Wilo Star RS Series Installation And Operating Instructions Manual
Wilo Star RS Series Installation And Operating Instructions Manual

Wilo Star RS Series Installation And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Star RS Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pioneering for You
Wilo-Star RS, RSD
en Installation and operating instructions
fr Notice de montage et de mise en service
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
kk
Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық
sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu
4 271 080-Ed.01 / 2025-05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Star RS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wilo Star RS Series

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Star RS, RSD en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalación y funcionamiento ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu...
  • Page 2 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 3 Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5:...
  • Page 4 Fig. 6: Fig. 6a: Fig. 6b: Fig. 6c:...
  • Page 5 Fig. 7: Fig. 8: Fig. 9:...
  • Page 7 Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Инструкция по монтажу и эксплуатации Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық Uputstvo za ugradnju i upotrebu...
  • Page 9 It is not only the general safety instructions listed under the main point “safety” that must be adhered to but also the special safety instructions with danger symbols included under the fol- lowing main points. Installation and operating instructions Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 10 Information that appears directly on the product, such as • direction of rotation arrow • identification for connections • rating plate • warning sticker must be strictly complied with and kept in legible condition. WILO SE 05/2025...
  • Page 11 The safety instructions included in these installation and oper- ating instructions, the existing national regulations for accident prevention together with any internal working, operating and safety regulations of the operator are to be complied with. Installation and operating instructions Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 12 National statutory pro- visions are to be complied with. • Danger from electrical current must be eliminated.Local direc- tives or general directives [e.g. IEC, VDE etc.] and local energy supply companies must be adhered to. WILO SE 05/2025...
  • Page 13 The operating safety of the supplied product is only guaranteed for conventional use in accordance with Section 4 of the oper- ating instructions. The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue/data sheet. Installation and operating instructions Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 14: Transport And Interim Storage

    • The pump must not be exposed to temperatures outside the range of -10 °C to +50 °C. 4 Intended use The circulation pumps in the Wilo-Star RS series are designed for hot-water heating systems and similar systems with con- stantly changing volume flows.
  • Page 15: Product Information

    For Star-RSD double pumps, a switchgear is required in addition for time-dependent main/standby or parallel/peak-load operation. Scope of delivery • Complete circulation pump • 2 flat gaskets • Installation and operating instructions Installation and operating instructions Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 16: Description And Function

    The motor is blocking-current proof. Terms (Fig. 1): 1. Suction port 2. Condensate drain 3. Pump housing 4. Pressure port 5. Terminal box 6. Cable feed-in Speed switch 8. Venting 9. Rating plate 10. Motor housing WILO SE 05/2025...
  • Page 17: Installation And Electrical Connection

    Improper installation and electrical connection can result in fatal injury. • Installation and electrical connection may only be carried out by qualified personnel and in accordance with the applicable regulations. • Adhere to regulations for accident prevention Installation and operating instructions Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 18: Installation

    Turn the motor head with a small amount of pressure on the motor unit so that no water can come out of the pump. WILO SE 05/2025...
  • Page 19: Electrical Connection

    • The connection cable can be taken through the cable feed-in right or left. Exchange dummy plugs and cable feed-in as necessary. When the terminal box is positioned laterally, always arrange the cable feed-in from below (Fig. 5). Installation and operating instructions Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 20 The pump rotor compartment is vented automatically after a short operating period. Dry running for short periods will not harm the pump. Please proceed as follows if it is necessary to vent the rotor room: • Switch off the pump. WILO SE 05/2025...
  • Page 21 A rotary knob on the terminal box is used to switch over to a different speed stage. The small marking indicates the lowest, and the large marking indicates the high- est speed (Fig. 8). Installation and operating instructions Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 22: Maintenance

    • Any damage to the connection cable should always be recti- fied by a qualified electrician only. After successful maintenance and repair work, install and con- nect the pump according to the “Installation and electrical con- nection” chapter. Switch on the pump according to the “Commissioning” chapter. WILO SE 05/2025...
  • Page 23: Faults, Causes And Remedies

    Check the speed setting and switch to a lower speed as necessary. If the fault cannot be remedied, please consult the specialist technician or the Wilo factory after-sales service. Installation and operating instructions Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 24: Spare Parts

    English 11 Spare parts Spare parts are ordered via local specialist retailers and/or Wilo customer service. In order to avoid further inquiries and incorrect orders, all data on the rating plate should be specified for each order. 12 Disposal Damage to the environment and risks to personal health are avoided by the proper disposal and appropriate recycling of this product.
  • Page 25: Notice De Montage Et De Mise En Service

    Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les chapitres suivants, accompa- gnées d’un symbole de danger. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 26 Les indications directement appliquées sur le produit comme p. ex. • les flèches indiquant le sens de rotation, • les marques d'identification des raccordements, • la plaque signalétique, • les autocollants d'avertissement, doivent être impérativement respectées et maintenues dans un état bien lisible. WILO SE 05/2025...
  • Page 27 éventuelles consignes de travail, de fonctionnement et de sécurité internes de l'opéra- teur doivent être respectés. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 28 • Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à l'énergie élec- trique. On se conformera aux dispositions de la réglementation locale ou générale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu'aux prescriptions de l'entreprise qui fournit l'énergie électrique. WILO SE 05/2025...
  • Page 29 Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu’en minimum. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 30: Transport Et Entreposage

