IKEA BATSKAR Manual
Hide thumbs Also See for BATSKAR:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BÅTSKÄR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BATSKAR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA BATSKAR

  • Page 1 BÅTSKÄR...
  • Page 2 � ... ]11111111011111111111111111111111...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Español Italiano Polski Eesti Latviešu Portugues Româna Hrvatski Srpski Türkçe Bahasa Indonesia...
  • Page 4: English

    English BÅTSKÄR charcoal barbecue WARNING Failure to read and follow this manual and the safety warnings herein may result in serious bodily injury or death, or in a ) will alert ATTENTION! WARNING! WARNING! WARNING! WARNING! a minimum of 1 metre / 39'' from...
  • Page 5: List Of Features

    IMPORTANT! Lighting the Barbecue LIST OF FEATURES Handle End of Cooking Session Hood Cooking grill Ash tray 6. Charcoal wire tray 7. Leg frame 8. Side panel 9. Ash tray 10. Door panel • 11. Door panel • 12. Front lower traverse 13.
  • Page 6 Care, Maintenance and Storage • • • • • • • •...
  • Page 7: Deutsch

    Deutsch BÅTSKÄR Kohlegrill Asche nicht entfernen, bevor die Kohlen vollständig verglüht sind und der Grill abgekühlt WARNHINWEIS ist. Keine brennbaren Gegenstände im Umkreis von 1 Meter, auch nicht im/am Schrank aufbewahren. Die Temperatur der Gegenstände im/auf dem Schrank und des Schranks selbst kann sich während der Benutzung des Grills erhöhen.
  • Page 8: Übersicht Über Die Funktionen

    Den Grill nicht überladen - das Grillgut Vorbereitung - Vor jedem Grillen mit einem langstieligen Pinsel eine dünne Schicht Speiseöl WICHTIG! Sicherstellen, dass der Grill ebenerdig dass Nahrungsmittel am Grillrost kleben bleiben. steht, um den Ablauf von Fett/Öl zu Hinweis: Beim ersten Grillen können sich die ermöglichen.
  • Page 9 Wartung und Lagerung • l l i ä ß besonders nach längerer • • l l i vor der Reinigung ausreichend abgekühlt sind. • mit Wasser abspritzen. • ß i ü ä berühren. • i l l Den Grill bei Nichtbenutzung in einem Schuppen oder einer Garage trocken lagern, um (vor allem in Küstennähe).
  • Page 10: Français

    Français BÅTSKÄR barbecue charbon ATTENTION dans un garage, un bâtiment, sous une tonnelle ATTENTION ! ATTENTION ! ATTENTION ! ATTENTION ! ATTENTION !
  • Page 11: Liste Des Composants

    Note : lors de la première utilisation du barbecue, Remplacez toujours les pièces usées – n’utilisez sa peinture extérieure peut changer légèrement pas le barbecue s’il présente un dégât quelconque. phénomène est tout à fait normal. Ne surchargez jamais la grille de nourriture – Allumer le barbecue répartissez régulièrement sur toute la surface.
  • Page 12 Nettoyage, entretien et rangement • Nettoyez régulièrement votre barbecue entre chaque utilisation, surtout s’il n’a pas été utilisé • depuis longtemps. • nettoyage. • N’aspergez jamais d’eau le barbecue lorsqu’il est chaud. • Portez toujours des gants de protection avant toute manipulation des parties chaudes du barbecue.
  • Page 13: Nederlands

    Nederlands BÅTSKÄR houtskoolbarbecue WAARSCHUWING -Als deze binnenshuis wordt gebruikt, kan er WAARSCHUWING! Let op! WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Houdt kinderen en Hang geen brandbare materialen aan de BELANGRIJK!
  • Page 14: Lijst Van Onderdelen

