Page 1
Refrigerator - Freezer DOWNLOAD THE hOn App Discover extra contents...
Page 2
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар/запалим материал Символът показва, че съществува опасност от пожар, тъй като се използват запалими...
Page 3
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély/gyúlékony anyagok A szimbólum a tűzveszélyről tájékoztat, ami a gyúlékony anyagok használatából adódik. Figyeljen a tűz megelőzésére, mivel a gyúlékony anyag lángra kaphat. AVVERTENZA: Rischio di incendio/materiale infiammabile Il simbolo indica che esiste il rischio di incendio poiché sono utilizzati materiali infiammabili. Prestare particolare attenzione per evitare incendi causati dall'accensione di materiali infiammabili.
Page 4
OPOZORILO: Nevarnost požara/vnetljiv material Simbol označuje nevarnost požara, saj se uporabljajo vnetljivi materiali. Pazite, da ne povzročite požara z vžigom vnetljivega materiala. PARALAJMËRIM: Rrezik zjarri/materiale të ndezshme Simboli tregon se ka rrezik zjarri pasi përdoren materiale të ndezshme. Bëni kujdes të mos shkaktoni zjarr duke ndezur materiale të...
Contents Contents 7 Safety information Before first use Installation Daily use Refrigerant gas information 12 Intended use 13 Product description 14 Control panel 15 Use Standby function Wi-Fi function Adjust the refrigeration temperature Adjust the Freeze temperature Super Cool function Super Freeze function Holiday function ECO function...
Page 6
Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Thank you Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance. Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper use of the appliance.
Safety information Safety information WARNING - Important Safety information NOTICE - General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the household waste.
Safety information Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use ► Make sure there is no transport damage. ► Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the refrigerant circuit is fully efficient.
Safety information WARNING! ► Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance's power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
Page 10
Safety information WARNING! ► Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the appliance or in the vicinity. ► Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This appliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
Safety information WARNING! ► Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. ► Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. ►...
Intended use Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-breackfast and catering business.
Product description Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manul may differ from your model. A: Refrigerating chamber B: Freezing chamber 1 Ordinary shelves 5 Upper freezer tray 2 Refrigerated air duct 6 Middle freezer drawer 3 Humidity Zone drawer 7 Lower freezer drawer...
Control panel Control panel Control panel Indicators: Buttons: A Wi-Fi function K1 Standby button B Refrigerated temperature zone K2 Wi-Fi setting button C Temperature display K3 Refrigeration temperature zone selection button D Freezing temperature zone K4 Temperature adjustment button ''-'' E ECO function K5 Temperature adjustment button "+"...
NOTICE When the appliance is switched on after disconnection from the main power supply, it may take up to 12 hours for the correct temperatures to be reached. Empty the appliance before switching off. To switch off the appliance, pull the power cord out off the power socket.
Page 16
IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 • Download the hOn app on the stores. Step 2 Create an account on the hOn Step 3 Follow pairing instructions in the app or log in if you already have hOn-App. an account. NOTICE Under Wi-Fi matching mode, you should follow the app's instructions to complete network configuration.
Adjust the Freeze temperature When the display board is lit, press the button "K6" (Freezing temperature zone selection). The indicator "D" (refrigeration indicator) illuminates, and then here comes the temperature setting mode of the fridge. Press the button "K4" (Temperature adjustment button "-") every time, the set temperature of the fridge will be reduced by 1.
for 3 seconds for 3 seconds NOTICE 1. Under Super Freeze state, the freezer temperature cannot be adjusted. If either button "K4" (Temperature adjustment button "-") or button "K5" (Temperature adjustment button "+") is pressed to adjust the temperature of freezer, the indicator "D"...
Equipment Humidity Zone drawer Equipment In this compartment the humidity level is highter than fridge compartment. It is controlled automatinally by the systen and is suitable to store friuits, vegetable, salsads, etc. NOTICE 1. Do not remove the plastic cover inside the zone.
Page 20
Equipment Removable door racks/bottle holder 1. The door racks can be removed for cleaning: 2. Place hands on each side of the rack, lift it upwards and pull it out 3. In order to insert the door rack, the above steps are carried out in reverse order.
Energy saving tips Energy saving tips Energy saving tips ► Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). ► Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). ► Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption increases the lower the temperature in the appliance is set.
Care and cleaning Care and cleaning WARNING! Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. Cleaning Clean the appliance when only little or no food is stored. The appliance should be cleaned every four weeks for good maintenance and to prevent bad stored food odors.
Page 23
Care and cleaning Replacing the LED-lamps WARNING! Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufacturer or the authorised service agent. The lamps adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life.
Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ► Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Page 25
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • The temperature is set too • Reset the temperature. enough inside the high. appliance. • Too warm goods has been • Always cool down goods before stored. storing them. •...
Page 26
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and • The goods were not • Always pack the goods well. frost in the freezer adequately packaged. compartment. • A door/drawer of the • Close the door/drawer. appliance is not tightly closed.
Troubleshooting To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-eu- rope.com/en/ Under the section "website", choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance.
Installation Unpacking Installation WARNING! ► The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. ► Keep all packaging materials out of children's reach and dispose them in an environmentally friendly manner. ► Take the appliance out of the packaging. ►...
Page 29
Installation Product dimention Model A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 NOTICE • The specified energy consumption is based on the condition of a 10 mm gap from cabinet to rear of product. The product will work properly even with a gap which is less than 10 mm, however it consumes slightly more energy.
Page 30
Installation Ventilaton cross-section To achieve sufficient ventilation of the appliance for safety reasons, the information of the required ventilation cross sections must be observed. A: Air inlet ≥200cm ; Ventilation options B: Air outlet ≥200cm ; Ventilation options 200cm 200cm 200cm 200cm Cabinet dimension...
Page 31
Installation Clearance See the pictures and tables below for space requirements for installation. Model Remark (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Hinge: 17mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Recommend 1943 Max. 1945...
Page 32
Installation NOTICE • If the width of a cabinet is larger than 568mm, the gasket (between the refrigerator and the cabinet) can become loose. • If the cabinet is higher than the maximum dimension (1945 mm), you must use other finishing materials to fill the gap. NOTICE To install a cabinet requiring a 4 mm gap (03), see the cabinet reference table below.
Page 33
Installation Consideration for socket outlet location and required space NOTICE If you install the refrigerator in a cabinet with a 560 mm depth, make sure the power cord is arranged on a side of the refrigerator before plugging into a power socket. If the power cord is in the rear of the refrigerator, it could decrease the energy efficiency.
Installation Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Before connecting the appliance to the power supply you have to wait at least 2 hours so that the oil runs back into the capsule.
Technical data Product fiche according to regulation EU No. 2019/2016 Technical data candy CNBQT3719EW CNBQT5719DW Refrigerator Refrigerator Category of the model freezer freezer Annual energy consu- mption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Volume chiller section(L) Volume auto ice maker(L)
Page 36
Technical data Model name Energy efficiency class CNBQT3719EW CNBQT5719DW Explanations: • Yes, featured (1) Based on the results of the standards conformance test over 24 hours. The actual consumption depends on the use and the location of the appliance. (2) Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 10°C and +32°C Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +32°C...
Customer service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. Customer service If you have a problem with your appliance, please first check section TROUBLESHOOTING. If you cannot find a solution there, please contact ► your local dealer or ►...
Page 38
Customer service *For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Page 39
Съдържание Съдържание 41 Информация за безопасност Преди първоначална употреба Монтаж Ежедневна употреба Информация за хладилния газ 46 Предназначение 47 Описание на продукта 48 Панел за управление 49 Употреба Функция „Режим на готовност“ Функция Wi-Fi Регулиране на температурата на охлаждане Регулиране на температурата на...
Page 40
Благодарим ви Благодарим ви, че закупихте продукт на Haier. Благодарим ви Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да използвате уреда по възможно най-пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде монтиран, използван и...
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важна информация за Информация за безопасност безопасност ЗАБЕЛЕЖКА – Обща информация и съвети Информация за околната среда Обезвреждане Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходящите контейнери, за да бъдат...
Информация за безопасност Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба ► Уверете се, че няма транспортни повреди. ► Изчакайте поне два часа, преди да монтирате уреда, за да сте сигурни, че охладителната...
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е леснодостъпен. Уредът трябва да бъде заземен. Само за Обединеното кралство: Захранващият кабел на уреда е снабден с троен (заземяващ) щепсел, който отговаря на стандартен троен (заземен) контакт. В никакъв случай...
Page 44
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Не съхранявайте и не използвайте запалими, експлозивни или корозивни материали в уреда или в близост до него. ► Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. Това е домакински уред. Не се препоръчва да съхранявате материали, които изискват строги температури. ►...
Page 45
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► При изключване на уреда хващайте щепсела, а не кабела. ► Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон или подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат за хладилник, за да избегнете повреди. ►...
Page 46
Предназначение Предназначение Предназначение Този уред е предназначен за охлаждане и замразяване на храни. Този уред е предназначен единствено за употреба в домакинството и в други подобни пространства, като кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни пространства, земеделски стопанства и за клиенти в хотели, мотели и други помещения за настаняване, като...
Описание на продукта Описание на продукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. A: Охладителна част B: Фризерна част 1 Обикновени рафтове 5 Горна тава на фризера 2 Хладилен...
Панел за управление Панел за управление Панел за управление Индикатори: Бутони: A Функция Wi-Fi K1 Бутон за режим на готовност B Зона за температура на охлаждане K2 Бутон за настройка на Wi-Fi C Дисплей за температурата K3 Бутон за избор на зона за температура на охлаждане...
Page 49
Употреба Употреба ЗАБЕЛЕЖКА Когато уредът бъде включен след прекъсване на захранването, може да са необходими до 12 часа, за да бъдат достигнати правилните температури. Изпразнете уреда, преди да го изключите. За да изключите уреда, извадете захранващия кабел от контакта. Функция „Режим на готовност“ Бутонът...
Page 50
Употреба ПРОЦЕДУРА ЗА СДВОЯВАНЕ В ПРИЛОЖЕНИЕТО Стъпка 1 • Изтеглете приложението hOn от магазините Стъпка 2 Създайте профил в Стъпка 3 Следвайте инструкциите за приложението hOn или сдвояване в приложението hOn. влезте, ако вече имате такъв. ЗАБЕЛЕЖКА В режим на съвпадение с Wi-Fi трябва да следвате инструкциите на приложението, за да завършите...
Page 51
Употреба Регулиране на температурата на замразяване Когато платката на дисплея свети, натиснете бутона „K6“ (Избор на зона за температура на замразяване). Индикаторът „D“ (индикатор за охлаждане) светва и хладилникът влиза в режим за настройка на температурата. При всяко натискане на бутона „К4“ (Бутон за регулиране на температурата „-“) зададената...
Page 52
Употреба за 3 секунди за 3 секунди ЗАБЕЛЕЖКА 1. Докато функцията „Super Freeze“ е включена, температурата на фризера не може да бъде регулирана. Ако натиснете бутона „K4“ (Бутон за регулиране на температурата „-“) или бутона „K5“ (Бутон за регулиране на температурата „+“), за да промените температурата...
Page 53
Оборудване Чекмедже „Humidity Zone“ Оборудване В това отделение нивото на влажност е по-високо от това в отделението на хладилника. Управлява се автоматично от системата и е подходящо за съхранение на плодове, зеленчуци, салати и др. ЗАБЕЛЕЖКА 1. Не отстранявайте пластмасовия капак, който се намира...
Page 54
Оборудване Подвижни рафтове на вратата/Поставки за бутилки 1. Рафтовете на вратата могат да се свалят за почистване: 2. Хванете рафта с ръце от двете страни, повдигнете го нагоре и го извадете 3. За да поставите рафта на вратата, следвайте горните стъпки в обратен ред. ЗАБЕЛЕЖКА...
Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на енергия ► Уверете се, че уредът е монтиран така, че да е осигурена добра вентилация (вижте раздел „МОНТАЖ“). ► Не монтирайте уреда така, че да е изложен на пряка слънчева светлина или да е в близост...
Грижа и почистване Грижа и почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключвайте уреда от захранването преди почистване. Почистване Почиствайте уреда, когато в него се съхранява малко или никаква храна. Уредът трябва да бъде почистван на всеки четири седмици за добра поддръжка и за предотвратяване на лоши миризми от съхраняваните храни. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ►...
Page 57
Грижа Смяна ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не заменяйте LED лампите сами. Те трябва да бъдат заменяни единствено от производителя или от упълномощен сервизен представител. Лампите използват LED технология, отличаваща се с ниско потребление на енергия и дълъг експлоатационен живот. В случай на аномалии, моля, свържете се с отдела за обслужване...
Отстраняване на неизправности Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от вас самите без нужда от Отстраняване на неизправности специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и последвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване.
Page 59
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение В уреда не е • Зададена е прекалено висока • Върнете първоначалната достатъчно температура. настройка на температурата. студено. • Съхранявани са твърде топли • Винаги оставяйте храните да храни. изстинат, преди да ги приберете. •...
Page 60
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение отделение. • Врата/чекмедже на уреда не е • Затворете вратата/чекмеджето. затворена/о плътно. • Вратите/чекмеджетата са били • Не отваряйте вратата/ отваряни твърде често или за чекмеджето твърде често. прекалено дълго време. • Уплътнението...
Page 61
Отстраняване на неизправности За да се свържете с отдела за техническа помощ, посетете уебсайта ни: https://corporate.haier-europe.com/en/ В раздела „Уебсайт“ изберете марката на своя продукт и Вашата държава. Ще бъдете пренасочени към конкретния уебсайт, където може да намерите телефонния номер и формуляра...
Page 62
Монтаж Разопаковане Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Уредът е тежък. При преместването му винаги трябва да участват поне двама души. ► Пазете всички опаковъчни материали на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин. ► Разопаковайте уреда. ► Отстранете всички опаковъчни материали. Условия...
Page 63
Монтаж Размер Модел CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 ЗАБЕЛЕЖКА • Посочената консумация на енергия важи при условие на разстояние от 10 мм между шкафа и задната част на продукта. Продуктът ще работи изрядно и при разстояние по- малко от 10 мм, но ще консумира повече енергия. •...
Page 64
Монтаж Вентилационно сечение За да се осигури на уреда достатъчно добро ниво на вентилация от съображения за безопасност, трябва да се спазват изискванията, показани във вентилационното напречно сечение. Вход за въздух ≥200 см ; Опции за вентилация Изход за въздух ≥200 см ;...
Page 65
Монтаж Пространство Вижте изискванията за пространство за монтаж в изображенията и таблиците по - долу. Модел Забележка Мин. Панта: 17 мм 1941 CNBQT3719EW Препоръчани CNBQT5719DW 1943 Макс. 1945...