    -10 °C à +50 °C. 4 Applications Les pompes de circulation de la série Wilo-Star RS sont conçues pour des installations de chauffage à l'eau chaude et autres systèmes similaires dont les débits de pompage varient constamment.
  • Page 31: Informations Produit

    Etendue de la fourniture • Pompe de circulation complète • 2 garnitures plates • Notice de montage et de mise en service Notice de montage et de mise en service Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 32 Terminologie (Fig. 1) : 1. Tubulure d'aspiration 2. Evacuation des condensats 3. Corps de pompe 4. Tubulure de refoulement 5. Boîte à bornes 6. Guide-câble Commutateur de vitesse 8. Dégazage 9. Plaque signalétique 10. Carter de moteur WILO SE 05/2025...
  • Page 33 • Le montage et le raccordement électrique doivent être exé- cutés uniquement par des techniciens qualifiés et conformé- ment aux prescriptions en vigueur ! • Observer les consignes de prévention des accidents Notice de montage et de mise en service Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 34: Montage

    En exerçant une légère pression sur l'unité moteur, faire pivoter la tête du moteur, afin que l'eau ne puisse pas s'échapper de la pompe. WILO SE 05/2025...
  • Page 35: Raccordement Électrique

    • La ligne de raccordement doit être posée de façon à ne jamais entrer en contact avec la tuyauterie et/ou avec le corps de pompe et le carter de moteur. • Exécuter l'alimentation réseau conformément à la fig. 6. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 36: Mise En Service

    • Mise en service uniquement par du personnel spécialisé qualifié ! • Selon l'état de fonctionnement de la pompe ou de l'installa- tion (température du fluide), toute la pompe peut devenir très chaude. Risque de brûlure en cas de contact avec la pompe ! WILO SE 05/2025...
  • Page 37 • Protéger les pièces électriques des projections d'eau. • Enclencher la pompe. REMARQUE: La pompe peut se bloquer si la vis de purge est desserrée en fonction de la hauteur de la pression de service. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 38: Entretien

    Une fois les travaux d'entretien et de réparation effectués, monter et brancher la pompe conformément au chapitre « Montage et raccordement électrique ». La mise en marche de la pompe doit être effectuée selon le chapitre « Mise en service ». WILO SE 05/2025...
  • Page 39: Pannes, Causes Et Remèdes

    échéant, pas- ser à une vitesse inférieure. S'il s'avère impossible de supprimer la panne, veuillez vous adresser à un artisan spécialisé ou au service après-vente usine de Wilo. Notice de montage et de mise en service Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 40: Pièces De Rechange

    été acheté. REMARQUE: La pompe ne va pas dans les déchets ménagers ! Pour de plus amples informations sur le recyclage, consultez www.wilo-recycling.com Sous réserve de modifications techniques ! WILO SE 05/2025...
  • Page 41: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    No sólo es preciso respetar las instrucciones generales de segu- ridad incluidas en este apartado, también se deben respetar las instrucciones especiales de los apartados siguientes que van precedidas por símbolos de peligro. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 42 También puede indicar la presencia de posibles problemas. Las indicaciones situadas directamente en el producto, como p. ej. • Flecha de sentido de giro • Marcas para conexiones • Placa de características • Etiquetas de advertencia deberán tenerse en cuenta y mantenerse legibles. WILO SE 05/2025...
  • Page 43 Deberán respetarse las instrucciones de seguridad que apare- cen en estas instrucciones de funcionamiento, las normativas nacionales vigentes para la prevención de accidentes, así como cualquier posible norma interna de trabajo, manejo y seguridad por parte del operador. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 44 Las tareas relacionadas con el producto o el sistema deberán realizarse únicamente con el producto o el sistema desconecta- WILO SE 05/2025...
  • Page 45: Transporte Y Almacenamiento

    • Compruebe si el producto ha sufrido daños durante el trans- porte. • Si el producto ha sufrido daños durante el transporte, tome las medidas necesarias con respecto a la agencia de transportes respetando los plazos establecidos para estos casos. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 46: Uso Previsto

    -10 °C o superiores a +50 °C. 4 Uso previsto Las bombas circuladoras de la serie Wilo-Star RS están diseña- das para ser utilizadas en instalaciones de calefacción por agua caliente y en sistemas similares con caudales en constante cambio.
  • Page 47: Especificaciones Del Producto

    Para bombas dobles Star-RSD, es necesario contar adicionalmente con un cuadro para el funcionamiento principal/reserva o de adición/carga punta, todos en función del tiempo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 48: Descripción Y Función

    El fluido lubrica los cojine- tes de deslizamiento y refrigera los cojinetes y el rotor. No se requiere una protección de motor. Incluso la máxima corriente de sobrecarga no puede dañar el motor. El motor es resistente al bloqueo. WILO SE 05/2025...
  • Page 49 Con el fin de controlar los dife- rentes modos de funcionamiento, es debe conectar un cuadro adecuado para la conmutación. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 50: Instalación Y Conexión Eléctrica

    (fig. 3, pos. 2). • Instale la bomba con el motor en horizontal y exenta de tensio- nes. Posiciones de montaje de la bomba: véase la fig. 2. WILO SE 05/2025...
  • Page 51 • Corte el suministro de corriente antes de realizar cualquier trabajo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 52 • Conecte la bomba/la instalación a tierra conforme a los indicado en la normativa correspondiente. • Si se conectan cuadros automáticos (para bombas dobles), tenga en cuenta las Instrucciones de instalación y funciona- miento pertinentes. WILO SE 05/2025...
  • Page 53: Puesta En Marcha