    Na het barbecueën Gebruik een vochtig doekje met warm water en schoonmaakmiddel om de barbecue schoon te maken. Gebruik geen schurende materialen. Het gebruik van schoonmaakmiddelen met een Gebruik de barbecue niet in een beperkte en/ of bewoonde ruimte, bv. in huizen, tenten, schoonmaken kan de barbecue beschadigen.
  • Page 15: Dansk

    Dansk BÅTSKÄR kulgrill BEMÆRK!
  • Page 16 Det anbefales, at lade kullene brænde i mindst 30- Sørg for, at grillen er korrekt samlet i henhold til 40 minutter, før grillen bruges til madlavning. den vedlagte samlevejledning. Begynd ikke tilberedningen af maden før Åbn låget, når du tænder og starter grillen. briketterne er dækket af grå...
  • Page 17: Íslenska

    Íslenska BÅTSKÄR kolagrill Hitastig á hluta á eða í skápnum og skápurinn sjálfur gæti hækkað á meðan grillið er í notkun. VARÚÐ Farðu varlega þegar þú setur hluti í eða tekur Ef þeim viðvörunum sem taldar eru upp hér í þá...
  • Page 18 Bættu varlega við kveikilegi/-geli. Kveiktu upp í kolunum með löngum kveikjara eða langri eldspýtu. Þegar logarnir deyja út ætti að gæta að hvort glóð Notaðu grillið aldrei á lokuðum eða þröngum Mælt er með að láta kolin standa glóandi í 30-40 svæðum eða á...
  • Page 19: Norsk

    Norsk BÅTSKÄR kullgrill for at kull ikke kommer i kontakt med grillens lighterbensin til å tenne grillen eller få kullet til lighterbensin til å tenne grillen eller få kullet til MERK! Ikke heng brennbare materialer fra håndtakene...
  • Page 20 Hell tennvæsken forsiktig på kullet. Tenn kullet med en lang lighter eller fyrstikker. rødglødende. Det er anbefalt at kullet er rødglødende i minst Grillen skal ikke brukes i et innelukket og/ 30–40 minutter før grilling. eller på en beboelig plass som f.eks. i hus, telt, Ikke begynn å...
  • Page 21: Suomi

    Suomi Kaapissa ja sen päällä olevien esineiden lämpötila voi nousta grillin käytön aikana, joten VAROITUS ole varovainen, kun siirtelet esineitä. Jos tämän oppaan turvallisuusohjeita ei ÄLÄ tuki keskihyllyjen takana olevia reikiä. noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema tai omaisuutta vahingoittava Älä...
  • Page 22 On suositeltavaa antaa hiilien hehkua punaisina vähintään 30–40 minuuttia ennen grillaamisen aloittamista. Älä aloita ruoan kypsentämistä, ennen kuin hiilissä on harmaa tuhkapinta. Älä käytä grilliä suljetuissa tiloissa ja/tai Grillaamisen jälkeen asuintiloissa, kuten sisällä rakennuksessa, teltassa, Käytä grillin puhdistamiseen lämmintä vettä ja asuntovaunussa, asuntoautossa tai veneessä...
  • Page 23: Svenska

    Svenska BÅTSKÄR kolgrill Förvara inte brandfarliga föremål närmare än 1 meter, inklusive i/på skåpet. VARNING Temperaturen på föremålen i/på skåpet och Underlåtelse att läsa och följa denna manual själva skåpet kan öka när grillen används, så var försiktig när du placerar föremål och/eller ta resultera i allvarlig kroppsskada eller död, eller bort föremål vid behov.
  • Page 24 30-40 minuter innan grillning. Ta bort locket när du tänder grillen. Börja inte grilla förrän kolen har en tunn beläggning av aska. Efter grillning Använd en fuktig trasa med varmvatten och rengöringsmedel för att rengöra grillen. Använd Använd inte grillen i ett begränsat och/eller beboeligt utrymme t.ex.
  • Page 25 BÅTSKÄR, gril na d e uhlí Popel odstr a gril je zcela vychladlý. VAROVÁNÍ Pokud si nep metr rování a nebudete podle nich postupovat, vystavujete se nebe Teplota p exploze, které mohou vést k poškození zvýšit, pr majetku. Be ) vás NE blokujte otvory na zadní...
  • Page 26 být ro Gril b rovném ed tím, ne povrchu, aby mohl tuk/mastnota dob e stékat. grilovat. Potr ravo smonto vrstvou popela. ev ené. po grilování Po grilo ravkem na mytí nádobí. rost edky. rost edky s abrazivy nebo p ostrými hranami by mohly gril poškodit. eném prostoru a/nebo Zdravotní...
  • Page 27: Español