Page 66
Монтаж ЗАБЕЛЕЖКА • Ако ширината на шкафа е по - голяма от 568 мм, уплътнението (между хладилника и шкафа) може да се разхлаби. • Ако шкафът е по - висок от максималния размер (1945 мм), трябва да използвате други материали, за запълване на празнината. ЗАБЕЛЕЖКА...
Page 67
Монтаж Съображение за местоположението на контакта и необходимото пространство ЗАБЕЛЕЖКА Ако монтирате хладилника в шкаф с дълбочина 560 мм, уверете се, че захранващият кабел е разположен отстрани на хладилника, преди да го включите в електрически контакт. Ако захранващият кабел е в задната част на хладилника, това може да намали енергийната...
Page 68
Монтаж Време на изчакване Смазочното масло, което не се нуждае от поддръжка, се намира в капсулата на компресора. Това масло може да се разнесе из затворената система от тръби, докато уредът се пренася в наклонено положение. Преди да свържете уреда към захранването, трябва да изчакате...
Page 69
Технически Функции на продукта съгласно регламент (ЕС) № 2019/2016 Технически данни candy Марка Наименование на модела/идентификатор CNBQT3719EW CNBQT5719DW Хладилник с фризер Хладилник с фризер Категория на модела Клас на енергийна ефективност Годишно потребление на енергия (kWh/година) (1) Общ обем (л) Обем...
Page 70
Технически Наименование Клас енергийна CNBQT3719EW CNBQT5719DW Обяснения: • Да, включен (1) Въз основа на резултатите от теста за съответствие на стандартите за 24 часа. Действителното потребление зависи от употребата и местоположението на уреда. (2) Клас на климатизация SN: Уредът е предназначен за използване при температура на околната...
Обслужване на клиенти Препоръчваме да се консултирате с отдела по обслужване на клиенти на Haier и да Обслужване на клиенти използвате оригинални резервни части. Ако имате проблем с Вашия уред, първо проверете раздела „ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ“. Ако не успеете да намерите решение там, моля, обърнете се към ►...
Page 72
Обслужване на клиенти * За други държави, моля, проверете на www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Продължителност на гаранцията на хладилния уред: Минималната гаранция е: 2 години за държавите от ЕС, 3 години за Турция, 1 година за Великобритания, 1 година...
Page 73
Obsah Obsah 75 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Instalace Každodenní používání Informace o plynném chladivu 80 Určené použití 81 Popis výrobku 82 Ovládací panel 83 Používání Funkce pohotovostního režimu Funkce Wi-Fi Nastavení teploty chladničky Nastavení teploty mrazničky Funkce Super Cool Funkce Super Freeze Funkce Holiday Funkce ECO...
Page 74
Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Děkujeme Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče. Spotřebiče označené tímto symbolem nevyhazujte do domovního odpadu.
Page 76
Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím ► Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná účinnost okruhu chladiva. ►...
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! ► K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
Page 78
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! ► Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní látky. ► Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně...
Page 79
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! ► Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají...
Popis výrobku Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. A: Prostor chladničky B: Prostor mrazničky 1 Běžné police 5 Horní přihrádka mrazničky 2 Kanál chlazeného vzduchu 6 Prostřední zásuvka mrazničky 3 Zásuvka Humidity Zone 7 Spodní...
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačítka: A Funkce Wi-Fi K1 Tlačítko pohotovostního režimu B Zóna chladničky K2 Tlačítko nastavení Wi-Fi C Zobrazení teploty K3 Tlačítko výběru zóny chladničky D Zóna mrazničky K4 Tlačítko Nastavení teploty „-“ E Funkce ECO K5 Tlačítko nastavení...
Page 83
Používání Používání UPOZORNĚNÍ Když se spotřebič zapne poté, co byl odpojen od napájení, může trvat až 12 hodin, než dosáhne správné teploty. Před vypnutím vyprázdněte spotřebič. Chcete-li spotřebič vypnout, vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky. Funkce pohotovostního režimu Tlačítko pohotovostního režimu slouží k přepínání mezi stavy Vypnuto (pozastavení pracovního stavu) a Zapnuto (normální...
Page 84
Používání POSTUP PÁROVÁNÍ S APLIKACÍ Krok 1 • Stáhněte si z obchodu aplikaci hOn. Krok 2 Vytvořte si účet v aplikaci Krok 3 Postupujte podle pokynů pro hOn, nebo se přihlaste, párování v aplikaci hOn. pokud již máte účet. UPOZORNĚNÍ V režimu propojení...
Page 85
Používání Nastavení teploty mrazničky Když svítí panel displeje, stiskněte tlačítko „K6“ (výběr zóny mrazničky). Rozsvítí se indikátor „D“ (Indikátor chladničky) a potom se spustí režim nastavení teploty chladničky. Při každém stisknutí tlačítka „K4“ (Tlačítko nastavení teploty „-“) se nastavená teplota chladničky sníží...
Page 86
Používání na 3 sekundy na 3 sekundy UPOZORNĚNÍ 1. Ve stavu Super Freeze nelze nastavovat teplotu chladničky. Pokud stisknete tlačítko „K4“ (Tlačítko nastavení teploty „-“) nebo tlačítko „K5“ (Tlačítko nastavení teploty „+“) pro nastavení teploty mrazničky, indikátor „D“ (Zóna mrazničky) bude signalizovat, že tento úkon nelze provést.
Page 87
Vybavení Zásuvka Humidity Zone Vybavení V tomto prostoru je hladina vlhkosti vyšší než v prostoru chladničky. Je regulována automaticky systémem a vhodná k ukládání ovoce, zeleniny, salátů atd. UPOZORNĚNÍ 1. Neodstraňujte plastový kryt uvnitř zóny. 2. Udržuje vlhkost. 3. V této zásuvce se nedoporučuje skladovat ovoce citlivé...
Page 88
Vybavení Odnímatelné poličky / držák na láhve umístěné ve dvířkách 1. Police ve dvířkách lze vyjímat za účelem čištění: 2. Uchopte rukama obě strany police, zdvihněte ji nahoru a vytáhněte ji ven 3. Při vkládání dveřní police proveďte výše popsané kroky v opačném pořadí.
Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie ► Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla (např. sporáků nebo ohřívačů). ► Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená teplota ve spotřebiči, tím vyšší...
Čištění a údržba Čištění a údržba VAROVÁNÍ! Před čištěním odpojte spotřebič od napájení. Čištění Spotřebič čistěte pouze tehdy, když je v něm uloženo jen málo potravin, nebo je prázdný. Spotřebič by se měl čistit každé čtyři týdny, aby byl dobře udržovaný a zamezilo se zápachu z uložených potravin.
Page 91
Čištění a údržba Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav, kontaktujte zákaznický...
Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě Řešení problémů problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! ► Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Page 93
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče • Je nastavena příliš vysoká • Znovu nastavte teplotu. není dostatečně teplota. chladno. • Bylo uloženo příliš teplé jídlo. • Před uložením vždy nechte jídlo vychladnout. • Bylo uloženo příliš mnoho •...
Page 94
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru • Potraviny nebyly náležitě • Vždy dobře zabalte potraviny. mrazničky je silná zabalené. vrstva ledu a • Dvířka/zásuvka spotřebiče • Zavřete dvířka/zásuvku. námrazy. nejsou těsně zavřené. • Dvířka/zásuvka se otvírala • Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš...
Page 95
Řešení problémů Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci. Výpadek napájení V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu asi 5 hodin.
Page 96
Instalace Vybalení Instalace VAROVÁNÍ! ► Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách. ► Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí. ► Vyjměte spotřebič z obalu. ► Odstraňte všechny obalové materiály. Podmínky prostředí...
Page 97
Instalace Rozměry výrobku Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 UPOZORNĚNÍ • Uvedená spotřeba energie vychází z podmínky 10mm mezery mezi skříní a zadní stranou výrobku. Výrobek bude správně fungovat, i když je mezera menší než 10 mm, avšak bude mít poněkud vyšší...
Page 98
Instalace Prostor pro větrání Z bezpečnostních důvodů je nutné dodržet informace o požadovaném prostoru pro větrání, aby byl spotřebič dostatečně větraný. Vstup vzduchu ≥ 200 cm ; možnosti větrání Výstup vzduchu ≥ 200 cm ; možnosti větrání 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Rozměry skříně...
Page 99
Instalace Volný prostor Požadavky na místo pro instalaci najdete na obrázcích a v tabulkách níže. Model Poznámka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Závěs: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Doporučeno 1943 Max. 1945...
Page 100
Instalace UPOZORNĚNÍ • Pokud je šířka skříně větší než 568 mm, může se uvolnit těsnění (mezi chladničkou a skříní). • Pokud je skříň vyšší než maximální rozměr (1945 mm), musíte k vyplnění mezery použít jiné dokončovací materiály. UPOZORNĚNÍ K instalaci skříně je nutná 4mm mezera (03), viz referenční...
Page 101
Instalace Faktory týkající se umístění zásuvky a požadovaného prostoru UPOZORNĚNÍ Jestliže instalujete chladničku do skříně o hloubce 560 mm, před zapojením napájecího kabelu do elektrické zásuvky se ujistěte, že je veden po straně chladničky. Kdyby byl napájecí kabel na zadní straně chladničky, mohlo by to snížit energetickou účinnost.
Page 102
Instalace Doba čekání V kapsli kompresoru se nachází bezúdržbový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat do uzavřeného hadicového systému. Před připojením spotřebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení...
Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Technické údaje candy Značka Název/označení modelu CNBQT3719EW CNBQT5719DW Chladnička - mraznička Kategorie modelu Chladnička - mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) (1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazicího prostoru (l) Objem mrazicího boxu (l)
Page 104
Technické údaje Název modelu Třída energetické účinnosti CNBQT3719EW CNBQT5719DW Vysvětlení: • Ano, ve výbavě (1) Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. (2) Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí mezi +10 °C a +32°C Klimatická...
Zákaznický servis Doporučujeme využívat zákaznický servis společnosti Haier a používat originální Zákaznický servis náhradní díly. V případě problému se spotřebičem si nejprve přečtěte část ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ. Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte ► místního prodejce nebo ► naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo ►...
Page 106
Zákaznický servis *Údaje o ostatních zemích najdete na adrese www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců...
Page 107
Indhold Indhold 109 Sikkerhedsoplysninger Før første brug Installation Daglig brug Information om kølemiddelgas 114 Anvendelsesformål 115 Produktbeskrivelse 116 Betjeningspanel 117 Brug Standby-funktion Wi-Fi-funktion Juster køletemperaturen Juster frysetemperaturen Super Cool-funktion Super Freeze-funktion Holiday-funktion ECO-funktion 121 Udstyr 123 Energisparetips 124 Pleje og rengøring 126 Fejlfinding 130 Installation 137 Tekniske data...
Page 108
Tak, fordi du har købt et Haier-produkt. Læs disse anvisninger nøje, før dette apparat anvendes. Instruktionerne indeholder vigtig information, som vil hjælpe dig med at få det bedste ud af apparatet og sikre sikker og korrekt installation, brug og vedligeholdelse. Opbevar denne vejledning et bekvemt sted, så...
Page 109
Sikkerhedsoplysninger Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL - Vigtige sikkerhedsoplysninger BEMÆRK - Generel information og tip Miljøoplysninger Bortskaffelse Hjælp med at beskytte miljøet og menneskers sundhed. Læg emballagen i passende beholdere for at genbruge den. Hjælp med at genbruge affald fra elektriske og elektroniske apparater. Bortskaf ikke apparater mærket med dette symbol sammen med husholdningsaffaldet.
Sikkerhedsoplysninger Inden du tænder for apparatet første gang, skal du læse følgende sikkerhedsanvisninger!: ADVARSEL! Før første brug ► Kontrollér, at der ikke er transportskader. ► Vent mindst to timer, før du installerer apparatet for at sikre, at kølemiddel- kredsløbet er fuldt effektivt. ►...
Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! ► Brug en separat jordet stikkontakt til strømforsyningen, som er let tilgængelig. Apparatet skal være jordet. Kun til Storbritannien: Apparatets lysnetledning er monteret med et stik til 3 ledninger (med jord), der passer til et standard 3-ledet stik (med jord). Det tredje ben (jordforbindelsen) må...
Page 112
Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! ► Opbevar eller brug ikke brændbare, eksplosive eller ætsende materialer i apparatet eller i nærheden. ► Undlad at opbevare medicin, bakterier eller kemikalier i apparatet. Dette apparat er et husholdningsapparat. Det frarådes at opbevare materialer, der kræver nøjagtige temperaturer.
Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! ► Hold i stikket, ikke i kablet, når apparatet trækkes ud. ► Rengør ikke apparatet med hårde børster, stålbørster, vaskepulver, benzin, amylacetat, acetone og lignende organiske opløsninger, sure eller alkaliske opløsninger. Rengør med specielt køleskabsrengøringsmiddel for at undgå skader. ►...
Page 114
Anvendelsesformål Anvendelsesformål Anvendelsesformål Dette apparat er beregnet til køling og frysning af fødevarer. Det er udelukkende beregnet til brug i husholdninger og lignende formål såsom personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer: gårdhuse og af kunder på hoteller, moteller og andre boligmiljøer samt i bed-and-breakfast og cateringvirksomhed. Det er ikke beregnet til kommerciel eller industriel brug.
Page 115
Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse BEMÆRK På grund af tekniske ændringer og forskellige modeller kan nogle af illustrationerne i denne vejledning afvige fra din model. A: Kølerum B: Fryserum 1 Almindelige hylder 5 Øverste fryserbakke 2 Luftkanal til afkølet luft 6 Mellemste fryserskuffe 3 Humidity Zone-skuffe 7 Nederste fryserskuffe 4 Fresh Box-skuffe...
Page 116
Betjeningspanel Betjeningspanel Betjeningspanel Indikatorer: Knapper: A Wi-Fi-funktion K1 Standby-knap B Zone med køletemperatur K2 Wi-Fi-indstillingsknap C Temperaturdisplay K3 Knap til valg af zone med køletemperatur D Zone med frysetemperatur K4 Temperaturjusteringsknap "-" E ECO-funktion K5 Temperaturjusteringsknap "+" F Holiday-funktion K6 Knap til valg af zone med frysetemperatur K7 ECO-knap K8 Holiday-funktionsknap Sensortaster...
Brug Brug BEMÆRK Når apparatet tændes efter afbrydelse af strømforsyningen, kan det tage op til 12 timer, før de korrekte temperaturer er nået. Tøm apparatet, før det slukkes. For at slukke for apparatet skal du trække netledningen ud af stikkontakten. Standby-funktion Standby-knappen bruges til at skifte mellem OFF (driftstilstanden sættes på...