    Un breve intervalo de mar- cha en seco no daña la bomba. En caso de que sea necesario purgar el interior del rotor, pro- ceda de la siguiente manera: • Desconecte la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 54 . • Transcurridos 15...30 s, vuelva a atornillar el tornillo de purga. • Abra de nuevo la válvula de cierre. WILO SE 05/2025...
  • Page 55 (fig. 8). INDICACIÓN: Si las dos bombas de una bomba doble van a fun- cionar simultáneamente, se debe seleccionar la misma veloci- dad para ambas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 56: Mantenimiento

    Una vez realizados los trabajos de mantenimiento o de repara- ción, monte y conecte la instalación según lo indicado en el capítulo "Instalación y conexión eléctrica". Ponga en marcha la bomba según lo indicado en el capítulo "Puesta en marcha". WILO SE 05/2025...
  • Page 57: Averías, Causas Y Solución

    Aumente la presión previa del ruidos a una presión de sistema dentro del rango per- alimentación insu- mitido. ficiente Compruebe el ajuste de la velocidad y, dado el caso, con- mute a una velocidad más baja. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 58 11 Repuestos El pedido de repuestos se realiza a través de la empresa espe- cializada local y/o del servicio técnico de Wilo. Para evitar errores y preguntas innecesarias, indique en cada pedido todos los datos de la placa de características.
  • Page 59: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    Необходимо соблюдать не только общие указания по тех- нике безопасности, приведенные в данном разделе «Тех- ника безопасности», но также и специальные указания по технике безопасности, указанные в нижеследующих основных пунктах и обозначенные символами опасности. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 60 Символ «Внимание» указывает на возможность повреж- дения изделия при несоблюдении указания. УКАЗАНИЕ: Полезное указание по использованию изделия. Оно также указывает на возможные сложности. Указания, размещенные непосредственно на изделии, например, • стрелка направления вращения, • обозначения соединений, • фирменная табличка, • предупреждающие наклейки, WILO SE 05/2025...
  • Page 61 рическим током, механических и бактериологических воз- действий; • загрязнение окружающей среды при утечках опасных материалов; • нанесение материального ущерба; • отказ важных функций изделия/установки; • отказ предписанных технологий технического обслужива- ния и ремонтных работ. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 62 качиваемых сред (например, взрывоопасных, ядовитых, горячих) должны отводиться таким образом, чтобы это не создавало опасности для персонала и окружающей среды. Должны соблюдаться национальные правовые предписа- ния. • Следует исключить риск получения удара электрическим током. Следует учесть предписания местных энергоснаб- жающих организаций. WILO SE 05/2025...
  • Page 63 Внесение изменений в конструкцию изделия допускается только при согласовании с производителем. Фирменные запасные части и разрешенные изготовителем прина- длежности гарантируют надежную работу изделия. При использовании других запасных частей изготовитель не несет ответственности за возможные последствия. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 64 ному ущербу (рис. 7).. • При транспортировке и промежуточном хранении насос следует предохранять от воздействия влаги, мороза и механических повреждений вследствие столкновений/ ударов. • Его не следует подвергать воздействию температур, выходящих за пределы диапазона от -10 °C до +50 °C. WILO SE 05/2025...
  • Page 65: Использование По Назначению

    теля. При использовании других перекачиваемых сред необходимо разрешение от компании Wilo. К условиям использования по назначению относится также соблюдение настоящей инструкции. Любое использование, выходящее за рамки указанных требований, считается использованием не по назначению. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 66: Характеристики Изделия

    Русский 5 Характеристики изделия Расшифровка типового обозначения Пример: Wilo?Star?RS 25/4 Star-RS RS = циркуляционный насос для систем отопления, насос с мокрым ротором RSD = сдвоенный циркуляционный насос для систем ото- пления, насос с мокрым ротором Резьбовое соединение 15, (Rp ½), 25 (Rp1), 30 (Rp1 ½) 4 = максимальный...
  • Page 67: Описание И Функции

    ется устойчивым к токам блокировки. Термины (рис. 1): 1. Всасывающий патрубок 2. Выпускное соединение для слива конденсата 3. Корпус насоса 4. Напорный штуцер 5. Клеммная коробка 6. Соединение для подвода кабеля Переключатель частоты вращения Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 68 работы при пиковых нагрузках. Отдельные агрегаты могут быть предназначены для эксплуатации с различными мощностными характеристиками. Оснащенная сдвоенным насосом, такая установка может быть адаптирована к индивидуальным эксплуатационным условиям. Для пере- ключения между различными режимами работы к насосу необходимо подключить соответствующий прибор управ- ления. WILO SE 05/2025...
  • Page 69 чтобы мотор насоса и модуль не были изолированы. Отверстия выпускных соединений для слива конденсата должны быть открытыми (рис. 3, поз. 2). • Выполнить монтаж без напряжения при горизонтально расположенном моторе насоса. Варианты монтажа насоса см. на рис. 2. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 70 головку мотора с легким нажатием на блок мотора, чтобы из насоса не вытекла вода. ВНИМАНИЕ! Опасность материального ущерба! При поворачивании корпуса мотора можно повредить уплотнение. Поврежденные уплотнения следует немед- ленно заменить: Ø 86 x Ø 76 x 2.0 мм EP. WILO SE 05/2025...
  • Page 71 трубопровода и/или корпуса насоса и мотора. • Выполнить подключение к сети согласно рис. 6. • Прокладку соединительного кабеля можно выполнять либо с левой, либо с правой стороны, используя соединительные крепления. При необходимости заменить глухую пробку Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 72 • Заземлить насос/установку согласно предписаниям. • При подключении автоматических приборов управления (для сдвоенных насосов) соблюдать соответствующую инструкцию по монтажу и эксплуатации. УКАЗАНИЕ: Сдвоенные насосы: оба мотора сдвоенного насоса должны иметь отдельно отключаемую соедини- тельную линию и отдельные предохранители со стороны сети. WILO SE 05/2025...
  • Page 73: Ввод В Эксплуатацию