    Español BÅTSKÄR barbacoa de carbón metro de distancia, ni dentro ni encima del ADVERTENCIA armario. No seguir estos avisos de advertencia puede La temperatura de los artículos que estén provocar daños personales graves o incluso la dentro o sobre el armario, así como del armario muerte, así...
  • Page 28: Lista De Componentes

    Encender la barbacoa IMPORTANTE: compruebe que la barbacoa está Quita la tapa (2). evitar que caiga la grasa. En la bandeja para el carbón (4) coloca una capa uniforme de carbón de unos 4-5 cm. Asegúrate de montar correctamente la barbacoa según las instrucciones que se incluyen.
  • Page 29 Cuidado, mantenimiento y almacenaje • Limpia regularmente la barbacoa entre uso y uso, sobre todo si está mucho tiempo sin usarse. • Asegúrate de que la barbacoa y los componentes se han enfriado antes de limpiarla. • No eches agua sobre la barbacoa mientras las •...
  • Page 30: Italiano

    Italiano BÅTSKÄR barbecue a carbonella AVVERTENZE distanza inferiore a 1 metro: né sopra né all'interno del mobile. Leggi queste istruzioni prima di utilizzare il La temperatura degli oggetti sopra/all'interno prodotto. Il mancato rispetto di queste istruzioni del mobile e quella del mobile stesso possono e delle norme di sicurezza può...
  • Page 31: Elenco Dei Componenti

    Accensione del barbecue Assicurati che il barbecue sia montato correttamente, secondo le istruzioni di Solleva il coperchio (2). montaggio fornite con il prodotto. Metti uno strato uniforme di carbone di circa 4-5 cm di spessore nella vaschetta per carbone (4). Apri il coperchio del barbecue per accenderlo e iniziare a utilizzarlo.
  • Page 32 Pulizia, manutenzione e conservazione • Pulisci regolarmente il barbecue tra un utilizzo e l'altro e in particolare dopo un periodo di inutilizzo prolungato. • Prima di pulire il barbecue, assicurati che tutti i • Non gettare mai acqua sul barbecue quando le •...
  • Page 33 Magyar BÅTSKÄR szenes Ne távolítsd el a hamut addig, míg az össze Ha nem követed ezeket az útmutatásokat és Ne tár körzetében, illetve a szekrényen vagy a balesethez vagy halálhoz ve szekrényben. vagy robbanás következhet be, mely anyagi A szekrényben vagy szekrényen lé rgyak károkat okozhat.
  • Page 34: Használati Útmutató

    Az elhasználódott alkatrészeket mindig cseréld A grill begyújtása ki, és ha sérült alkatrészt találsz, ne használd a Nyisd fel a fedelet (2). készüléket. Helyezz szenet a faszéntartó tálcára (4) 4-5 cm vastagon. Soha ne halmozz felé túl sok ételt a grillen –...
  • Page 35 Ápolás, karbantartás és tárolás • Használatok között is rendszeresen tisztítsd meg a készüléket, különösen akkor, ha hosszú resztül nem használod. • Ügyelj rá, hogy tisztításkor a készülék összes • Soha ne locsold vízzel a készüléket, amíg a felülete forró. • Puszta kézzel soha ne nyúlj a forró...
  • Page 36: Polski

