržkite 4 pado tvirtinimo varžtus - „SKIL“ baterija: BR1*31**** - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** ! Išimkite bateriją prieš nuimdami ir tvirtindami • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina atraminius pagrindus.
  • Page 110 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Потпорна подлошка - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Штраф на перничињата...
  • Page 111 ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА 3) ЛИЧНА ЗАШТИТА ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ a) Бидете внимателни, внимавајте што правите и постапувајте внимателно додека работите ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите со електричниот алат. Не работете со уредот безбедносни предупредувања, упатства, слики и доколку сте уморни или под дејство на дрога, спецификации...
  • Page 112 подесување или промена на приборот АПАРАТ СО АКУМУЛАТОР ПРИБОР a) Полнете го акумулаторот само во апаратите SKIL може да признае гаранција само доколку е • за полнење кои се пропишани од страна на користен оригинален прибор производителот. За апаратот за полнење кој е...
  • Page 113 • Користете ги исклучиво следниве батерии и подлошка A полначи со овој алат ! веднаш заменетеи ги оштетените потпорни - Батерија SKIL: BR1*31**** перничиња (олабавете/стегнете ги 4 штрафа B) - Полнач SKIL: CR1*31**** ! отстранете ги батериите пред отстранување/ •...
  • Page 114: Заштита На Животната Средина

    • Kjo vegël është e projektuar për smerilimin në të thatë контрола некогаш откаже, поправката мора да ја të drurit, plastikës, metalit, mbushësve dhe sipërfaqeve изврши некој овластен SKIL сервис за електрични të lyera алати • Kjo vegël nuk është e projektuar për smerilimin e gipsit •...
  • Page 115 Rrota e zgjedhjes së shpejtësisë së smerilimit e goditjes elektrike. Të çarat e ajrosjes 3) SIGURIA PERSONALE Treguesi i nivelit të baterisë a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. SIGURIA Mos e përdorni një...
  • Page 116 AKSESORËT ju lejojnë ta menaxhoni dhe ta kontrolloni në mënyrë të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të sigurt pajisjen në situata të papritura. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë 5) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN ME BATERI •...
  • Page 117 ! hiqeni baterinë para se të hiqni/montoni disqet padobishëm • Montomi i fletës së smerilimit 8 Për më shumë informacion, shikoni www.skil.com • - montoni fletën e smerilimit VELCRO C si në ilustrim MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI - nëse është e nevojshme, pastroni fillimisht fletën mbështetës...
  • Page 118 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Page 122 )‫ موجود است‬www.skil.com ‫در‬ ‫توجه داشته باشید که خرابی و خسارت ناشی از اضافه بار یا کار کردن نادرست با‬ ‫ به نشانی‬SKIL ‫ابزار مشمول ضمانت نخواهند بود (برای آگاهی از شرایط ضمانت‬ )‫ مراجعه کرده یا از فروشنده خود سوال کنید‬www.skil.com ‫محیط...
  • Page 123 ‫ در صورت فشار‬b 7 ‫سطح باتری ضعیف یا سطح باتری ضعیف چشمک زن‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫ روی نشانگر سطح باتری دیده خواهد شد؛ باتری را شارژ کنید‬J ‫دادن دکمه‬...
  • Page 124 ،‫ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬...
  • Page 125 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬...
  • Page 126 ‫امللحقات‬ ‫يكون احلمل زائد ا ً --> قم بإزالة احلمل وإعادة البدء‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫ال تكون درجة حرارة البطارية ضمن نطاق درجة حرارة التشغيل املسموح‬ ‫ال تستمر في استخدام لواح الصنفرة التالفة و املمزقة و املسدودة بشكل كبير‬...
  • Page 127 ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكﻬربائية‬ ‫ مان األشخاص‬ 751 ‫ةيكلساللا ةيئاوشعلا ةيرادملا ةرفنصلا ةادأ‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫شرف نودب‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ ‫أو...
  • Page 128 WWW.SKIL.COM...
  • Page 129 40 - 60 120 - 240 40 - 60 120 - 240 120 - 240...
  • Page 131 3751...
  • Page 132 ‫أداة الصنفرة املدارية العشوائية الالسلكية بدون فرش‬ 3751 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01770 02/24 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Table of Contents