    • Выключить насос. ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования людей! В зависимости от рабочего состояния насоса или уста- новки (температура перекачиваемой среды) весь насос может сильно нагреться. Существует опасность получе- ния ожогов при соприкосновении с насосом! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 74 • Обеспечить защиту электрических компонентов от выхо- дящей воды. • Включить насос. УКАЗАНИЕ: При определенных значениях рабочего давле- ния возможно блокирование насоса после открытия винта удаления воздуха. • По истечении 15...30 с ввинтить винт удаления воздуха на место. • Открыть запорную арматуру. WILO SE 05/2025...
  • Page 75 маленького размера обозначает самую низкую ступень частоты вращения, а маркировка большого размера – самую высокую ступень (рис. 8). УКАЗАНИЕ: При одновременной эксплуатации двух насо- сов сдвоенного насоса установленные ступени частоты вращения обоих насосов должны совпадать. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 76: Техническое Обслуживание

    • Повреждения на соединительном кабеле разрешается устранять только квалифицированному электромон- теру. После успешно проведенных работ по техническому обслуживанию и ремонту смонтировать и/или подключить насос согласно главе «Монтаж и электроподключение». Включение насоса выполняется согласно главе «Ввод в эксплуатацию». WILO SE 05/2025...
  • Page 77 Насос произво- Кавитация ввиду Повысить давление на входе дит шумы. недостаточного в пределах допустимого диа- давления на входе пазона значений. Проверить настройку частоты вращения, при необходи- мости переключиться на более низкую ступень частоты вращения. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 78 Русский Если устранить неисправность не удается, следует обра- титься в специализированную мастерскую или в бли- жайший технический отдел компании Wilo. 11 Запчасти Заказ запчастей осуществляется через местную специали- зированную мастерскую и/или технический отдел компа- нии Wilo. Во избежание необходимости в уточнениях или ошибоч- ных...
  • Page 79 іске қосу алдында монтаждаушы және жауапты маман/оператор оқып шығуы керек. Осы негізгі қауіпсіздік тармағында көрсетілген жалпы қауіпсіздік техникасы нұсқауын ғана емес, сонымен қатар қауіп белгілері бар келесі негізгі тармақтар астына енгізілген арнайы қауіпсіздік техникасы нұсқауын да сақтау керек. Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 80 Өнімге/қондырғыға зақым келтіру қаупі бар. "Сақ болыңыз" — нұсқауды елемеу салдарынан өнімнің ықтимал зақымдануын білдіреді. Ескертпе Өнімді пайдалану туралы пайдалы ақпарат. Өнімге тікелей бекітілген нұсқаулар, мысалы, • айналу бағытының көрсеткісі • қосылымдарға арналған белгілер • зауыттық тақтайша WILO SE 05/2025...
  • Page 81 • Адамдарға электрлік, механикалық және бактериологиялық әсерлерден төнетін қауіптер, • Қауіпті заттардың жылыстауынан қоршаған ортаға төнетін қауіптер, • Мүліктік зиян, • Өнімнің/қондырғының маңызды функцияларының істен шығуы, • Белгіленген техникалық қызмет көрсету және жөндеу процедураларының орындалмауы. Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 82 • Өнім жұмыс істеп тұрған кезде қозғалатын құрамдаc бөлшектердің жанасудан қорғау элементін (мысалы, муфта) алып тастауға болмайды. • Қауіпті айдалатын сұйықтықтардың (жарылғыш, улы немесе ыстық) жылыстауы (мысалы, білік тығыздағыштарынан) адамдарға немесе қоршаған ортаға қауіп төндірмейтіндей болсын. Ұлттық құқықтық нормалар сақталуы керек. WILO SE 05/2025...
  • Page 83 және қорғаныс құрылғылары қайта орнатылуы немесе іске қосылуы керек. Құрылымды өздігінен өзгерту және қосалқы бөлшектерді жасау Құрылымды өздігінен өзгерту және қосалқы бөлшектерді жасау өнімнің/қызметкерлердің қауіпсіздігіне қауіп төндіреді және өндіруші жасаған қауіпсіздікке қатысты түсініктемелерді жарамсыз етеді. Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 84 Дұрыс емес тасымалдау және аралық сақтау өнімнің зақымдалуына әкелуі мүмкін (Fig. 7). • Сорғыны тасымалдау және аралық сақтау кезінде ылғалдылықтан, суықтан және соққы әсерінен болатын механикалық зақымнан қорғау қажет. • Сорғыны -10 °C–+50 °C ауқымынан тыс температурада сақтауға болмайды. WILO SE 05/2025...
  • Page 85 RS = жылыту жүйесінің сорғысы, тығыздағышы жоқ сорғы RSD = қос жылыту жүйесінің сорғысы, тығыздағышы жоқ сорғы Бұрандалы қосылыс, 15, (Rp ½), 25 (Rp1), 30 (Rp1 ½) 4 = максималды беру биіктігі метрмен Q = 0 m³/h Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 86: Жеткізілім Жиынтығы