Brug FREMGANGSMÅDE VED PARRING I APP Trin 1 • Download hOn-appen i App-store eller Google Play. Trin 2: Opret en konto i hOn-appen Trin 3 Følg parringsvejledningen i hOn- eller log ind, hvis du allerede har appen. en konto. BEMÆRK Følg appens vejledning til konfiguration af netværket, når tilstanden til Wi-Fi-match er aktiveret.
Brug Juster frysetemperaturen Tryk på knappen "K6", når displayskærmen lyser op (valg af zone med frysetemperatur). Indikatoren "D" (køleskabsindikator) lyser op, og der skiftes til køleskabets temperaturindstillingstilstand. Tryk på knappen "K4" (Temperaturjusteringsknap "-"). Hver gang reduceres den indstillede temperatur i køleskabet med 1. Køleskabets temperatur vises i sekvensen "-14°...
Brug i 3 sekunder i 3 sekunder BEMÆRK 1. Under Super Freeze-tilstand kan frysertemperaturen ikke justeres. Hvis der trykkes på enten knappen "K4" (temperaturjusteringsknap "-") eller knappen "K5" (temperaturjusteringsknap "+") ved justering af fryserens temperatur, blinker indikatoren "D" (zone med frysetemperatur) med en prompt om, at denne handling ikke kan udføres.
Page 121
Udstyr Humidity Zone-skuffe Udstyr I dette rum er luftfugtigheden højere end i køleskabet. Den styres automatisk af systemet og er velegnet til opbevaring af frugter, grøntsager, salater osv. BEMÆRK 1. Fjern ikke plastikdækslet i zonen. 2. De opretholder fugtigheden. 3. Det anbefales ikke at opbevare kuldefølsomme frugter som ananas, avocado, bananer og grapefrugter anbefales i skuffen.
Page 122
Udstyr Aftagelige dørstativer/flaskeholder 1. Dørstativerne kan tages af for rengøring: 2. Placer hænderne på hver side af stativet, løft det opad , og træk det ud 3. Indsæt dørstativet ved at udføre ovenstående trin i omvendt rækkefølge. BEMÆRK Når apparatet er tændt, kan det tage op til 12 timer, før de korrekte temperaturer er nået. Aftagelig skuffe Hvis du vil tage skuffen ud, skal du trække den så...
Page 123
Energisparetips Energisparetips Energisparetips ► Sørg for, at apparatet er korrekt ventileret (se INSTALLATION). ► Installer ikke apparatet i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder (f.eks. komfurer eller varmeapparater). ► Undgå unødigt lav temperatur i apparatet. Energiforbruget stiger, jo lavere temperaturen i apparatet er indstillet.
Pleje og rengøring Pleje og rengøring ADVARSEL! Afbryd køleskabet/fryseren fra stikkontakten før rengøring. Rengøring Rengør apparatet, når der kun opbevares få eller ingen madvarer. Køleskabet/fryseren skal rengøres hver fjerde uge for god vedligeholdelse og for at forhindre dårlig madlugt. ADVARSEL! ►...
Page 125
Pleje og rengøring Udskiftning af LED-lamper ADVARSEL! Udskift ikke LED - lampen selv, den må kun udskiftes af enten producenten eller den autoriserede servicetekniker. Lamperne anvender LED som lyskilde, med lavt energiforbrug og lang levetid. Hvis der er noget unormalt, bedes du kontakte kundeservice. Se KUNDESERVICE. Specifikationer for lamperne: Køleskabsrum: 12 V maks.
Page 126
Fejlfinding Mange problemer, der kunne opstå, kan du selv løse uden særlig ekspertise. Prøv alle Fejlfinding muligheder i tilfælde af problemer, og følg nedenstående vejledning, før du kontakter et serviceværksted. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL! ► Før vedligeholdelse skal du slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten. ►...
Page 127
Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Køleskabsrummet • Køleskabsrummet skal • Rengør køleskabsrummet er snavset og/eller rengøres. indvendigt. lugter. • Der opbevares stærkt • Pak maden omhyggeligt ind. lugtende mad i køleskabet. Det er ikke koldt • Temperaturen er stillet for •...
Page 128
Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Displaylyset virker, • Det er i demotilstand. • Læg mærke til, hvilken tilstand men rummet føles apparatet er i. Hvis det er i ikke køligt. Demotilstand, skal du afslutte den. Afslut: Åbn køleskabsdøren. Tryk på den anden knap til højre i 8 sekunder inden for 12 timer efter tænding.
Page 129
Fejlfinding Teknisk assistance kan kontaktes på vores websted: https://corporate.haier- europe.com/en/ I afsnittet “Websted” vælger du dit produktmærke og dit land. Du føres til lige netop det websted, hvor du finder telefonnummeret og formularen til at kontakte den tekniske assistance. Strømafbrydelse I tilfælde af strømafbrydelse vil maden forblive forsvarligt kold i ca.
Installation Udpakning Installation ADVARSEL! ► Køleskabet/fryseren er tungt. Vær altid to personer om at håndtere det. ► Hold alle emballagematerialer uden for børns rækkevidde og bortskaf dem miljøvenligt. ► Tag apparatet ud af emballagen. ► Fjern alt emballagemateriale. Miljøforhold Stuetemperaturen bør altid være mellem 10°C og 43°C, da det kan påvirke temperaturen inde i apparatet og dets energiforbrug.
Page 131
Installation Produktmål Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 BEMÆRK • Det angivne energiforbrug er baseret på, at der er 10 mm afstand fra skabet til bagsiden af produktet.
Page 132
Installation Ventilationstværsnit Af sikkerhedsmæssige årsager og for at opnå tilstrækkelig ventilation af apparatet skal målene på de nødvendige ventilationstværsnit overholdes. Luftindtag ≥ 200 cm ; Ventilationsmuligheder Luftudtag ≥ 200 cm ; Ventilationsmuligheder 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Skabsmål FORSIGTIG! Stikkontakt...
Page 133
Installation Frirum Se billederne og tabellerne nedenfor for oplysninger om pladskrav ved installation. Model Bemærkning (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Hængsel: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Anbefales 1943 Maks. 1945...
Page 134
Installation BEMÆRK • Hvis bredden på et skab er mere end 568 mm, kan gummipakningen (mellem køleskabet og skabet) blive løs. • Hvis skabet er højere end det maksimale mål (1945 mm), skal du bruge andre materialer til at udfylde hullet. BEMÆRK Hvis du skal installere et skab, hvor der kræves 4 mm frirum (03), skal du se...
Page 135
Installation Tag hensyn til stikkontaktens placering og den nødvendige plads BEMÆRK Hvis du installerer køleskabet i et skab med en dybde på 560 mm, skal du sørge for, at netledningen er placeret på den ene side af køleskabet, før du slutter den til en stikkontakt.
Installation Ventetid Til vedligeholdelsesfri smøring er der smøreolie i det lukkede kompressorhus. Denne olie kan trænge gennem det lukkede rørsystem under skrå transport. Før du tilslutter apparatet til strømforsyningen, skal du vente mindst 2 timer, så olien løber tilbage i huset. Elektrisk tilslutning Før hver tilslutning skal du kontrollere, om: ►...
Tekniske data Produktblad i henhold til EU Regulativ nr. 2019/2016 Tekniske data candy Mærke CNBQT3719EW CNBQT5719DW Modelnavn/identifikator Køle- fryseskab Køle- fryseskab Modelkategori Energiklasse Årligt energiforbrug (kWh/år) (1) Samlet volumen (L) Volumen køleskab (L) Volumen fryser (L) Volumen af kølesektion (liter)
Page 138
Tekniske data Modelnavn Energiklasse CNBQT3719EW CNBQT5719DW Forklaringer: • Ja, funktionen er med (1) Baseret på resultaterne af standardernes overensstemmelsestest over 24 timer. Det faktiske forbrug afhænger af apparatets brug og placering. (2) Klimanormering SN: Dette apparat er beregnet til brug i en omgivelsestemperatur på...
Page 139
Kundeservice Vi anbefaler vores Haier kundeservice og brug af originale reservedele. Kundeservice Hvis du har et problem med dit apparat, skal du først tjekke afsnittet FEJLFINDING. Hvis du ikke kan finde en løsning der, så kontakt ► din lokale forhandler eller ►...
Page 140
Kundeservice *For andre lande henvises til www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filial UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY Garantiperiode for køleapparatet: Minimumsgarantien er: 2 år for EU-lande, 3 år for Tyrkiet, 1 år for Storbritannien, 1 år for Rusland, 3 år for Sverige, 2 år for Serbien, 5 år for Norge, 1 år for Marokko, 6 måneder for Algeriet, Tunesien kræver ingen juridisk garanti.
Page 141
Inhalt Inhalt Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsinformationen Installation Täglicher Gebrauch Informationen zum Kältemittelgas 148 Bestimmungsgemäße Verwendung 149 Produktbeschreibung 150 Bedienfeld 151 Verwendung Standby-Funktion WLAN-Funktion Einstellen der Kühltemperatur Einstellen der Gefriertemperatur Super Cool-Funktion Super Freeze-Funktion Holiday-Funktion ECO-Funktion 155 Ausstattung 157 Energiespartipps 158 Pflege und Reinigung 160 Fehlerbehebung 164 Installation...
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Vielen Dank Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, damit Sie jederzeit für die sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Geräts darauf zurückgreifen können.
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik- Altgeräten.
Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme ► Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet. ►...
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Der dritte Stift (Erdung) darf auf keinen Fall gekappt oder entfernt werden.
Page 146
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe. ► Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
Page 147
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den Stecker und nicht das Kabel an. ► Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering- Zwecke.
Produktbeschreibung Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. A: Kühlkammer B: Gefrierschrank 1 Normale Einlegeböden 5 Oberes Gefrierfach 2 Kanal für gekühlte Luft 6 Mittlere Gefrierschublade 3 Humidity Zone-Schublade 7 Untere Gefrierschublade 4 Schublade für die Fresh Box 8 Flaschenhalter...
Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld Anzeigen: Tasten: A WLAN-Funktion K1 Standby-Taste B Kühltemperaturzone K2 Taste für WLAN-Einstellungen C Temperaturanzeige K3 Taste zur Auswahl der Kühltemperaturzone D Gefriertemperaturzone K4 Taste Temperatureinstellung „-“ E ECO-Funktion K5 Taste Temperatureinstellung „+“ F Holiday-Funktion K6 Taste zur Auswahl der Gefriertemperaturzone K7 ECO-Taste K8 Taste Holiday-Funktion Sensortasten...
Verwendung Verwendung HINWEIS Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde, eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind. Räumen Sie das Gerät vor dem Ausschalten aus. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Page 152
Verwendung KOPPLUNGSVORGANG IN DER APP Schritt 1 • Die hOn-app aus einem Store herunterladen. Schritt 2 Erstellen Sie ein Konto in der Schritt 3 Folgen Sie den Kopplungsanweisungen hOn-App oder melden Sie sich an, in der hOn-App. wenn Sie bereits ein Konto haben. HINWEIS Folgen Sie im WLAN-Zuordnungsmodus den Anweisungen der App folgen, um die Netzwerkkonfiguration abzuschließen.
Page 153
Verwendung Einstellen der Gefriertemperatur Wenn das Display leuchtet, drücken Sie die Taste „K6“ (Auswahl der Gefriertemperaturzone). Die Anzeige „D“ (Kühlungsanzeige) leuchtet auf, und anschließend wird der Temperatur- einstellungsmodus des Kühlschranks angezeigt. Drücken Sie die Taste „K4“ (Temperatureinstellungstaste „-“) wiederholt; die eingestellte Temperatur des Kühlschranks wird um 1 reduziert.
Verwendung 3 Sekunden lang 3 Sekunden lang HINWEIS 1. Im Super Freeze-Status kann die Gefriertemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „K4“ (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „K5“ (Temperatureinstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Gefrierschranks einzustellen, leuchtet die Anzeige „D“ (Gefriertemperaturzone) und es ertönt ein Signalton, der darauf hinweist, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Ausstattung Humidity Zone-Schublade Ausstattung In diesem Fach ist der Feuchtigkeitsgehalt höher als im Kühlfach. Er wird automatisch durch das System gesteuert und eignet sich zur Lagerung von Obst, Gemüse, Salaten usw. HINWEIS 1. Entfernen Sie nicht die Kunststoffabdeckung in der Zone.
Page 156
Ausstattung Abnehmbare Türfächer/Flaschenhalter 1. Die Türablagen können zur Reinigung heraus- genommen werden: 2. Halten Sie dazu die Ablage mit beiden Händen fest, heben Sie sie nach oben und ziehen Sie sie heraus 3. Um die Ablage wieder einzusetzen, werden die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt.
Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). ► Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. ► Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät eingestellte Temperatur ist, desto höher ist der Energieverbrauch.
Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
Page 159
Pflege und Reinigung Austausch der LED-Leuchten WARNUNG! Wechseln Sie die LED nicht selbst. Sie darf nur vom Hersteller oder von einem autorisierten Service - Mitarbeiter ausgetauscht werden. Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst Fehlerbehebung werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! ► Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ►...
Page 161
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung • Es wurden zu viele Lebensmittel • Nur kleinere Mengen an auf einmal hineingelegt. Lebensmitteln hineinlegen. • Die Lebensmittel liegen zu dicht • Zwischen mehreren Lebensmitteln beieinander. einen Abstand lassen, damit die Luft zirkulieren kann. •...
Page 162
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Starke Eisbildung und • Die Lebensmittel sind nicht • Die Lebensmittel immer gut Frost im Gefrierfach. angemessen verpackt. verpacken. • Eine Tür/Schublade wurde nicht • Die Tür/Schublade schließen. richtig geschlossen. • Die Tür/Schublade wurde zu •...
Page 163
Fehlerbehebung Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Installation Auspacken Installation WARNUNG! ► Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen. ► Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. ► Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ►...
Page 165
Installation Produktabmessungen Modell A (mm) B (mm) C (mm) T (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690 ±2 550 ±2 1935 ±2 1133 HINWEIS • Der angegebene Energieverbrauch basiert auf der Annahme eines 10 - mm- Abstands zwischen Schrank und Rückseite des Produkts.
Page 166
Installation Platzbedarf für eine ausreichende Belüftung Damit eine ausreichende Belüftung des Geräts gewährleistet wird, dürfen die Hinweise zum ausreichenden Platzbedarf aus Sicherheitsgründen nicht missachtet werden. Lufteinlass ≥ 200cm ; Belüftungsmöglichkeiten Luftauslass ≥ 200cm ; Belüftungsmöglichkeiten 200cm 200cm 200cm 200cm Abmessungen des Schranks VORSICHT! Steckdose Jeder Produktfehler, der auf die folgenden...