    Polski BÅTSKÄR grill Nie przechowuj przedmiotó promieniu 1 metr na szafce. Nieprzeczytanie i niestoso Temperatura przedmiotów przechowywanych w instrukcji i zawartych w niej ostrze ratura samej szafki spowodo dlatego zachowaj ostro przedmioty, a w razie potrzeby je wyjmij. wybuchu po NIE blokuj otworó...
  • Page 37: Instrukcja Obs Ugi

    sezonu grillowania rodkó Stosowanie do czyszczenia ostrych przedmiotów rodkó owoduje uszkodzenie grilla. pomieszczeniach, np. domach, namiotach, przyczepach kempingowych, kamper Prosimy o przeczytanie i przestrzeganie niniejszych Niebe owania: LISTA FUNKCJI • Zawsze umyj r róbce surowego Podana numeracja funkcji pr raz przed jedzeniem. •...
  • Page 38: Eesti

    Eesti BÅTSKÄR söegrill Grilli kasutamise ajal võib kapis või kapi peal hoitavate esemete või kapi enda temperatuur HOIATUS tõusta, nii et ole esemeid kapile/kappi Käesoleva juhendi ja hoiatuste lugemata paigutades ettevaatlik. jätmine ning eiramine võib põhjustada ÄRA KATA KINNI keskmise riiuli tagaosas olevaid kehavigastusi või surma või sinu vara hävimist avasid.
  • Page 39 Süüdake söed pika vahaküünla või tikuga. Kui leegid on kustunud, kontrollige, et söed hakkaksid punaselt hõõguma. Soovitame, et söed jääksid punaselt hõõguma vähemalt 30-40 minutiks enne küpsetamisega alustamist. Ära kasuta grilli suletud ja/või eluruumides, nt majas, telgis, autoelamus, vagunelamus või paadis. Ärge alustage küpsetamist enne, kui söed on Vingugaasi mürgitus võib lõppeda surmaga.
  • Page 40: Latviešu

    Latviešu BÅTSKÄR grils JUMS ras un dr rošana var izr priekšmetu temper nopietnas tr ro piesar NEBL Šo pr Lietojot grilu, ne ram, Nepieskaries grilam ar r ka ogles saskaras ar grila karkasu. temper virsmas vai uz zemes. grila atver cimdus.
  • Page 41 Grila sezonas beigas Nelietot grilu ierobe reileros, kemper GRILA D 1. Rokturis ieteikumus: 2. V • panelis 3. Restes rokas. • apstr produktiem. • 9. Pelnu trauks • Neizmantojiet vienus un tos pašus instrumentus 10. Durvju panelis ar svaigu un termiski apstr 11.
  • Page 42 BÅTSKÄR JIMAS temper daiktus šalia ir (ar) prireikus išimkite juos. gale. ro ar sprogimo, kurie gali ranko saugaus naudojimo informacija. Gaminys skirtas NAUDOTI TIK LAUKE. NIEKADA rasose ar rankomis. kituose dengtuose statiniuose. lygaus paviršiaus. rankius. rankomis. gaisr Nenaudokite patalpose. - Naudojant patalpose gali susidaryti nuodingi Naudokite tik atviroje vietoje lauke.
  • Page 43: Naudojimo Instrukcijos

    Atsar raudonai. raudonumo bent 30–40 min. iki kepimo. Nekepkite, kol anglys nepasidengusios plonu Po naudojimo nameliuose ant r ovikliu. mirtinas. SUDEDAMOSIOS DALYS rankiai gali pakenkti. Maisto sauga 1. Rankena 20. Šilumos skydelis Perskaitykite šiuos patarimus ir vado 2. Gaubtas 3. Gr •...
  • Page 44: Portugues