    келтеқұбырындағы минималды кіріс қысымын сақтағаныңызға көз жеткізіңіз. Star-RSD қос сорғысы үшін уақытқа тәуелді негізгі/қосымша немесе параллель/ең жоғары жүктеме жұмысына қосымша ретінде тарату құрылғысы қажет. Жеткізілім жиынтығы • Толық айналым сорғысы • 2 жалпақ төсем • Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық WILO SE 05/2025...
  • Page 87 Терминдер (Fig. 1) 1. Сору келтеқұбыры 2. Конденсатты ағызу сағылауы 3. Сорғы корпусы 4. Қысым порты 5. Клемма қорабы 6. Кабель кірісі 7. Жылдамдық ауыстырып-қосқышы 8. Желдету 9. Зауыттық тақтайша 10. Қозғалтқыш корпусы Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 88 ҚАУІП! Өлімге әкелетін жарақат алу қаупі бар! Дұрыс емес монтаждау және электр қосылымына қосу өлімге әкелетін жарақатқа әкелуі мүмкін. • Монтаждауды және электр қосылымына қосуды тек білікті қызметкерлер және қолданыстағы ережелерге сәйкес орындай алады. • Жазатайым оқиғалардың алдын алу ережелерін сақтаңыз WILO SE 05/2025...
  • Page 89 ағынның бағытын көрсетеді (Fig. 3, 1-элемент). • Сорғы қосылымдары бұрылып кетпеу үшін сомын кілтті пайдаланыңыз (Fig. 4). • Клемма қорабын орналастыру қажет болса бекіткіш болттарын бұрап алу арқылы қозғалтқыш корпусын төңкеруге болады (Fig. 5). Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 90 • Ток түрі және кернеу зауыттық тақтайшадағы деректерге сәйкес келуі керек. • VDE 0700/1-бөлімге сәйкес тұрақты қосылған жүктеме арқылы электр қосылымына қосу қажет. Тұрақты қосылған жүктеме ашалық ағытпамен немесе барлық полюсті қосқышпен (контактілері арасында кем дегенде 3 мм аралықтары бар) жабдықталған. WILO SE 05/2025...
  • Page 91 • Автоматты тарату құрылғыларын қосқан кезде (қос сорғы үшін), тиісті монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулықты орындаңыз. Ескертпе Қос сорғы: қос сорғының екі қозғалтқышы үшін желі жағында бөлек қуат кабелін және бөлек сақтандырғышты қамтамасыз етіңіз. Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 92 әрекеттерді орындаңыз: • Сорғыны өшіріңіз. ЕСКЕРТУ! Жеке жарақат алу қаупі бар! Сорғының немесе жүйенің жұмыс күйіне байланысты (айдалатын сұйықтық температурасы) бүкіл сорғы қатты қызып кетуі мүмкін. Сорғыны ұстасаңыз, күйіп қалуыңыз мүмкін! • Құбырдың қысым жағында тоқтатқыш клапанды жабыңыз. WILO SE 05/2025...
  • Page 93 кезде жоғары жылдамдыққа ауысу керек болады. Керісінше сорғы тым жоғары жылдамдыққа орнатылса, желілерде және атап айтқанда дроссельдік термостатикалық клапандарда ағын шулары шығады. Оларды төмен жылдамдыққа ауысу арқылы жоюға болады. Клемма қорабындағы айналмалы тұтқа басқа жылдамдық кезеңіне ауысу Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 94: Техникалық Қызмет Көрсету

    Сәтті техникалық қызмет көрсету және жөндеу жұмыстарынан кейін сорғыны "Монтаждау және электр қосылымы" тарауына сәйкес монтаждаңыз және қосыңыз. "Іске қосу" тарауына сәйкес сорғыны қосыңыз. 10 Ақаулар, себептер және жою Тек білікті қызметкерлер ақауды жөндеуі керек. 9-тарауда қауіпсіздік техникасы нұсқауын қараңыз! WILO SE 05/2025...
  • Page 95 сорғының жоғарғы және төмен жағында жабыңыз. Сорғының суығанын күтіңіз. Сорғыдан шу Жеткіліксіз Рұқсат етілген шегінде шығып сору жүйенің сору қысымын жатыр. қысымының арттырыңыз. салдарынан Жылдамдық параметрін кавитацияның тексеріңіз және қажетінше пайда болуы. төмен жылдамдыққа ауысыңыз. Монтаждау және пайдалану бойынша нұсқаулық Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 96: Қосалқы Бөлшектер