Page 167
Installation Platz Der Platzbedarf für die Installation ist in den nachstehenden Abbildungen und Tabellen angegeben. Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Anmerkung Min. 1941 Scharnier: 17mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Empfohlen 1943 Max. 1945...
Page 168
Installation HINWEIS • Wenn die Breite eines Schranks größer als 568 mm ist, kann sich die Dichtung (zwischen Kühlschrank und Schrank) lösen. • Wenn der Schrank höher als das Höchstmaß (1945 mm) ist, müssen Sie andere Materialien verwenden, um die Lücke auszufüllen. HINWEIS Für den Einbau eines Schranks, der einen Abstand von 4 mm erfordert (03), siehe die nachstehende...
Page 169
Installation Berücksichtigung der Lage der Steckdose und des Platzbedarfs HINWEIS Wenn Sie den Kühlschrank in einen Schrank mit einer Tiefe von 560 mm einbauen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an einer Seite des Kühlschranks angeordnet ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU - Verordnung Nr. 2019/2016 Technische Daten candy Marke Modellname/Kennzeichnung CNBQT3719EW CNBQT5719DW Kühl- Gefrierkombination Kühl- Gefrierkombination Kategorie des Modells Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Volumen Kühlfach (L) Volumen des automatischen Eiswürfelbereiters (L)
Page 172
Technische Daten Modellname Energieeffizienzklasse CNBQT3719EW CNBQT5719DW Erläuterungen: • Ja, vorhanden (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima- Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
Kundendienst Wir empfehlen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original-Ersatzteilen. Kundendienst Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“. Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an ► Ihren Händler vor Ort oder ►...
Page 174
Kundendienst *Für andere Länder siehe www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine gesetzliche Gewährleistung erforderlich.
Περιεχόμενα Περιεχόμενα 177 Πληροφορίες Πριν από την πρώτη χρήση ασφάλειας Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Πληροφορίες για τα ψυκτικά αέρια 182 Προβλεπόμενη χρήση 183 Περιγραφή προϊόντος 184 Πίνακας ελέγχου 185 Χρήση Λειτουργία αναμονής Λειτουργία Wi-Fi Ρύθμιση της θερμοκρασίας ψύξης Ρύθμιση της θερμοκρασίας κατάψυξης Λειτουργία...
Page 176
Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Ευχαριστούμε Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση...
Page 177
Πληροφορίες ασφάλειας Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικών...
Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση ► Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ► Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν τοποθετήσετε τη συσκευή για να βεβαιωθείτε ότι το...
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα...
Page 180
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. ► Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών που απαιτούν αυστηρές...
Page 181
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου για να αποφύγετε ζημιές. ►...
Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ...
Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. A: Θάλαμος ψύξης B: Θάλαμος κατάψυξης 1 Κανονικά ράφια 5 Επάνω συρτάρι καταψύκτη 2 Αεραγωγός ψύξης 6 Μεσαίο...
Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ενδείξεις: Κουμπιά: A Λειτουργία Wi-Fi K1 Κουμπί αναμονής B Θερμοκρασία ζώνης ψύξης K2 Κουμπί ρύθμισης Wi-Fi C Οθόνη θερμοκρασίας K3 Κουμπί επιλογής θερμοκρασίας ζώνης ψύξης D Θερμοκρασία ζώνης κατάψυξης K4 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "-" E Λειτουργία...
Page 185
Χρήση Χρήση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη μετά την αποσύνδεση από την κύρια παροχή ρεύματος, μπορεί να χρειαστούν έως και 12 ώρες για να επιτευχθούν οι σωστές θερμοκρασίες. Αδειάστε τη συσκευή πριν τη σβήσετε. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, τραβήξτε το καλώδιο...
Page 186
Χρήση ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗΣ ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ Βήμα 1 • Κατεβάστε την εφαρμογή hOn από τα stores. Βήμα 2 Δημιουργήστε τον λογαριασμό σας Βήμα 3 Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης στην εφαρμογή hOn ή συνδεθείτε στην εφαρμογή hOn. εάν έχετε ήδη λογαριασμό. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά...
Page 187
Χρήση Ρύθμιση της θερμοκρασίας κατάψυξης Όταν φωτιστεί ο πίνακας οθόνης, πατήστε το κουμπί "K6" (επιλογή θερμοκρασίας ζώνης κατάψυξης). Φωτίζεται η ένδειξη "D" (ένδειξη κατάψυξης) και στη συνέχεια εμφανίζεται η λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας του ψυγείου. Πατήστε το κουμπί "K4" (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "-") κάθε φορά, η ρυθμισμένη θερμοκρασία...
Page 188
Χρήση για 3 δευτερόλεπτα για 3 δευτερόλεπτα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Όταν η λειτουργία Super Freeze είναι ενεργοποιημένη, η θερμοκρασία του καταψύκτη δεν μπορεί να προσαρμοστεί. Εάν πατήσετε το κουμπί "K4" (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "-") ή το κουμπί "K5" (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "+") για να ρυθμίσετε...
Page 189
Εξοπλισμός Συρτάρι Humidity Zone Εξοπλισμός Σε αυτό το τμήμα, το επίπεδο υγρασίας είναι υψηλότερο από ότι στο θάλαμο ψυγείου. Ελέγχεται αυτόματα από το σύστημα και είναι κατάλληλο για την αποθήκευση φρούτων, λαχανικών, σαλάτας κ.λπ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Μην αφαιρείτε το πλαστικό κάλυμμα μέσα στη ζώνη. 2.
Page 190
Εξοπλισμός Αφαιρούμενες σχάρες πόρτας/ αφαιρούμενη μπουκαλοθήκη 1. Τα ράφια των πορτών μπορούν να αφαιρεθούν για καθαρισμό: 2. Τοποθετήστε τα χέρια σε κάθε πλευρά της σχάρας, σηκώστε την προς τα πάνω και τραβήξτε την προς τα έξω 3. Για την εισαγωγή της σχάρας της πόρτας, τα παραπάνω...
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας ► Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ► Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). ► Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ενέργειας αυξάνεται...
Φροντίδα και καθαρισμός Φροντίδα και καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πριν από τον καθαρισμό. Καθαρισμός Καθαρίστε τη συσκευή μόνο όταν υπάρχουν αποθηκευμένα λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται κάθε τέσσερις εβδομάδες για καλή συντήρηση και για την αποφυγή...
Page 193
Φροντίδα και καθαρισµό Αντικατάσταση των λυχνιών LED ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αντικαθιστάτε μόνοι σα τον λαμπτήρα LED, πρέπει να αντικατασταθεί μόνον από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβι . Ο λαμπτήρα υιοθετεί το LED ω πηγή φωτό του, που χαρακτηρίζεται για τη χαμηλή κατανάλωση...
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό σας Αντιμετώπιση προβλημάτων χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε την ενότητα ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ...
Page 195
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Δεν υπάρχει αρκετή • Η θερμοκρασία είναι πολύ • Επαναφέρετε τη θερμοκρασία. ψύξη στο εσωτερικό υψηλή. της συσκευής. • Πολύ ζεστά αγαθά έχουν • Πάντα να ψύχετε τα αγαθά πριν τα αποθηκευτεί. αποθηκεύετε. •...
Page 196
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ισχυρός πάγος και • Τα εμπορεύματα δεν είχαν • Πάντα να συσκευάζετε καλά τα παγετός στο συσκευαστεί επαρκώς. προϊόντα. διαμέρισμα του • Η πόρτα / συρτάρια της • Κλείστε την πόρτα / τα συρτάρια. καταψύκτη.
Page 197
Αντιμετώπιση προβλημάτων Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη. Διακοπή...
Page 198
Εγκατάσταση Aποσυσκευασία Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ► Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο άτομα τουλάχιστον. ► Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασία μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα με φιλικό προ το περιβάλλον τρόπο. ► Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ►...
Page 199
Εγκατάσταση ∆ιαστάσει προϊόντο Μοντέλο A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ • Η καθορισμένη κατανάλωση ενέργεια βασίζεται στην προϋπόθεση ενό διάκενου 10 mm από το έπιπλο έω το πίσω μέρο του προϊόντο . Το προϊόν θα λειτουργεί σωστά ακόμη και...
Page 200
Εγκατάσταση Διατομή εξαερισμού Για να επιτευχθεί επαρκής αερισμός της συσκευής για λόγους ασφαλείας, πρέπει να τηρούνται οι πληροφορίες των απαιτούμενων διατομών εξαερισμού. Είσοδος αέρα ≥200cm . Επιλογές εξαερισμού Έξοδος αέρα ≥200cm . Επιλογές εξαερισμού 200cm 200cm 200cm 200cm Διαστάσεις επίπλου ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρίζα...
Page 201
Εγκατάσταση ∆ιάκενο Δείτε τι εικόνε και του πίνακε παρακάτω σχετικά με τι απαιτήσει χώρου για την εγκατάσταση. Μοντέλο Παρατήρηση A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Μεντεσέ : Ελάχ. 1941 17mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Συνιστάται 1943 Μέγ. 1945...
Page 202
Εγκατάσταση ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ • Εάν το πλάτο ενό επίπλου είναι μεγαλύτερο από 568 mm, το λάστιχο (μεταξύ του ψυγείου και του ντουλαπιού) μπορεί να χαλαρώσει. • Εάν το έπιπλο είναι ψηλότερο από τι μέγιστε διαστάσει (1945 mm), πρέπει να χρησιμοποιήσετε άλλα υλικά φινιρίσματο για να καλύψετε το κενό. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 203
Εγκατάσταση Εκτίμηση για τη θέση της πρίζας και τον απαιτούμενο χώρο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν εγκαταστήσετε το ψυγείο σε έπιπλο με βάθος 560 mm, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι τοποθετημένο σε μια πλευρά του ψυγείου πριν το συνδέσετε στην πρίζα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας βρίσκεται στο πίσω μέρος του ψυγείου, μπορεί να μειωθεί η ενεργειακή...
Εγκατάσταση Χρόνος αναμονής Το λάδι λίπανσης χωρίς συντήρηση βρίσκεται στην κάψουλα του συμπιεστή. Αυτό το λάδι μπορεί να περάσει από το κλειστό σύστημα σωλήνων κατά τη διάρκεια της κεκλιμένης μεταφοράς. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος θα πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον 2 ώρες, ώστε το λάδι...
Τεχνικά δεδοµένα Δελτίο προϊόντο σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ υπ' αριθ. 2019/2016 Τεχνικά δεδομένα candy Μάρκα Όνομα/αναγνωριστικό μοντέλου CNBQT3719EW CNBQT5719DW Ψυγειοκαταψύκτη Ψυγειοκαταψύκτη Κατηγορία του μοντέλου Κατηγορία ενεργειακή απόδοση Ετήσια κατανάλωση ενέργεια (kWh/έτο ) (1) Συνολικό όγκο (L) Όγκο ψυγείου (Λίτρα) Όγκο...
Page 206
Τεχνικά δεδοµένα Κατηγορία ενεργειακή απόδοση Όνοµα µοντέλου CNBQT3719EW CNBQT5719DW Επεξηγήσει : • Ναι, υπάρχει (1) Με βάση τα αποτελέσματα τη δοκιμή συμμόρφωση προτύπων για 24 ώρε . Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση τη συσκευή . (2) Κλιματική...
Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εξυπηρέτηση πελατών Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε ► με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή ►...
Page 208
Εξυπηρέτηση πελατών *Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο για...
Page 209
Índice Índice 211 Información de Antes del primer uso seguridad Instalación Uso diario Información sobre el gas refrigerante 216 Uso previsto 217 Descripción del producto 218 Panel de control 219 Uso Función de espera Función Wi-Fi Ajuste de la temperatura de refrigeración Ajuste de la temperatura del congelador Función Super Cool Función Super Freeze...
Page 210
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Gracias Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados. Guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en cualquier momento y garantizar un uso seguro y adecuado del electrodoméstico.
Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso ► Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodoméstico para asegurarse de que el circuito refrigerante sea totalmente eficiente.
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ► Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
Page 214
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ► No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el electro- doméstico ni cerca de él. ► No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
Page 215
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ► Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas.
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Descripción del producto Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. A: Cámara frigorífica B: Compartimento del congelador 1 Estantes ordinarios 5 Bandeja superior del congelador 2 Conducto de aire refrigerado 6 Cajón congelador central 3 Cajón Humidity Zone...
Panel de control Panel de control Panel de control Indicadores: Botones: A Función Wi-Fi K1 Botón de espera B Zona de temperatura refrigerada K2 Botón de configuración Wi-Fi C Indicador de temperatura K3 Botón de selección de la zona de temperatura de refrigeración D Zona de temperatura de congelación K4 Botón de ajuste de la temperatura "-"...
Page 219
AVISO Cuando se enciende el electrodoméstico después de desconectarlo de la fuente de alimentación principal, alcanzar las temperaturas correctas puede tomar hasta 12 horas. Vacíe el electrodoméstico antes de apagarlo. Para apagar el electrodoméstico, retire el cable de alimentación de la toma de corriente. Función de espera El botón de espera se utiliza para cambiar entre APAGADO (estado de pausa del funcionamiento) y ENCENDIDO (modos de funcionamiento normales).
Page 220
PROCEDIMIENTO DE EMPAREJAMIENTO EN LA APLICACIÓN Paso 1 • Descargue la aplicación hOn en las tiendas. Paso 2 Cree una cuenta en la aplicación Paso 3 Siga las instrucciones de hOn o inicie sesión si ya tiene una. emparejamiento en la aplicación hOn. AVISO En el modo de emparejamiento Wi-Fi, debe seguir las instrucciones de la aplicación para completar la configuración de la red.
Page 221
Ajuste de la temperatura del congelador Cuando el panel de la pantalla se encienda, pulse el botón "K6" (selección de la zona de temperatura de congelación). El indicador "D" (indicador de refrigeración) se ilumina y, a continuación, aparece el modo de ajuste de temperatura del frigorífico. Pulse el botón "K4"...
durante 3 segundos durante 3 segundos AVISO 1. En estado Super Freeze, la temperatura del congelador no se puede ajustar. Si se pulsa el botón "K4" (botón de ajuste de la temperatura "-") o "K5" (botón de ajuste de la temperatura "+") para ajustar la temperatura del congelador, el indicador "D"...
Page 223
Equipo Cajón Humidity Zone Equipo En este compartimento el nivel de humedad es superior al del compartimento del frigorífico. Se controla automáticamente mediante el sistema y es adecuado para almacenar frutas, verduras, ensaladas, etc. AVISO 1. No retire la cubierta de plástico del interior de la zona. 2.