    Portugues BÅTSKÄR grelhador a carvão metro de distância, nem dentro nem sobre o ATENÇÃO armário. Não seguir os avisos de segurança e instruções A temperatura dos artigos dentro e sobre o deste manual pode dar origem a ferimentos armário, bem como do próprio armário, podem graves ou morte, bem como provocar um aumentar durante a utilização do grelhador.
  • Page 45: Instruções De Utilização

    Recomendamos que o carvão se mantenha incandescente durante, pelo menos, 30 a 40 corretamente instalado, de acordo com as minutos antes de começar a grelhar. instruções que o acompanham. Abra a tampa para começar a acender o uma camada de cinza. grelhador.
  • Page 46: Româna

    Româna BÅTSKÄR gr AVERTISMENT Temperatur Nerespectar la accidente grave sau deces, incendii sau explozii care pro necesar. Simbolurile de sigur privir Nu purta haine cu mâneci largi sau lungi când Produsul este DOAR PENTRU UZ ÎN EXTERIOR. exemplu, ron, garaj, ter Nu folosi gr Nu umple excesiv gr rcasa gr...
  • Page 47: Instrucţiuni De Folosire

    INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE IMPORTANT pe o suprafaţă plană, nivelată, pentru a putea Înainte de a începe, trebuie să înţelegi atenţionările curăţa grăsimea în exces. din acest manual. Nu folosi ustensile abrazive pe suprafaţa grătarului (3) pentru a evita deteriorarea acestuia. conform instrucţiunilor însoţitoare.
  • Page 48 Sigur alimentelor • • sau cu alte alimente. • Înainte de a pr supr rate. • • • Pentru a e • • Îngrijire, într depozitare • re nu a fost folosit. • ale acestuia sunt r • • • utilizat.
  • Page 49 Slovensky Gril na uhlie BÅTSKÄR redmety vo vzdialenosti menšej ako 1 meter, a to ani v/na skrinke. UPOZORNENIE ô Ak si nepr predmetov v skrinke a samotnej skrinky, preto a be rahy, mô ovaní predmetov a/ raneniam alebo smrti, ako aj po alebo ich v prípade potreby vyberte.
  • Page 50 minimálne 30-40 minút pr ovania. jemnú vrstvu sivého popola. Koniec grilovacej sezóny retých a/alebo ob priestoroch, napr. v domoch, stanoch, karavánoch, materiály. prívesoch, na lodiach. Hrozí udusenie oxidom rostriedkov alebo ostrých predmetov mô Zoznam Potravinová be ovanie zobr rady: ilustráciu grilu na strane s obrázkom. •...
  • Page 51 BÅTSKÄR...
  • Page 53 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 54: Hrvatski

    Hrvatski BÅTSKÄR roštilj na ugljen Ne skladištiti zapaljive predmete unutar 1 metra, UPOZORENJE Temperatura pr ovih uputa i sigurnosnih rasti tijekom korištenja upozorenja mo ozbiljnim tjelesnim roštilja, stoga biti na oprezu pri stavljanju ozljedama ili smr ovine zbog predmeta i/ili uklanjanju predmeta kada je to po ra ili eksplozije.
  • Page 55: Popis Dijelova

    renim Podignuti poklopac prilikom paljenja roštilja. pepela! Kraj Ne koristiti roštilj u zatvorenim i/ili nastanjenim i deter razivne Opasnost od tro materijale. smrtnim posljedicama. razivnim redmetima. POPIS DIJELOVA Numeracija dijelova proizvoda odnosi se na Sigurnost hrane ilustraciju roštilja na stranici sa slikama. Molimo, pr ratite ove savjete prilikom 2.
  • Page 56 BÅTSKÄR...
  • Page 58 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 59 BÅTSKÄR Lorem ipsum...
  • Page 61 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 62: Srpski