    Қазақша Егер ақауды жою мүмкін болмаса, мамандандырылған сауда орнына немесе жақын жердегі Wilo тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына немесе өкілдігіне хабарласыңыз. 11 Қосалқы бөлшектер Қосалқы бөлшектерге жергілікті мамандар және/ немесе Wilo тұтынушыларға қызмет көрсету орталығы арқылы тапсырыс беріледі. Кері сұрақтар мен қате тапсырыстарды болдырмау...
  • Page 97 Ne treba poštovati samo opšta bezbednosna uputstva, nave- dena u glavnoj tački Sigurnost, već i specijalna bezbednosna uputstva, navedena pod sledećim glavnim tačkama sa simbo- lima o opasnosti. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 98 Ukazuje i na moguće teškoće. Napomene nanesene direktno na proizvodu, kao npr. • strelica za smer obrtanja, • oznake za priključke, • natpisna pločica, • upozoravajuća nalepnica, moraju obavezno da se poštuju i da se održavaju u čitljivom stanju. WILO SE 05/2025...
  • Page 99 • otkazivanje propisanih postupaka održavanja i popravki. Rad uz poštovanje sigurnosti Treba poštovati bezbednosna uputstva, navedena u ovom uputstvu za rad, postojeće nacionalne propise za zaštitu od nesreće, kao i eventualne interne propise za rad, rukovanje i sigurnost korisnika. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 100 Radovi na proizvodu/postrojenju smeju da se izvode samo u stanju mirovanja. Obavezno se mora poštovati postupak za stavljanje proizvoda / instalacije u mirovanje, opisan u uputstvu za ugradnju i upotrebu. Neposredno nakon završetka radova se moraju vratiti, odnosno uključiti sve bezbednosne i zaštitne naprave. WILO SE 05/2025...
  • Page 101 • Kod transporta i međuskladištenja, pumpu treba zaštititi od vlage, zamrzavanja i mehaničkog oštećenja udarom. • Pumpa ne sme ni u kom slučaju da se izlaže temperaturama izvan opsega od -10 °C do +50 °C. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 102: Propisna Upotreba

    Koristiti samo proizvode s markom, sa zaštitom/inhibicijom korozije, poštovati napomene proizvođača. Kod upotrebe dru- gih fluida potrebno je odobrenje od strane kompanije Wilo %. U namensku upotrebu spada i pridržavanje ovog uputstva. Svaka upotreba izvan toga smatra se nenamenskom.
  • Page 103: Obim Isporuke

    Fluid podmazuje klizne ležajeve i hladi ležajeve i rotor. Zaštita motora nije potrebna. Čak i maksimalna struja preopterećenja ne može da ošteti motor. Motor otporan na struju blokiranja. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 104 Poje- dinačni agregati mogu da se opreme za različite kapacitete. Time, takva instalacija može dupleks-pumpom da se podesi na individualne radne situacije. Za upravljanje različitim načinima rada potrebno je priključiti odgovarajući upravljački uređaj za prebacivanje. WILO SE 05/2025...
  • Page 105 (dodatna oprema) pokazuju smer protoka (sl. 3, poz. 1). • Otvorenim ključem osigurajte pumpu od izvrtanja (sl. 4). • Za neophodno pozicioniranje priključne kutije kućište motora može nakon odvijanja zavrtnja da se izvrti (sl. 5). Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 106 % (npr. H05VV-F3G1,5). • Prilikom primene pumpi u sistemima sa temperaturom fluida od preko 90 °C mora da se položi odgovarajući priključni vod koji je otporan na visoke temperature. WILO SE 05/2025...
  • Page 107: Puštanje U Rad

    • Puštanje u rad sme da obavlja samo stručno osoblje! • U zavisnosti od radnog stanja pumpe ili instalacije (tempera- tura fluida) pumpa može da bude veoma vruća. Pri dodiriva- nju pumpe postoji opasnost od opekotina! Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 108 • Zaštitite delove električne instalacije od izbijanja vode. • Uključite pumpu. NAPOMENA: Kada je odvijen zavrtanj za odušivanje, pumpa može u zavisnosti od radnog pritiska da se blokira. • Nakon 15...30 s ponovo uvijte zavrtanj za odušivanje. • Otvorite zaporni ventil. WILO SE 05/2025...
  • Page 109 • Oštećenja na priključnom kablu u principu sme da popravlja samo kvalifikovani električar. Nakon obavljanja radova na održavanju, čišćenju i popravkama, pumpu treba montirati, odnosno priključiti prema poglavlju „Montaža i električno povezivanje“. Uključivanje pumpe sledi prema poglavlju „Puštanje u rad“. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Star RS/RSD...
  • Page 110 Proverite podešavanje broja obrtaja, eventualno podesite na manji broj. Ako se smetnja ne može otkloniti, obratite se u specijalizo- vani servis ili u najbližu Wilo pogonsku službu za korisnike. WILO SE 05/2025...
  • Page 111: Rezervni Delovi