Page 224
Equipo Estantes de puerta/soportes para botellas desmontables 1. Los estantes de la puerta se pueden desmontar para limpiarlos: 2. Coloque las manos en cada lado del estante, levántelo hacia arriba y extráigalo 3. Para insertar el estante de la puerta, realice los pasos anteriores en orden inverso.
Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía ► Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...).
Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza ¡ADVERTENCIA! Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpieza Limpie el electrodoméstico solo cuando haya pocos o ningún alimento guardado. Este electrodoméstico debe limpiarse cada cuatro semanas para realizar un buen mantenimiento y evitar malos olores.
Page 227
Cuidado y limpieza Sustitución de las lámparas LED ¡ADVERTENCIA! No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un técnico autorizado. Las lámparas utilizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener Solución de problemas conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
Page 229
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible La temperatura del • La temperatura establecida es • Restablezca la temperatura. interior del demasiado alta. electrodoméstico no • Se han almacenado alimentos • Enfríe siempre los alimentos antes es lo suficientemente demasiado calientes.
Page 230
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo y • Los alimentos no están • Embale bien los alimentos. escarcha en el correctamente embalados. compartimento • Una puerta/cajón del electro- • Cierre la puerta/cajón. congelador. doméstico no está bien cerrada. •...
Page 231
Solución de problemas Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Instalación Desempaquetado Instalación ¡ADVERTENCIA! ► Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. ► Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. ► Saque el electrodoméstico de su embalaje. ►...
Instalación Dimensiones del producto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 AVISO • El consumo de energía especificado se basa en la condición de una separación de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto.
Page 234
Instalación Sección cruzada de ventilación Para lograr una ventilación suficiente del electrodoméstico por razones de seguridad, debe observarse la información de las secciones cruzadas de ventilación requeridas. Entrada de aire ≥ 200 cm ; Opciones de ventilación Salida de aire ≥ 200 cm ;...
Instalación Espacio libre Consulte las imágenes y tablas siguientes para conocer los requisitos de espacio para la instalación. Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Observación Mín. 1941 Bisagra: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Recomendado 1943 Máx. 1945...
Page 236
Instalación AVISO • Si la anchura de un armario es superior a 568 mm, la junta (entre el frigorífico y el armario) puede aflojarse. • Si el mueble es más alto que la dimensión máxima (1945 mm), deberá utilizar otros materiales de acabado para rellenar el hueco.
Page 237
Instalación Consideración de la ubicación de la toma de corriente y el espacio necesario AVISO Si instala el frigorífico en un armario con una profundidad de 560 mm, asegúrese de que el cable de alimentación está dispuesto en un lateral del frigorífico antes de enchufarlo a una toma de corriente.
Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodoméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Datos técnicos candy Marca Nombre/identificador del modelo CNBQT3719EW CNBQT5719DW Categoría del modelo Frigorífico congelador Frigorífico congelador Clase de eficiencia energética Volumen total (L) Volumen del frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen de la sección de refrigeración (L)
Page 240
Datos técnicos Nombre del modelo Clase de eficiencia energética CNBQT3719EW CNBQT5719DW Explicaciones: • Sí (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. (2) Calificación climática SN: Este electrodoméstico está...
Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Atención al cliente Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con ►...
Page 242
Atención al cliente *Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos, 6 meses para Argelia, Túnez sin garantía legal, al no requerirse.
Page 243
Sisukord Sisukord 245 Ohutusteave Enne esimest kasutuskorda Paigaldamine Igapäevane kasutus Külmutusagensit puudutav teave 250 Kasutusotstarve 251 Toote kirjeldus 252 Juhtpaneel 253 Kasutamine Ooterežiimi funktsioon Wi-Fi-funktsioon Külmutustemperatuuri reguleerimine Sügavkülmutustemperatuuri reguleerimine Kiirjahutusfunktsioon Super Cool Kiirkülmutusfunktsioon Super Freeze Energiasäästufunktsioon Holiday ECO-funktsioon 257 Seadme tutvustus 259 Energiasäästu nõuanded 260 Hooldus ja puhastamine 262 Veaotsing...
Page 244
Aitäh! Aitäh, et ostsite Haieri toote. Aitäh! Enne seadme kasutuselevõttu lugege see juhend hoolikalt läbi. Juhend sisaldab olulist teavet, mis aitab tagada seadme optimaalset funktsioonivõimet ning selle paigaldamise, kasutamise ja hoolduse ohutust ja nõuetekohasust. Hoidke kasutusjuhendit käepärases kohas, et saaksite seda seadme ohutut ja nõuetekohast kasutamist puudutavate suuniste kontrollimiseks vaadata.
Page 245
Ohutusteave Ohutusteave HOIATUS – oluline ohutusteave MÄRKUS – üldine teave ja nõuanded Keskkonnateave Utiliseerimine Andke keskkonna ja inimeste tervise kaitsmisel oma panus. Pange pakendi komponendid ringlussevõtuks ette nähtud konteineritesse. Järgige elektri- ja elektroonikaseadmete romude ringlussevõtule kohalduvaid nõudeid. Osutatud sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi olmejäätmete hulka visata.
Page 246
Ohutusteave Enne seadme esmakordset sisselülitamist tutvuge alljärgnevate ohutusalaste nõuannetega. HOIATUS! Enne esmakordset kasutamist ► Kontrollige toodet transpordikahjustuste suhtes. ► Enne seadme paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, et külmutusagensi kontuur oleks seadme sisselülitamiseks valmis. ► Seadet peab alati teisaldama vähemalt kaks inimest, sest see on raske. ►...
Ohutusteave HOIATUS! ► Toitevarustuse tagamiseks tuleb kasutada eraldiseisvat maandatud pistikupesa, mis on hõlpsalt ligipääsetav. Seade peab olema maandatud. Ainult Ühendkuningriigis: seadme toitekaablil on kolmejuhtmeline (maandusega) pistik, mis on ette nähtud ühendamiseks standardse kolmejuhtmelise (maandusega) pistikupesaga. Kolmandat kontakti (maandust) ei tohi ära lõigata ega demonteerida.
Page 248
Ohutusteave HOIATUS! ► Ärge hoidke ega kasutage seadmes ega selle läheduses kergsüttivaid, plahvatusohtlikke või söövitavaid aineid. ► Ärge hoidke seadmes ravimeid, baktereid ega keemilisi aineid. Seade on mõeldud kasutamiseks kodukeskkonnas. Selles ei ole soovitatav hoida aineid, mille säilitamisele kohalduvad ranged temperatuurinõuded. ►...
Page 249
Ohutusteave HOIATUS! ► Seadme vooluvõrgust lahutamisel hoidke pistikust, mitte kaablist. ► Seadme puhastamisel ei tohi kasutada abrasiivset harja, traatkäsna, pesuvahendi pulbrit, bensiini, amüülatsetaati, atsetooni, sarnaseid orgaanilisi lahuseid ega happelisi või leeliselisi lahuseid. Kahjustuste vältimiseks kasutage spetsiaalset külmkapi puhastusvahendit. ► Ärge kraapige härmatist ja jääd teravate esemetega. Plastosade kahjustuste vältimiseks ärge kasutage pihusteid või elektrilisi soojendusseadmeid, näiteks kuumutit, fööni, aurupuhastit ega muid soojusallikaid.
Page 250
Kasutusotstarve Kasutusotstarve Kasutusotstarve Seade on mõeldud toiduainete jahutamiseks ja külmutamiseks. See on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises ja sarnastes kasutuskeskkondades, näiteks kaupluste, kontorite ja tööruumide kööginurkades, talumajapidamistes, hotelli- ja motellitubades ning majutusasutustes, külalistemajades ja toitlustusettevõtetes. See ei ole mõeldud kaubanduslikuks ega tööstuslikuks kasutuseks. Seadme muutmine või modifitseerimine ei ole lubatud.
Toote kirjeldus Toote kirjeldus MÄRKUS Tehniliste muudatuste ja mudelite varieeruvuse tõttu võivad mõned juhendis sisalduvad illustratsioonid konkreetsest mudelist erineda. A: Jahekamber B: Sügavkülmkamber 1 Tavariiulid 5 Ülemine sügavkülmiku alus 2 Jahutatud õhu kanal 6 Keskmine sügavkülmiku sahtel 3 Humidity Zone sektsiooni sahtel 7 Alumine sügavkülmiku sahtel 4 Sahtel Fresh Box 8 Pudelihoidik...
Page 252
Juhtpaneel Juhtpaneel Juhtpaneel Indikaatorid: Nupud: A Wi-Fi-funktsioon K1 Ooterežiimi nupp B Külmutustemperatuuri tsoon K2 Wi-Fi seadistusnupp C Temperatuurinäidik K3 Külmutustemperatuuri tsooni valimise nupp D Sügavkülmutustemperatuuri tsoon K4 Temperatuuri reguleerimise nupp „–“ E ECO-funktsioon K5 Temperatuuri reguleerimise nupp „+“ F Energiasäästufunktsioon Holiday K6 Sügavkülmutustemperatuuri tsooni valimise nupp K7 ECO nupp K8 Energiasäästufunktsiooni Holiday nupp...
Page 253
Kasutamine Kasutamine Märkus. Kui seade on olnud vooluvõrgust lahutatud, võib pärast külmkapi sisselülitamist ette nähtud temperatuuride saavutamiseks kuni 12 tundi kuluda. Tühjendage külmkapp enne selle väljalülitamist. Seadme väljalülitamiseks lahutage toitekaabel pistikupesast. Ooterežiimi funktsioon Ooterežiimi nuppu kasutatakse režiimide OFF (tööseisundi peatamine) ja ON (normaalsed töörežiimid) vahel vahetamiseks.
Page 254
Kasutamine RAKENDUSES SEADME SIDUMINE 1. toiming • Laadige poest alla rakendus hOn 2. samm Looge hOn rakenduses 3. samm Järgige rakenduses hOn konto või logige sisse, kui kuvatavaid sidumisjuhiseid. teil on konto juba olemas. MÄRKUS Wi-Fi sobitusrežiimis peaksite järgima rakenduse juhiseid võrgu konfigureerimise lõpuleviimiseks.
Page 255
Kasutamine Külmumistemperatuuri reguleerimine Kui näidikute paneel põleb, vajutage nuppu "K6" (külmumistemperatuuri tsooni valik). Märgutuli "D" (külmutusindikaator) süttib ja siis tuleb külmiku temperatuuri seadistamise režiim. Vajutage nuppu „K4“ (temperatuuri reguleerimise nupp „-“) iga kord, külmiku seadistatud temperatuuri alandatakse 1 astme võrra. Külmiku temperatuur kuvatakse järjestuses „–14 °C ->...
Page 256
Kasutamine 3 sekundiks 3 sekundiks MÄRKUS 1. Super Freeze olekus ei saa sügavkülmiku temperatuuri reguleerida. Kui vajutate sügavkülmiku temperatuuri reguleerimiseks nuppu „K4“ (temperatuuri reguleerimise nupp „-“) või nuppu „K5“ (temperatuuri reguleerimise nupp „+“), hakkab vilkuma näidik „D“ (külmutustemperatuuri tsoon) ja kõlab heli, mis annab märku, et seda toimingut ei saa teha.
Page 257
Seadme tutvustus Humidity Zone sektsiooni sahtel Seadme tutvustus Selles sektsioonis on niiskustase kõrgem kui külmikus. Süsteem reguleerib seda automaatselt ning see sahtel sobib puuviljade, köögiviljade, salati jms säilitamiseks. MÄRKUS 1. Ärge eemaldage tsoonist plastkatteid. 2. Need aitavad vajalikku niiskustaset alal hoida. 3.
Page 258
Seadme tutvustus Eemaldatavad ukseriiulid/pudelihoidik 1. Ukseriiuleid saab puhastamiseks eemaldada. 2. Asetage käed riiuli mõlemale küljele, tõstke seda ülespoole ja tõmmake välja 3. Ukseriiuli tagasi oma kohale panemiseks tehke ülaltoodud toimingud vastupidises järjekorras. MÄRKUS Külmkapi sisselülitamisel võib ette nähtud temperatuuride saavutamiseks kuni 12 tundi kuluda.
Page 259
Nõuanded energiatarbe vähendamiseks Nõuanded energiatarbe vähendamiseks Nõuanded energiatarbe vähendamiseks ► Veenduge, seadme ventilatsioon vastab nõuetele (vaadake „PAIGALDAMINE“). ► Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (näiteks ahju või kütteseadme) lähedusse. ► Hoiduge tarbetult madalate temperatuuride seadistamisest. Mida madalam on temperatuuri säte, seda suurem on seadme energiatarve.
Hooldus ja puhastamine Hooldus ja puhastamine HOIATUS! Enne puhastamist lahutage külmkapp vooluvõrgust. Puhastamine Puhastage külmkappi siis, kui selles on vähe toiduaineid või see on tühi. Külmkappi tuleb puhastada iga nelja nädala järel – see tagab seadme nõuetekohase hoolduse ja aitab vältida ebameeldiva lõhna teket. HOIATUS! ►...
Page 261
Hooldus ja puhastamine Valgusdioodi vahetamine HOIATUS! Ärge asendage valgusdioodiga valgustit ise, seda võib vahetada vaid tootja või volitatud hooldustehnik. Valgusallikaks on valgusdiood, millel on väike energiatarve ja pikk kasutusiga. Valgustiga seotud probleemide korral võtke ühendust klienditeenindusega. Vaadake osa „KLIENDITEENINDUS“. Valgusti parameetrid on alljärgnevad: Külmiku kamber: 12 V max 2 W (CNBQT3719EW) Külmiku kamber: 12 V max 5 W (CNBQT5719DW jaoks) Pikaajaline mittekasutamine...
Page 262
Veaotsing Paljusid tekkida võivaid probleeme saab kõrvaldada ilma mingite eriteadmisteta. Veaotsing Probleemide korral järgige allpool välja toodud suuniseid, enne kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega. Vaadake osa „KLIENDITEENINDUS“. HOIATUS! ► Enne hooldustoiminguid lahutage seadme väljalülitamiseks toitepistik pistikupesast. ► Elektriseadmete remonditöid võivad teha vaid kvalifitseeritud elektrikud, sest ebaõige remondiga võivad kaasneda märkimisväärsed kahjustused.
Page 263
Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Seadme • Temperatuur on seadistatud • Lähtestage temperatuur. sisetemperatuur ei liiga kõrgele sättele. ole piisavalt madal. • Külmkappi on pandud liiga • Jahutage soe toit enne selle soe toit. külmkappi panemist. • Külmkapis hoitakse liiga •...