    Srpski BÅTSKÄR roštilj na Temperatura pr UPOZORENJE roštilja, pa je potr Ako ne pr stavljaš predmete i/ili ih uklanjaš po potrebi. datih upozorenja, mo ozbiljnih ozleda NEMOJ blokirati otvore na zadnjoj strani srednje ili smrti, po ra ili eksplozije, što mo spojene police.
  • Page 63 reni sjaj. reno gori Roštilj ne upotrebljavaj u ogr najmanje 30–40 minuta pr nastanjenom prostoru, npr pripremati hranu. rovanja re nego što se površinski sloj ugljen-monoksidom. ra ne pretvori u sivi pepeo. DELOVI Po završetku pripreme hrane na roštilju Delovi proizvoda obele rojkama koje odgovaraju onima na crte roštilja, kako je...
  • Page 64 BÅTSKÄR na oglje Ne shranjuj vnetljivih predmetov v razdalji manj kot 1 meter, niti v omarici ali na njej. OPOZORILO Med upor ra se lahko temperatura same Neupoštevanje navodil in opozoril v teh omarice in predmetov v/na omarici zviša, zato navodilih lahko povzr resne telesne vedno previdno ravnaj pri odlaganju predmetov...
  • Page 65: Navodila Za Uporabo

    Konec ra upor pokrov odprt. rabljajte grobih materialov. redmeti bo poškodo Varnost hrane ra ne uporabljaj v omejenih in/ali bivalnih Prosimo, preberite spodnje nasvete in jih prostorih, kot so hiše, šotori, prikolice, avtodomi, upošte evarnost smrti zaradi zastrupitve z • Pred prijemanjem surovega mesa in po njem ter ogljikovim monoksidom.
  • Page 66: Türkçe