    Srpski 11 Rezervni delovi Porudžbina rezervnih delova se odvija preko mesnih specijali- zovanih tehničara i/ili Wilo službe za korisnike. Da biste izbegli povratna pitanja i pogrešnu porudžbinu, kod svake porudžbine treba da navedete sve podatke sa natpisne pločice. 12 Uklanjanje otpada Propisnim uklanjanjem ovog proizvoda putem odgovarajućeg...
  • Page 112 Procedures and methods for limiting those risks from the above-mentioned hazards are strictly followed. These procedures and methods are defined and prescribed within international standards: IEC 60335–1:2010+A1:2013+A2:2016; IEC 60335–2–51:2002+A1:2008+A2:2011; IEC 63000:2016; Group Quality WILO SE Person authorized to compile the technical file is: Wilopark 1 D-44263 Dortmund...
  • Page 113 _TR EAEU 037/2016 "On restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment" comply also with the following relevant standards: IEC 60335-1-2015; IEC 60335-2-51-2012; EN 50581-2016; WILO RUS llc Promploshadka 1, bld.1, Noginsk, Person who places the product on the market: Novoe Podvyaznovo 142434, Moscow region, Russia...
  • Page 114 KZ 7500361.01.01.09090 01.11.2024-31.10.2029 : KZ O.02.0361 20/06/2024 III. : WILO SE ( « », " ", TOO «WILO Central Asia», 040704, 109012, . 220004, . , .24, . 7-1 , . 2, : (017) 396-34-46 10/II, 3/2.10 E-mail: wilo@wilo.by +7 (727) 312-40-10 +7 (496) 514-61-10 E-mail: info@wilo.kz...
  • Page 117 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 119 .‫والعامة المعنية بالتخلص من المنتجات‬ ‫2. يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن التخلص من المنتجات بشكل سليم‬ ‫لدى إدارة المدينة أو الهيئة المسؤولة عن تكهين المنتجات المستعملة أو من المكان‬ .‫الذي اشتريت منه المنتج‬ !‫نحتفظ بحق إدخال تعديالت فنية‬ ١٨ WILO SE 05/2025...
  • Page 120 ‫عن الضغط الدفع غير‬ .‫المضخة‬ ‫الكافي‬ ‫فحص ضبط عدد اللفات وإذا لزم األمر‬ .‫التحويل الى عدد لفات أقل‬ ‫إذا لم يتم التغلب على الخلل، يرجى االتصال بشركة متخصصة أو بمركز خدمة‬ .Wilo ‫العمالء بمصنع‬ ١٧ Wilo-Star RS/RSD ‫دليل التركيب والتشغيل‬...
  • Page 121 .‫يجب دائما إصالح أضرار كابل التوصيل من ق ِبل عامل كهربائي مؤهل فقط‬ ‫بعد االنتهاء من أعمال الصيانة واإلصالح يجب تركيب المضخة وتوصيلها وفق ا ً لما‬ ‫ورد في فصل "التركيب والتوصيل بالكهرباء". يتم تشغيل المضخة حسب تعليمات‬ ."‫فصل "التشغيل‬ ١٦ WILO SE 05/2025...
  • Page 122 .‫تشغيل المضخة‬ ً ‫إرشاد: يمكن أن تنسد المضخة إذا كان برغي تنفيس الهواء مفكوكا وذلك تبع ا‬ .‫الرتفاع ضغط التشغيل‬ .‫إعادة تركيب برغي تنفيس الهواء بعد 5١ ... 03 ثانية‬ .‫إعادة فتح صمام اإليقاف‬ ١٥ Wilo-Star RS/RSD ‫دليل التركيب والتشغيل‬...
  • Page 123 .‫ينبغي ملء النظام وتهويته بشكل صحيح‬ ‫يكون تنفيس هواء المضخة ضروريا على سبيل المثال إذا كان جهاز التدفئة والمضخة‬ ‫يعمالن ولكن حالة التدفئة ال تزال باردة. ال تقوم المضخة بضخ الماء في حال وجود‬ .‫هواء في حيز المضخة‬ ١٤ WILO SE 05/2025...
  • Page 124 .‫يمكن إدخال كابل التوصيل إختياريا من اليسار أو اليمين من خالل مدخل الكابل‬ ‫ولهذا الغرض قد يلزم تغيير السدادة المسدودة ومدخل الكابل. إذا كان موضع علبة‬ .)5 ‫التوصيالت جانبيا، يتعين أن يكون مدخل الكابل دائما من األسفل (الرسم‬ ١٣ Wilo-Star RS/RSD ‫دليل التركيب والتشغيل‬...
  • Page 125 ‫إرشاد: يجب عموما تحريك رأس المحرك قبل ملء النظام. عدم إخراج رأس‬ ‫المحرك من مبيت المضخة عند تحريك رأس المحرك إذا كان النظام قد تم ملئه‬ ‫بالفعل. ينبغي تحريك رأس المحرك من خالل الضغط الخفيف على وحدة المحرك‬ .‫لكي ال تخرج المياه من المضخة‬ ١٢ WILO SE 05/2025...