Page 264
Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Ekraani valgustus • See on demorežiimis. • Pange tähele, millises töötab, kuid seisukorras see on, kui see on jahedust pole demorežiimis, väljuge sellest. tunda. Välju: Avage külmiku uks, vajutage teist parempoolset nuppu 8S 12 tunni jooksul pärast sisselülitamist.
Page 265
Veaotsing Tehnilise toega ühenduse võtmiseks külasta meie veebisaiti: https://corporate.haier- eu-rope.com/en/ Seejärel valige asjaomane tootemark ja riik. Teid suunatakse konkreetsele veebilehele, kust leiate telefoninumbri ja vormi tehnilise toega ühendust võtmiseks. Voolukatkestus Voolukatkestuse korral peaks toit umbes 5 tundi ohutult külmana püsima. Järgige pikaajalise voolukatkestuse korral alljärgnevaid soovitusi, millest kinnipidamine on eriti oluline suvel.
Page 266
Paigaldamine Lahtipakkimine Paigaldamine HOIATUS! ► Seade on raske. Seda peab teisaldama vähemalt kaks inimest. ► Hoidke kõiki pakendi komponente lastele kättesaamatus kohas ja kõrvaldage need keskkonnasäästlikult. ► Võtke seade pakendist välja. ► Eemaldage kõik pakendi komponendid. Keskkonnatingimused Toatemperatuur peaks alati jääma vahemikku 10 –43 °C, sest toatemperatuur võib mõjutada seadmesisest temperatuuri ja külmkapi energiatarvet.
Page 267
Paigaldamine Toote mõõtmed Mudel A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 MÄRKUS • Määratud energiatarbimine põhineb 10 mm vahega kapi ja toote tagaosa vahel. Toode töötab korralikult ka vahega, mis on väiksem kui 10 mm, kuid tarbib veidi rohkem energiat.
Page 268
Paigaldamine Ventilatsiooni ristlõige Ohutuskaalutlustel seadme küllaldase ventilatsiooni tagamiseks tuleb järgida välja toodud ventilatsiooni ristlõikega seonduvaid nõudeid. Õhu sisselaskeava ≥ 200 cm ; ventilatsioonivõimalused Õhu väljalaskeava ≥ 200 cm ; ventilatsioonivõimalused 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Kapi mõõtmed ETTEVAATUST! Pistikupesa Garantii ei kata järgmistest põhjustest...
Page 269
Paigaldamine Vahekaugus Paigaldusruumi nõuded on toodud allolevatel piltidel ja tabelites. Mudel Märkus (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1941 Hing: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Soovitatud 1943 1945...
Page 270
Paigaldamine MÄRKUS • Kui kapi laius on suurem kui 568 mm, võib tihend (külmiku ja kapi vahel) lahti tulla. • Kui kapp on suurem kui maksimaalne mõõde (1945 mm), peate tühimiku täitmiseks kasutama muid viimistlusmaterjale. MÄRKUS 4 mm vahega kapi (03) paigaldamiseks vaadake allolevat kapi viitetabelit.
Page 271
Paigaldamine Pistikupesa asukoha ja vajaliku ruumi arvestamine MÄRKUS Kui paigaldate külmiku 560 mm sügavusse kappi, veenduge enne pistikupessa ühendamist, et toitejuhe oleks paigutatud külmiku küljele. Kui toitejuhe on külmiku tagaosas, võib see vähendada energiatõhusust.
Page 272
Paigaldamine Ooteaeg Kasutajapoolset sekkumist mittevajav määrdeõli asub kompressoris olevas kapslis. Õli võib transportimisega kaasneva seadme kaldumise tõttu suletud torustikku voolata. Oodake enne seadme vooluvõrku ühendamist vähemalt kaks tundi, et õli saaks tagasi kapslisse valguda. Seadme vooluvõrku ühendamine Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas: ►...
Tehnilised andmed Määrusele (EL) nr 2019/2016 vastavad toote spetsifikatsioonid Tehnilised andmed candy Tootemark Mudeli nimi / identifikaator CNBQT3719EW CNBQT5719DW Külmik- sügavkülmik Külmik- sügavkülmik Mudeli kategooria Energiatõhususe klass Aastane energiatarbimine (kWh aasta kohta) (1) Kogumaht (l) Külmiku maht (l) Sügavkülmiku maht (l) Mahujahuti sektsioon (L) Mahupõhine automaatne jäämasin (L)
Page 274
Tehnilised andmed Mudeli nimi Energiatõhususe klass CNBQT3719EW CNBQT5719DW Selgitused: • Jah, esiletõstetud (1) Põhineb standarditele vastavuse 24 - tunnise testi tulemustel. Tegelik tarbimine sõltub seadme kasutusalast ja asukohast. (2) Kliimaklass SN: Seade on ette nähtud kasutamiseks kohas, kus ümbritseva õhu temperatuur on vahemikus 10 °C ja 32 °C Kliimaklass N: Seade on ette nähtud kasutamiseks kohas, kus ümbritseva õhu temperatuur on vahemikus 16 °C ja 32 °C...
Page 275
Klienditeenindus Küsimuste korral pöörduge ettevõtte Haier klienditeeninduse poole. Tungivalt Klienditeenindus soovitatav on kasutada originaalvaruosi. Seadmega seotud probleemide puhul vaadake esmalt osa „Veaotsing“. Kui seal täpsustatud meetmed ei kõrvalda probleemi: ► võtke ühendust kohalikuga edasimüüjaga või ► helistage ettevõtte Euroopa kõnekeskusesse (telefoninumbrid on välja toodud allpool) või ►...
Page 276
Klienditeenindus * Teisi riike vaadake aadressilt www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Ühendkuningriigi filiaal Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Külmutusseadme garantii kestus: Minimaalne garantii on: 2 aastat ELi riikides, 3 aastat Türgis, 1 aasta Ühendkuningriigis, 1 aasta Venemaal, 3 aastat Rootsis, 2 aastat Serbias, 5 aastat Norras, 1 aasta Marokos, 6 kuud Alžeerias, Tuneesias seaduslikku garantiid ei nõuta.
Page 277
Sisältö Sisältö 279 Turvallisuusohjeet Ennen ensimmäistä käyttöä Asennus Päivittäinen käyttö Tietoa kylmäaineesta 284 Käyttötarkoitus 285 Tuotteen kuvaus 286 Ohjauspaneeli 287 Käyttö Valmiustila-toiminto Wi-Fi-toiminto Säädä jäähdytyslämpötilaa Säädä Pakastus-lämpötilaa Super Cool -toiminto Super Freeze -toiminto Holiday-toiminto ECO-toiminto 291 Varusteet 293 Energiansäästövinkkejä 294 Hoito ja puhdistus 296 Vianetsintä...
Page 278
Kiitos Kiitos, että ostit Haier-tuotteen. Kiitos Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja, jotka auttavat sinua saamaan parhaan hyödyn laitteesta ja varmistamaan turvallisen ja asianmukaisen asennuksen, käytön ja huollon. Säilytä tätä ohjekirjaa kätevässä paikassa, jotta voit aina tutustua siihen laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
Page 279
Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet VAROITUS – Tärkeää turvallisuustietoa HUOMAUTUS – Yleistä tietoa ja vinkkejä Ympäristötiedot Hävittäminen Auta suojelemaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä. Laita pakkaus- materiaalit asianmukaisiin astioihin niiden kierrättämiseksi. Auta kierrättämään sähkö- ja elektroniikkalaiteromua. Älä hävitä tällä symbolilla merkittyjä laitteita talousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyslaitokseen tai ota yhteyttä...
Turvallisuusohjeet Lue seuraavat turvallisuusohjeet, ennen kuin kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa: VAROITUS! Ennen ensimmäistä käyttöä ► Varmista, ettei kuljetusvaurioita ole. ► Odota vähintään kaksi tuntia ennen laitteen asentamista varmistaaksesi, että kylmäainepiiri on täysin toimintavalmis. ► Laite on painava ja sen vuoksi sen käsittelemiseen tarvitaan aina vähintään kaksi henkilöä.
Turvallisuusohjeet VAROITUS! ► Käytä erillistä maadoitettua pistorasiaa, joka on helposti saatavilla. Laite on maadoitettava. Vain Iso-Britannia: Laitteen virtajohtoon on liitetty 3-haarainen (maadoitettu) pistoke, joka sopii 3-haaraiseen (maadoitettuun) pistorasiaan. Kolmatta tappia (maadoitus) ei koskaan saa leikata pois tai poistaa jollakin muulla tavalla. Pistoke tulisi olla käytettävissä...
Page 282
Turvallisuusohjeet VAROITUS! ► Älä säilytä tai käytä syttyviä, räjähtäviä tai syövyttäviä aineita laitteessa tai sen läheisyydessä. ► Älä säilytä laitteessa lääkkeitä, bakteereita tai kemiallisia aineita. Tämä laite on kodinkone. Laitteessa ei ole suositeltavaa säilyttää materiaaleja, jotka vaativat tarkkoja lämpötiloja. ► Älä koskaan säilytä nesteitä pulloissa tai tölkeissä (lukuun ottamatta väkeviä alkoholijuomia) ja erityisesti hiilihapotettuja juomia, koska ne rikkoutuvat pakastuksen aikana.
Turvallisuusohjeet VAROITUS! ► Pidä kiinni pistokkeesta, ei kaapelista, kun irrotat laitteen pistorasiasta. ► Älä puhdista laitetta käyttämällä kovia harjoja, teräsharjoja, pesuainejauhetta, bensiiniä, amyyliasetaattia, asetonia ja vastaavia orgaanisia liuoksia tai happamia tai emäksisiä liuoksia. Vältä vauriot puhdistamalla erityisellä jääkaapin pesuaineella. ► Älä raaputa huurretta ja jäätä pois terävillä esineillä. Älä käytä suihkeita, sähkölämmittimiä, kuten lämmitintä, hiustenkuivaajaa tai höyrypuhdistimia, tai muita lämmönlähteitä...
Page 284
Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu ruoan jäähdyttämiseen ja pakastamiseen. Se on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan kotitalouksissa ja vastaavissa olosuhteissa, kuten henkilökunnan keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa, maataloissa sekä hotellien, motellien ja muiden vastaavien asuinympäristöjen asiakkaiden käytössä ja aamiaismajoituksissa (Bed&Breakfast) sekä catering- liiketoiminnassa.
Tuotteen kuvaus Tuotteen kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallistasi. A: Jäähdytysosasto B: Pakastusosasto 1 Tavalliset hyllyt 5 Ylempi pakastinhylly 2 Jäähdytetty ilman kanava 6 Keskimmäinen pakastinlaatikko 3 Humidity Zone -laatikko 7 Pakastimen alalaatikko 4 Fresh Box -laatikko 8 Pulloteline...
Page 286
Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Merkkivalot: Painikkeet: A Wi-Fi-toiminto K1 Valmiustila-painike B Jäähdytyksen lämpötila-alue K2 Wi-Fi-asetuspainike C Lämpötilanäyttö K3 Jäähdytyksen lämpötilavyöhykkeen valintapainike D Pakastuksen lämpötila-alue K4 Lämpötilan säätöpainike ''-'' E ECO-toiminto K5 Lämpötilan säätöpainike "+" F Holiday-toiminto K6 Pakastus-lämpötila-alueen valintapainike K7 ECO-painike K8 Holiday-toimintopainike Anturipainikkeet Ohjauspaneelin painikkeet ovat anturipainikkeita, jotka reagoivat jo kevyesti sormella...
Käyttö Käyttö HUOMAUTUS Kun laite kytketään päälle sen jälkeen, kun se on ollut irrotettuna virtalähteestä, oikean lämpötilan saavuttaminen voi kestää jopa 12 tuntia. Tyhjennä laite ennen sammuttamista. Sammuta laite vetämällä virtajohto irti pistorasiasta. Valmiustila-toiminto Valmiustilapainiketta käytetään vaihtamaan OFF (taukotila) ja ON (normaali toimintatila) välillä.
Käyttö SOVELLUKSEN SISÄINEN LAITEPARINMUODOSTUS Vaihe 1 • Lataa hOn-sovellus sovelluskaupoista. Vaihe 2 Luo tili hOn-sovelluksessa tai Vaihe 3 Noudata hOn-sovelluksen ohjeita kirjaudu sisään, jos sinulla on laiteparin muodostamiseksi. jo tili. HUOMAUTUS Wi-Fi-määritystilassa sinun on noudatettava sovelluksen ohjeita verkon määrityksen loppuunsaattamiseksi. Jos haluat muuttaa Wi-Fi-ympäristöä, sinun on siirryttävä tilaan uudelleen.
Käyttö Säädä Pakastus-lämpötilaa Kun näytössä palaa valo, paina painiketta K6 (Pakastuslämpötila-alueen valinta). Merkkivalo D (jäähdytyksen merkkivalo) syttyy, ja esiin tulee jääkaapin lämpötilan asetustila. Paina K4-painiketta (Lämpötilan säätöpainike "-") useita kertoja. Jääkaapin lämpötila- asetus laskee jokaisella painalluksella 1 yksikön. Jääkaapin lämpötila näkyy tässä järjestyksessä...
Käyttö 3 sekunnin ajan 3 sekunnin ajan HUOMAUTUS 1. Pakastimen lämpötilaa ei voi säätää Super Freeze -tilassa. Jos painat joko K4- painiketta (Lämpötilan säätöpainike "-") tai K5-painiketta (Lämpötilan säätöpainike "+") pakastimen lämpötilan säätämiseksi, merkkivalo D (pakastuksen lämpötila-alue) vilkkuu ja kuuluu merkkiääni sen merkiksi, että tätä toimintoa ei voida suorittaa. 2.
Page 291
Varusteet Humidity Zone -laatikko Varusteet Tässä osastossa kosteustaso on korkeampi kuin jääkaapissa. Järjestelmä ohjaa sitä automaattisesti, ja se soveltuu hedelmien, vihannesten, salaattien jne. varastointiin. HUOMAUTUS 1. Älä poista muovisuojusta tämän alueen sisäpuolelta. 2. Ne säilyttävät kosteuden. 3. Kylmäherkkiä hedelmiä, kuten ananasta, avokadoa, banaaneja ja greippejä, ei suositella säilytettäväksi tässä...
Page 292
Varusteet Irrotettavat ovitelineet/pulloteline 1. Ovitelineet voidaan irrottaa puhdistusta varten: 2. Aseta kädet telineen kummallekin puolelle, nosta sitä ylöspäin ja vedä se ulos 3. Voit asettaa ovitelineen takaisin paikalleen toistamalla edellä mainitut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMAUTUS Kun laite kytketään päälle, voi kestää jopa 12 tuntia, ennen kuin oikea lämpötila saavutetaan.