    Türkçe BÅTSKÄR kömürlü barbekü UYARI eya ger ölümle ya da mülke zarar ver Orta r PATMAYIN. veya patlamayla sonuçlanabilir. Emniyet eya ge giysiler giymeyiniz. sembolleri ( ) size önemli emniyet bilgilerini aktar ASLA sundurma, garaj, ver Alevleri kontrol etmek veya kömürleri alanlar Kömür tepsisine fazla kömür ko söndürünüz.
  • Page 67 Barbekünün Y Kömürleri, kömür tepsisi (4) içine 4-5 cm/1.6-1.9'' Barbeküyü, örn. ev r, karavan, motorlu ev, tehlikesi. Kömürler Ö Alevler sönme Gösterilen ürün özellikleri ve numar rol ediniz. 1. Kulp 2. Kapak 4. Kömür tepsisi Barbekü Sezonu 5. Kül tepsisi 6.
  • Page 68 Koruma, ve Saklama • a ve özellikle uzun sür olarak temizleyiniz. • Barbekü ve par • Barbekünün yüze dökmeyiniz. • • barbeküyü gölgede veya gar • Uzun sür tüm par rar verebilir. (Kapak kullanmak bu gibi durumlarda barbeküyü korumak için yeterli olmayabilir). •...
  • Page 69 BÅTSKRÅ 6. 炭丝托盘 7. 腿架 8. 侧板 9. 烟灰缸 10. 门板 11. 门板...
  • Page 70 12. 前下橫梁 13. 板条 • 14. 中间搁板 15. 后下横梁 • 16. 中间支撑 • 17. 门板 • 18. 腿架 • 19. 侧板 20. 隔热板 • 21. 后板 • • • • • • • • • •...
  • Page 71 BÅ 6. 炭絲托盤 7. 腿架 8. 側板 9. 煙灰缸 10. 門板 11. 門板 12. 前下橫梁 13. 板條 14. 中間擱板 15. 後下橫梁 16. 中間支撐 17. 門板 18. 腿架 19. 側板 20. 隔熱板 21. 後板...
  • Page 72 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 73 BÅTSKÄR...
  • Page 74 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 75 BÅ...
  • Page 76 • • • • • • 12. 前面下部トラバース • 13. スラット 14. 中間棚 • 15. 後面下部トラバース 16. 中間サポート • 6. 炭線トレー 17. ドアパネル 7. 脚フレーム 18. 脚フレーム 19. 側面パネル 8. 側面パネル • 9. 灰皿 20. 遮熱パネル 10. ドアパネル 21. 背面パネル •...
  • Page 77: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Barbeku arang BÅTSKÄR Jangan tambahkan cairan yang mudah terbakar atau arang yang telah menyerap cair tersebut PERINGATAN untuk memanaskan arang. Tidak membaca dan mengikuti panduan ini dan Jangan keluarkan abu arang sebelum semua peringatan keselamatan dapat menyebabkan arang hangus sepenuhnya dan setelah cedera serius atau kematian, terbakar atau peralatan barbeku dingin.
  • Page 78 ARAHAN PENGGUNA Jangan biarkan minyak, lemak atau residu Sebelum melanjutkan, pastikan bahwa anda makanan terbentuk di dalam atau di atas memahami pernyataan PERINGATAN dalam manual barbeku - RISIKO KEBAKARAN. ini. Jangan gantung bahan yang mudah terbakar Jangan gunakan alat memasak abrasif pada daripada rel tangan barbeku ini.
  • Page 79 Keselamatan Makanan Silahkan baca dan ikuti nasihat ini saat memasak di atas barbeku anda: • Selalu cuci tangan sebelum dan setelah memegang daging mentah dan sebelum makan. • Selalu menjaga daging mentah dari daging matang dan makanan lainnya. • Sebelum memasak, pastikan permukaan barbekyu grill dan alat-alat yang bersih dan bebas dari sisa makanan lama.
  • Page 80 Bahasa Malaysia Barbeku arang BATSKAR Semasa menempatkannya, pastikan barbeku berjarak minimum 1 meter daripada benda atau AMARAN struktur mudah terbakar. Kegagalan untuk membaca dan mengikuti Jangan tambahkan cecair nyala atau arang manual dan amaran keselamatan yang yang telah menyerap cecair tersebut pada terkandung di dalam ini mungkin boleh arang yang hangat atau panas.
  • Page 81 ARAHAN PENGGUNA semula! Gunakan hanya penyala api yang mematuhi standard kebangsaan tempatan (di luar Sebelum meneruskan, pastikan anda memahami Eropah). penyataan AMARAN di dalam manual ini. Jangan sesekali gunakan apa-apa peralatan Jangan benarkan gris, lemak atau sisa makanan memasak yang mengakis pada permukaan gril terkumpul di dalam atau di atas barbeku - memasak (3) untuk mengelakkan permukaan RISIKO KEBAKARAN.
  • Page 82 • Pastikan semua daging dimasak sepenuhnya sebelum menikmatinya. • Untuk mengelakkan risiko daging tidak masak sepenuhnya, belah daging untuk memastikan bahagian dalamnya masak. • Masakan awal untuk daging yang lebih besar disyorkan sebelum anda memasaknya di atas barbeku. • Selepas memasak di atas barbeku anda, sentiasa bersihkan permukaan gril memasak dan peralatan.
  • Page 83 BÅTSKÄR...
  • Page 84 • • ‫ةحيرش‬ • ‫طسوألا فرلا‬ ‫يفلخلا يلفسلا ءزجلا‬ • ‫ىطسولا ةماعدلا‬ ‫بابلا ةحول‬ ‫لجرألا راطإ‬ • ‫محفلا نم ةيكلس ةينيص‬ ‫ةيبناجلا ةحوللا‬ ‫لجرألا راطإ‬ • ‫ةرارحلا نم ةيامحلا ةحول‬ ‫ةيبناجلا ةحولل‬ • ‫ةيفلخلا ةحوللا‬ ‫رئاجس ةضفنم‬ ‫بابلا ةحول‬ • ‫بابلا...
  • Page 86 • • • • • • • • • • • • • • • •...

Table of Contents