  • Page 126 .‫التركيب والتوصيل بالكهرباء بشكل غير سليم يمكن أن يمثل خطرا على الحياة‬ ‫ال يجوز القيام بالتركيب أو التوصيل بالكهرباء إال على يد فنيين متخصصين، على‬ !‫أن يتم ذلك حسب التعليمات المعمول بها‬ ‫مراعاة اللوائح للوقاية من الحوادث‬ ١١ Wilo-Star RS/RSD ‫دليل التركيب والتشغيل‬...
  • Page 127 :)١ ‫مصطلحات (رسم‬ ‫١. منفذ أنبوب الشفط‬ ‫2. مصرف التكثفات‬ ‫3. جسم المضخة‬ ‫4. منفذ أنبوب الطرد‬ ‫5. علبة التوصيالت‬ ‫6. مدخل الكابالت‬ ‫7. مفتاح سرعة الدوران‬ ‫8. فتحة تنفيس الهواء‬ ‫9. لوحة الصنع‬ ‫0١. مبيت المحرك‬ ١٠ WILO SE 05/2025...
  • Page 128 !‫زيادة في االرتفاع. لتجنب ضوضاء التجويف، يجب االلتزام بضغط الدفق األدنى ألنبوب الشفط بالمضخة‬ ‫ يتطلب تركيب إضافي لجهاز تحكم معتمدا على وقت التشغيل‬Star-RSD ‫تشغيل المضخات المزدوجة‬ .‫األساسي/اإلحتياطي أو التشغيل اإلضافي/تشغيل وقت الذروة‬ ‫٥-٣ التجهيزات الموردة‬ ‫مضخة تدوير كاملة‬ ‫2 جوانات‬ ‫دليل التركيب والتشغيل‬ ٩ Wilo-Star RS/RSD ‫دليل التركيب والتشغيل‬...
  • Page 129 ‫ال يجوز أن تتعرض المضخة الى درجات حرارة تتخطى نطاق -٠١ درجة مئوية الى‬ .‫+٠٥ درجة مئوية‬ ‫٤ االستخدام المطابق للتعليمات‬ ‫ ألنظمة‬Wilo-Star RS ‫قد تم تصميم مضخات تدوير مياه التدفئة من طراز‬ ‫التدفئة عن طريق المياه الساخنة واألنظمة المماثلة، باستخدام معدالت الدفق المتغيرة‬ .‫باستمرار‬...
  • Page 130 ‫سالمة تشغيل المنتج المورد ال تكون مضمونة إال في حالة استخدامه طبق ا ً للتعليمات‬ ‫حسب جزء 4 الموجود في دليل التشغيل. القيم الح د ّ ية المذكورة في الكتالوج/لوحة‬ .‫البيانات ال يجوز تخطيها أو النزول عنها بأي حال‬ ٧ Wilo-Star RS/RSD ‫دليل التركيب والتشغيل‬...
  • Page 131 ‫لالنفجار أو سامة أو ساخنة مث ال ً ) ، يجب أن يتم تصريفها بشكل ال يسبب أي خطورة‬ .‫على األشخاص والبيئة. يجب اإللتزام بالتعليمات القانونية الوطنية‬ ‫يجب تفادي المخاطر الناتجة عن الطاقة الكهربائية. يجب مراعاة التعليمات المحلية‬ ‫ وإلخ] وكذلك تعليمات شركة اإلمداد بالطاقة‬VDE ‫ و‬IEC ‫أو اللوائح العامة [مثال‬ .‫المحلية‬ ٦ WILO SE 05/2025...
  • Page 132 ‫٢-٤ إجراء األعمال مع اتباع احتياطات األمان‬ ‫يجب مراعاة إرشادات األمان الواردة في دليل التشغيل هذا واللوائح المحلية‬ ‫المعمول بها لتفادي وقوع الحوادث وكذلك مراعاة اللوائح الداخلية بشأن العمل‬ .‫والتشغيل واألمان لدى الجهة المش غ ِّ لة‬ ٥ Wilo-Star RS/RSD ‫دليل التركيب والتشغيل‬...
  • Page 133 ‫إرشاد: إرشاد مفيد الستخدام المنتج. وهو يلفت نظرك أيض ا ً لبعض الصعوبات‬ .‫المحتملة‬ .‫إرشادات موجودة على المنتج مباشر ة ً على سبيل المثال‬ ،‫سهم اتجاه الدوران‬ ،‫عالمات للتوصيالت‬ ،‫لوحة الصنع‬ ،‫ملصق تحذيري‬ .‫يحب مراعاته والحفاظ عليه بشكل كامل وواضح للقراءة‬ ٤ WILO SE 05/2025...
  • Page 134 .‫عمال التركيب وكذلك األشخاص المشغلين/الفنيين بقراءة دليل التشغيل هذا‬ ‫إرشادات السالمة التي يلزم مراعاتها ال تقتصر فقط على اإلرشادات المذكورة‬ ‫بشكل عام تحت هذا العنوان الرئيسي، بل إنها تضم أيضا إرشادات السالمة الخاصة‬ .‫الواردة في العناوين التالية والمصحوبة برموز تدل على األخطار‬ ٣ Wilo-Star RS/RSD ‫دليل التركيب والتشغيل‬...
  • Page 136 :٨ ‫الرسم‬ :٧ ‫الرسم‬ :٩ ‫الرسم‬...
  • Page 137 :‫الرسم ٦أ‬ :٦ ‫الرسم‬ :‫الرسم ٦ج‬ :‫الرسم ٦ب‬...
  • Page 138 :٤ ‫الرسم‬ :٣ ‫الرسم‬ :٥ ‫الرسم‬...
  • Page 139 :١ ‫الرسم‬ :٢ ‫الرسم‬...
  • Page 140 Wilo-Star RS, RSD ‫ تعليمات التركيب والتشغيل‬ar 4 271 080-Ed.01 / 2025-05-Wilo...

This manual is also suitable for:

Star rsd seriesStar-rs 25/4

Table of Contents