Page 293
Energiansäästövinkkejä Energiansäästövinkkejä Energiansäästövinkkejä ► Varmista, että laite on tuuletettu kunnolla (katso ASENNUS). ► Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteiden läheisyyteen (esim. uunit, lämmittimet). ► Älä laske laitteen lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Energiankulutus kasvaa, mitä alhaisempi lämpötila laitteessa on. ► Super Freeze -toiminnon kaltaiset toiminnot kuluttavat enemmän energiaa. ►...
Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus VAROITUS! Irrota laite pistorasiasta tai virtalähteestä ennen puhdistusta. Puhdistus Puhdista laite, kun ruokaa on varastoituna vain vähän tai ei lainkaan. Laite on puhdistettava joka neljän viikon välein. Tämä takaa hyvät ylläpitorutiinit ja ehkäisee ruokien pilaantumisen ja siitä johtuvat pahat hajut. VAROITUS! ►...
Page 295
Hoito ja puhdistus LED-lamppujen vaihtaminen VAROITUS! Älä vaihda LED - lamppua itse, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoedustaja. Valaisimissa on LED - valonlähde, jolla on alhainen energiankulutus ja pitkä käyttöikä. Jos havaitset poikkeavuuksia, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Katso ASIAKASPALVELU. Lamppujen tekniset tiedot: Jääkaappiosasto: 12 V maks 2 W (CNBQT3719EW) Jääkaappiosasto: 12 V maks 5 W (CNBQT5719DW:lle)
Page 296
Vianetsintä Monet ongelmat voidaan ratkaista itse ilman erityistä asiantuntemusta. Tarkista Vianetsintä ongelmatilanteessa ensin kaikki mahdolliset ratkaisut ja noudata alla olevia ohjeita, ennen kuin otat yhteyttä myyntipalveluumme. Katso ASIAKASPALVELU. VAROITUS! ► Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta ennen huoltotoimia. ►...
Page 297
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Laitteen sisällä ei • Lämpötila on asetettu liian • Aseta uusi lämpötila. ole tarpeeksi korkeaksi. kylmää. • Jääkaappiin on laitettu liian • Jäähdytä elintarvikkeet ja ruuat lämpimiä elintarvikkeita. aina ennen niiden lisäämistä. • Ruokaa on varastoitu kerralla •...
Page 298
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Pakastinosastossa • Tuotteita ei ole pakattu • Pakkaa aina kaikki tuotteet on paljon jäätä ja asianmukaisesti. huolellisesti. huurretta. • Laitteen laatikko tai ovi ei ole • Sulje ovi/laatikko. tiiviisti kiinni. • Ovea/laatikkoa on avattu liian •...
Page 299
Vianetsintä Voit ottaa yhteyttä tekniseen tukeen siirtymällä Internet-sivustoomme osoitteessa https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Valitse websites-kohdassa tuotemerkkisi ja maasi. Siirryt sivulle, josta löydät puhelinnumeron ja lomakkeen, jonka täyttämällä voit pyytää teknistä tukea. Sähkökatkos Sähkökatkoksen sattuessa ruoan pitäisi pysyä turvallisen kylmänä noin 5 tuntia. Noudata seuraavia ohjeita erityisesti kesäaikaan, mikäli sähkökatkos kestää kauan: ►...
Asennus Purkaminen pakkauksesta Asennus VAROITUS! ► Laite on painava. Sen käsittelyyn tarvitaan aina vähintään kaksi henkilöä. ► Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta hävitä ympäristöystävällisesti. ► Ota laite pois pakkauksesta. ► Poista kaikki pakkausmateriaalit. Ympäristön olosuhteet Huoneen lämpötilan tulisi aina olla 10–43° C, koska huoneen lämpötila voi vaikuttaa laitteen sisälämpötilaan ja sen energiankulutukseen.
Page 301
Asennus Tuotteen mitat Malli A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690 ± 2 550 ± 2 1 935 ± 2 1 133 HUOMAUTUS • Määritelty energiankulutus perustuu siihen, että kaapin ja tuotteen takaosan välillä on 10 mm:n rako.
Page 302
Asennus Tuuletusaukon poikkileikkaus Laitteen turvallisuussyistä riittävän ilmanvaihdon aikaansaamiseksi on noudatettava vaadittujen ilmanvaihdon poikkileikkausten tietoja. Ilmanottoaukko ≥ 200 cm ; Ilmanvaihtovaihtoehdot Ilman ulostulo ≥ 200 cm ; Ilmanvaihtovaihtoehdot 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Kaapin mitat HUOMIO! Pistorasia Takuu ei kata seuraavista syistä johtuvia tuotevikoja.
Page 303
Asennus Välys Katso alla olevista kuvista ja taulukoista asennuksen tilavaatimukset. Malli Huomautus (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Vähintään 1 941 Sarana: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Suositeltu 1 943 Enintään 1 945...
Page 304
Asennus HUOMAUTUS • Jos kaapin leveys on yli 568 mm, tiiviste (jääkaapin ja kaapin välissä) voi löystyä. • Jos kaappi on korkeampi kuin enimmäismitta (1945 mm), on käytettävä muita viimeistelymateriaaleja raon täyttämiseen. HUOMAUTUS Jos haluat asentaa kaapin, joka vaatii 4 mm:n raon (03), katso alla olevaa kaappien vertailu- taulukkoa.
Page 305
Asennus Pistorasian sijainti ja tarvittava tila huomioon ottaen HUOMAUTUS Jos asennat jääkaapin kaappiin, jonka syvyys on 560 mm, varmista ennen pistorasiaan kytkemistä, että virtajohto on sijoitettu jääkaapin sivulle. Jos virtajohto on jääkaapin takaosassa, se voi heikentää energiatehokkuutta.
Page 306
Asennus Odotusaika Huoltovapaa voiteluöljy sijaitsee kompressorin kapselissa. Tämä öljy voi päästä suljetun putkijärjestelmän läpi kuljetuksen aikana, jos laite on kaltevassa asennossa. Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen, sinun on odotettava vähintään 2 tuntia, jotta öljy kulkeutuu takaisin kapseliin. Sähköliitäntä Tarkista ennen jokaista liitäntää seuraavat seikat: ►...
Tekniset tiedot Tuoteseloste asetuksen EU N:o 2019/2016 mukaisesti Tekniset tiedot candy Tuotemerkki Mallin nimi / tunniste CNBQT3719EW CNBQT5719DW Jääkaappi - pakastin Jääkaappi - pakastin Mallin luokka Energiatehokkuusluokka Vuotuinen energiankulutus (kWh/vuosi) (1) Kokonaistilavuus (l) Tilavuus, jääkaappi (l) Tilavuus, pakastin (l) Tilavuus, jäähdytysosa (l) Tilavuus, automaattinen jääpalakone...
Page 308
Tekniset tiedot Mallin nimi Energiatehokkuusluokka CNBQT3719EW CNBQT5719DW Selitykset: • Kyllä, mukana (1) Perustuu standardienmukaisuustestin tuloksiin 24 tunnin ajalta. Todellinen kulutus riippuu laitteen käytöstä ja sijainnista. (2) Ilmastoluokitus SN: Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön lämpötilassa + 10 °C – +32 °C Ilmastoluokitus N: Tämä...
Page 309
Asiakaspalvelu Suosittelemme Haierin asiakaspalvelua ja alkuperäisten varaosien käyttöä. Asiakaspalvelu Jos sinulla on ongelmia laitteen kanssa, tarkista ensin osio VIANMÄÄRITYS. Jos et löydä ratkaisua, ota yhteyttä ► paikalliseen jälleenmyyjän tai ► eurooppalaiseen puhelinpalvelukeskukseen (katso alla olevat puhelinnumerot) tai ► Haieriin siirtymällä Internet-osoitteessa www.haier.com kohtaan Service & Support, ►...
Page 310
Asiakaspalvelu * Muiden maiden osalta katso www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Kylmälaitteen takuun kesto: Vähimmäistakuu on: 2 vuotta EU-maissa, 3 vuotta Turkissa, 1 vuosi Isossa- Britanniassa, 1 vuosi Venäjällä, 3 vuotta Ruotsissa, 2 vuotta Serbiassa, 5 vuotta Norjassa, 1 vuosi Marokossa, 6 kuukautta Algeriassa, Tunisia ei vaadi lakisääteistä...
Page 311
Sommaire Sommaire 313 Informations sur la Avant la première utilisation sécurité Installation Utilisation quotidienne Informations sur les gaz réfrigérants 318 Utilisation prévue 319 Description du produit 320 Panneau de commande 321 Utilisation Fonction Veille Fonction Wi-Fi Régler la température de réfrigération Régler la température de congélation Fonction Super Cool Fonction Super Freeze...
Page 312
Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci. Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin que vous puissiez toujours vous y référer pour une utilisation sûre et appropriée de l’appareil.
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes Informations sur la sécurité sur la sécurité REMARQUE : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ► Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à...
Page 316
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou inflammables dans l’appareil ou à proximité. ► Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Page 317
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les chambres d’hôtes ou B&B et activités de restauration.
Description du produit Description du produit INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. A: Chambre de réfrigération B: Chambre de congélation 1 Clayettes ordinaires 5 Plateau supérieur du congélateur 2 Conduit d'air réfrigéré...
Panneau de commande Panneau de commande Panneau de commande Voyants : Touches : A Fonction Wi-Fi K1 Touche Veille B Zone de température de réfrigération K2 Touche de réglage du Wi-Fi C Affichage de la température K3 Touche de sélection de la zone de température de réfrigération D Zone de température de congélation K4 Touche de réglage de la température «...
Utilisation Utilisation INFORMATION Lorsque l’appareil est allumé après avoir été débranché de l’alimentation secteur, il peut falloir jusqu’à 12 heures pour que les températures correctes soient atteintes. Videz l’appareil avant de l’éteindre. Pour éteindre l’appareil, tirez le cordon d’alimentation pour le sortir de la prise d’alimentation.
Page 322
Utilisation PROCÉDURE D’APPAIRAGE DANS L’APPLICATION Étape 1 • Téléchargez l'application hOn dans les stores. Étape 2 Créez un compte sur l'application Étape 3 Suivez les instructions d'appairage hOn ou connectez-vous si vous dans l'application hOn. possédez déjà un compte. INFORMATION En mode Appairage Wi-Fi, vous devez suivre les instructions de l'application pour terminer la configuration du réseau.
Page 323
Utilisation Régler la température de congélation Lorsque le panneau d'affichage est allumé, appuyez sur la touche « K6 » (sélection de la zone de température de congélation). Le voyant « D » (voyant de réfrigération) s'allume, puis vient le mode de réglage de la température du réfrigérateur. Appuyez sur la touche «...
Utilisation pendant 3 secondes pendant 3 secondes INFORMATION 1. En mode Super Freeze, la température du congélateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur la touche « K4 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche «...
Matériel Tiroir Humidity Zone Matériel Dans ce compartiment, le niveau d’humidité est supérieur à celui du compartiment du réfrigérateur. Il est contrôlé automatiquement par le système et convient au stockage des fruits, des légumes, des salades, etc. INFORMATION 1. Ne retirez pas les couvercles en plastique à l’intérieur de la zone.
Page 326
Matériel Balconnets de porte amovibles/Porte- bouteilles 1. Les balconnets de porte peuvent être retirés pour le nettoyage : 2. Placez les mains de chaque côté du balconnet, soulevez-le et tirez-le 3. Pour insérer le balconnet de porte, vous devez suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. INFORMATION Lorsque vous allumez l’appareil, il peut falloir jusqu’à...
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie ► Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages). ► Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une température basse dans l’appareil, plus la consommation d’énergie augmente.
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Nettoyage Nettoyez l’appareil lorsqu’il n’y a qu’un peu de nourriture ou qu’il n’y a pas de nourriture à l’intérieur. L’appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des aliments conservés à...
Entretien et nettoyage Remplacement des lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous - même, elle ne doit être remplacée que par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé. Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d’énergie et une longue durée de vie.
Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas Dépannage de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci- dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ►...
Page 331
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas • La température réglée est trop • Réinitialisez la température. suffisamment froid à élevée. l’intérieur de • Des produits trop chauds ont été • Laissez toujours refroidir les aliments l’appareil. stockés.
Page 332
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure et givre • Les produits n’ont pas été • Emballez toujours bien les produits. dans le correctement emballés. compartiment • Une porte/un tiroir de l’appareil • Fermez la porte/le tiroir. congélateur. n’est pas bien fermé(e). •...
Dépannage Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier- europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
Installation Déballage Installation AVERTISSEMENT ! ► L’appareil est lourd. Manipulez- le toujours avec au moins deux personnes. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez - les d’une manière respectueuse de l’environnement. ► Sortez l’appareil de l’emballage. ►...
Installation Dimensions du produit Modèle A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 INFORMATION • La consommation d'énergie indiquée est basée sur l'existence d'un espace de 10 mm entre le meuble et l'arrière du produit.
Page 336
Installation Coupe transversale de ventilation Pour obtenir une ventilation suffisante de l’appareil pour des raisons de sécurité, il convient de respecter les informations relatives aux coupes transversales de ventilation requises. Entrée d'air ≥ 200 cm² ; options de ventilation Sortie d'air ≥ 200 cm² ; options de ventilation 200 cm 200 cm 200 cm...
Page 337
Installation Dégagement Reportez - vous aux images et tableaux ci - dessous pour connaître l'espace nécessaire à l'installation. Modèle A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Remarque Min. 1941 Charnière : 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Recommandé 1943 Max.
Page 338
Installation INFORMATION • Si la largeur d'un meuble est supérieure à 568 mm, le joint (entre le réfrigérateur et le meuble) peut se détacher. • Si le meuble est plus haut que la dimension maximale (1945 mm), vous devez utiliser d'autres matériaux de finition pour combler l'écart.
Page 339
Installation Prise en compte de l'emplacement de la prise de courant et de l'espace nécessaire INFORMATION Si vous installez le réfrigérateur dans un meuble d'une profondeur de 560 mm, assurez-vous que le cordon d'alimentation est disposé sur un côté du réfrigérateur avant de le brancher sur une prise de courant.
Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule. Branchement électrique Avant chaque branchement, vérifiez si : ►...
Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Données techniques candy Marque Nom du modèle/identifiant CNBQT3719EW CNBQT5719DW Réfrigérateur - congélateur Réfrigérateur - congélateur Catégorie du modèle Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an) (1) Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L)
Page 342
Données techniques Nom du modèle Classe d’efficacité énergétique CNBQT3719EW CNBQT5719DW Explications : • Oui, fonction présente (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. (2) Classe climatique SN : cet appareil est destiné...
Service clientèle Nous recommandons notre Service clientèle Haier et l’utilisation de pièces détachées d’origine. Service clientèle Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez d’abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ► votre revendeur local ou ►...
Page 344
Service clientèle *Pour les autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l’Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie.
Page 345
Sadržaj Sadržaj 347 Informacije u vezi Prije prve upotrebe sigurnosti Ugradnja Svakodnevna uporaba Informacije o rashladnom plinu 352 Namjena 353 Opis proizvoda 354 Upravljačka ploča 355 Upotreba Funkcija pripravnosti Funkcija Wi-Fi Podesite temperaturu hlađenja Podesite temperaturu zamrzavanja Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze Funkcija Holiday Funkcija ECO...
Page 346
Hvala Hvala što ste kupili proizvod Haier. Hvala Pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe uređaja. Upute sadrže važne informacije koje će vam pomoći da najbolje iskoristite uređaj i osigurate sigurnu i pravilnu ugradnju, upotrebu i održavanje. Držite ovaj priručnik na prikladnom mjestu kako biste ga uvijek mogli koristiti za sigurnu i pravilnu upotrebu uređaja.
Page 347
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE - važne informacije u vezi Informacije u vezi sigurnosti sigurnosti OBAVIJEST - opće informacije i savjeti Informacije o okolišu Zbrinjavanje Pomaže u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja. Stavite ambalažu u odgovarajuće spremnike kako biste je reciklirali. Pomognite reciklirati otpad električnih i elektroničkih uređaja.
Informacije u vezi sigurnosti Prije prvog uključivanja uređaja pročitajte sljedeće sigurnosne napomene!: UPOZORENJE! Prije prve upotrebe ► Provjerite da nema oštećenja nastalih u transportu. ► Pričekajte najmanje dva sata prije postavljanja uređaja kako biste osigurali potpunu učinkovitost kruga rashladnog sredstva. ►...
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! ► Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za napajanje koja je lako dostupna. Ovaj se uređaj mora uzemljiti. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Na kabelu za napajanje uređaja postavljen je tropolni utikač (s uzemljenjem) kojem odgovara standardna tropolna (uzemljena) utičnica.
Page 350
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! ► Nemojte skladištiti ili koristiti zapaljive, eksplozivne ili korozivne materijale u uređaju ili njegovoj blizini. ► Ne čuvajte lijekove, bakterije ili kemijska sredstva u uređaju. Ovaj uređaj je kućanski uređaj. Nije preporučljivo skladištiti materijale koji zahtijevaju skladištenje na strogo propisanim temperaturama.
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! ► Pri odspajanju uređaja držite utikač, a ne kabel. ► Uređaj nemojte čistiti tvrdim četkama, žičanim četkama, deterdžentom u prahu, benzinom, amil-acetatom, acetonom i sličnim organskim otopinama, kiselim ili lužnatim otopinama. Očistite posebnim deterdžentom za hladnjak kako biste izbjegli oštećenja.
Page 352
Namjena Namjena Namjena Ovaj je uređaj namijenjen hlađenju i zamrzavanju hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u kućanstvima i sličnim primjenama, kao što su kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, kao i u pansionima i ugostiteljstvu.
Opis proizvoda Opis proizvoda OBAVIJEST Zbog tehničkih promjena i razlika u modelima, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje 1 Obične police 5 Gornja plitica zamrzivača 2 Hlađeni zračni kanal 6 Srednja ladica zamrzivača 3 Ladica Humidity Zone 7 Donja ladica zamrzivača...
Upravljačka ploča Upravljačka ploča Upravljačka ploča Indikatori: Gumbi: A Funkcija Wi-Fi K1 Tipka pripravnosti B Temperaturna zona hladnjaka K2 Gumb za podešavanje Wi-Fi veze C Pokazivač temperature K3 Tipka za odabir zone temperature hlađenja D Zona temperature smrzavanja K4 Gumb za podešavanje temperature „-“ E Funkcija ECO K5 Gumb za podešavanje temperature „+“...
Upotreba Upotreba OBAVIJEST Kada je uređaj uključen nakon odvajanja od glavnog električnog napajanja, može proći i do 12 sati dok se ne postignu odgovarajuće temperature. Ispraznite uređaj prije isključivanja. Izvucite kabel napajanja iz utičnice da biste isključili uređaj. Funkcija pripravnosti Tipka Standby koristi se za prebacivanje između OFF (radni status pauze) i ON (normalni načini rada).
Upotreba POSTUPAK UPARIVANJA U APLIKACIJI 1. korak • Preuzmite aplikaciju hOn pomoću trgovina Korak 2 Izradite račun u aplikaciji hOn Korak 3 Slijedite upute za uparivanje u ili se prijavite ako već imate aplikaciji hOn. račun. OBAVIJEST U načinu rada Wi-Fi podudaranja trebate slijediti upute aplikacije kako biste dovršili konfiguraciju mreže.
Upotreba Podesite temperaturu zamrzavanja Kad ploča zaslona svijetli, pritisnite gumb "K6" (Odabir zone temperature zamrzavanja). Svijetli indikator "D" (indikator hlađenja), a zatim slijedi način podešavanja temperature hladnjaka. Pritisnite gumb "K4" (gumb za podešavanje temperature "-") svaki put, podešena temperatura hladnjaka smanjit će se za 1. Temperatura hladnjaka prikazuje se sljedećim redom "...
Upotreba na 3 sekunde na 3 sekunde OBAVIJEST 1. U načinu rada Super Freeze, temperatura zamrzivača ne može se podesiti. Ako pritisnete gumb "K4" (gumb za podešavanje temperature "-") ili gumb "K5" (gumb za podešavanje temperature "+") za podešavanje temperature zamrzivača, pojavit će se poruka "D"...
Page 359
Oprema Ladica Humidity Zone Oprema U ovom je odjeljku razina vlage viša nego u odjeljku hladnjaka. Sustav ga automatski kontrolira, a pogodan je za pohranu voća, povrća, salata itd. OBAVIJEST 1. Ne uklanjajte plastični poklopac unutar zone. 2. On održava vlažnost. 3.
Page 360
Oprema Uklonjive police na vratima / držač za boce 1. Police na vratima mogu se ukloniti radi čišćenja: 2. Stavite ruke na obje strane police, podignite je prema gore i izvucite 3. Prilikom ponovnog postavljanja police na vratima provedite opisane korake obrnutim redoslijedom.
Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije ► Provjerite je li uređaj pravilno prozračen (pogledajte odjeljak UGRADNJA). ► Nemojte postavljati uređaj na mjesto pod izravnim utjecajem sunčeve svjetlosti ili u blizini izvora topline (npr. štednjaka, grijača). ►...
Page 362
Njega i čišćenje Njega i čišćenje UPOZORENJE! Odvojite uređaj od izvora napajanja prije čišćenja. Čišćenje Očistite uređaj kad je spremljeno samo malo ili nimalo hrane. Uređaj se treba očistiti svaka četiri tjedna radi dobrog održavanja i sprječavanja nastanka neugodnih mirisa skladištene hrane. UPOZORENJE! ►...
Page 363
Njega i čišćenje Zamjena LED svjetla UPOZORENJE! Nemojte sami mijenjati LED žarulju, smije je zamijeniti samo proizvođač ili ovlašteni serviser. Žarulje usvajaju LED kao izvor svjetlosti, s niskom potrošnjom energije i dugim vijekom trajanja. Ako postoji bilo kakva nepravilnost, obratite se službi za korisnike. Pogledajte odjeljak SLUŽBA ZA KORISNIKE.
Rješavanje problema Većinu problema koji se pojave možete riješiti sami bez pomoći stručnjaka. U slučaju Rješavanje problema nastanka problema, provjerite sve prikazane mogućnosti i slijedite upute u nastavku prije obraćanja postprodajnoj službi. Pogledajte odjeljak SLUŽBA ZA KORISNIKE. UPOZORENJE! ► Prije održavanja, deaktivirajte uređaj i odvojite mrežni utikač iz mrežne utičnice. ►...
Page 365
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje U unutrašnjosti • Temperatura je postavljena • Resetirajte temperaturu. uređaja nije na previsoku vrijednost. dovoljno hladno. • Skladište se pretople • Ohladite namirnice prije nego ih namirnice. pohranite. • Istodobno je pohranjeno • Uvijek pohranite manju količinu previše hrane.
Page 366
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Mnogo leda i mraz • Hrana nije primjereno • Dobro zapakirajte hranu. u odjeljku zapakirana. zamrzivača. • Ladica ili vrata uređaja nisu • Zatvorite vrata/ladicu. dobro zatvorena. • Vrata/ladica su/je otvarana • Ne otvarajte vrata/ladicu prečesto ili predugo.
Page 367
Rješavanje problema Obratite službi tehničku pomoć putem našeg web-mjesta: https://corporate.haier-europe.com/en/ Pod odjeljkom „mrežno mjesto” odaberite robnu marku svojeg proizvoda i svoju državu. Preusmjerit će vas se na konkretno mrežno mjesto na kojem možete pronaći telefonski broj i obrazac za obraćanje službi za tehničku pomoć. Prekid napajanja U slučaju nestanka struje, hrana bi trebala ostati hladna oko 5 sati.
Page 368
Ugradnja Raspakiravanje Ugradnja UPOZORENJE! ► Uređaj je težak. Njime moraju rukovati barem dvije osobe. ► Držite sav ambalažni materijal izvan dohvata djece i zbrinite ga na ekološki prihvatljiv način. ► Izvadite uređaj iz pakiranja. ► Uklonite sav ambalažni materijal. Uvjeti u okolini Sobna temperatura mora biti stalno između 10 °C i 43 °C jer može utjecati na temperaturu unutar uređaja i njegovu potrošnju energije.
Page 369
Ugradnja Mjere proizvoda Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690 ± 2 550 ± 2 1935 ± 2 1133 OBAVIJEST • Navedena potrošnja energije temelji se na razmaku od 10 mm između ormarića i stražnjeg dijela proizvoda.
Page 370
Ugradnja Poprečni presjek ventilacijskog otvora Kako bi se postigla dostatna ventilacija uređaja iz sigurnosnih razloga, moraju se poštivati informacije o potrebnom poprečnom presjeku ventilacijskih otvora. Ulaz zraka ≥200 cm ; mogućnosti ventilacije Izlaz zraka ≥200 cm ; mogućnosti ventilacije 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm...
Page 371
Ugradnja Razmak Preduvjete u vezi prostora za ugradnju pronaći ćete na slikama i tablicama u nastavku. Model Napomena (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Minimalno 1941 Šarka: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Preporučeno 1943 Maksimalno 1945...
Page 372
Ugradnja OBAVIJEST • Ako je širina ormarića veća od 568 mm, možete otpustiti brtvu (između hladnjaka i ormarića). • Ako je ormarić veći od maksimalne mjere (1945 mm), morate koristiti druge materijale za završnu obradu kako biste popunili prazninu. OBAVIJEST Trebate li ugraditi ormar za koji je propisan razmak od 4 mm (03), pogledajte referentnu tablicu ormara u nastavku.
Page 373
Ugradnja Uzmemo li u obzir lokaciju utičnice i potrebni prostor OBAVIJEST Ako ugradite hladnjak u ormarić dubine 560 mm, provjerite je li kabel napajanja postavljen na bočnu stranu hladnjaka prije nego ga priključite u električnu utičnicu. Ako je kabel napajanja priključen u stražnji dio hladnjaka, to može smanjiti energetsku učinkovitost.
Page 374
Ugradnja Vrijeme čekanja Ulje za podmazivanje bez održavanja nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može proći kroz zatvoreni sustav cijevi tijekom transporta u nagnutom položaju. Prije spajanja uređaja na napajanje pričekajte najmanje 2 sati kako bi se ulje vratilo u kapsulu. Spajanje električnih priključaka Prije svakog spajanja provjerite: ►...
Tehnički podaci List s podacima o proizvodu prema uredbi EU br. 2019/2016 Tehnički podaci candy Marka Naziv / identifikator modela CNBQT3719EW CNBQT5719DW Hladnjak i zamrzivač Hladnjak i zamrzivač Kategorija modela Razred energetske učinkovitosti Godišnja potrošnja energije (kWh godišnje) (1) Ukupna zapremina (L) Zapremnina hladnjaka (L) Zapremnina zamrzivača (L)
Page 376
Tehnički podaci Naziv modela Razred energetske učinkovitosti CNBQT3719EW CNBQT5719DW Objašnjenja: • Da, postoji (1) Na temelju rezultata ispitivanja usklađenosti sa standardima tijekom 24 sata. Stvarna potrošnja ovisi o upotrebi i lokaciji uređaja. (2) Klimatski razred SN: Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi između + 10 °C i +32 °C Klimatski razred N: Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi između + 16 °C i +32 °C...
Page 377
Služba za korisnike Preporučujemo službu za korisnike tvrtke Haier i korištenje originalnih rezervnih Služba za korisnike dijelova. Ako imate problema s uređajem, prvo pogledajte odjeljak RJEŠAVANJE PROBLEMA. Ako tamo ne možete pronaći rješenje, obratite se ► vašem lokalnom distributeru ili ►...
Page 378
Služba za korisnike *Za ostale države pogledajte web-mjesto www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Podružnica UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje jamstva za rashladni uređaj: Minimalno trajanje jamstva: 2 godine za države članice EU, 3 godine za Tursku, 1 godinu za Ujedinjeno Kraljevstvo, 1 godinu za Rusiju, 3 godine za Švedsku, 2 godine za Srbiju, 5 godina za Norvešku, 1 godinu za Maroko, 6 mjeseci za Alžir, dok za Tunis nema pravnog jamstva.
Page 379
Tartalom Tartalom 381 Biztonsági információk Első használat előtt Telepítés Napi használat Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk 386 Rendeltetésszerű használat 387 Termékleírás 388 Vezérlőpanel 389 Használat Készenlét funkció Wi-Fi funkció Hűtési hőmérséklet beállítása Fagyasztási hőmérséklet beállítása Super Cool funkció Super Freeze funkció Holiday funkció...
Page 380
Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. Köszönjük A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági Biztonsági információk információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt ► Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának biztosítása érdekében.
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! ► A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
Page 384
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! ► Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében. ► A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók.
Page 385
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! ► A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót húzza. ► Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára.
Page 387
Termékleírás Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. A: Hűtőrekesz B: Fagyasztórekesz 1 Szokványos polcok 5 Felső fagyasztótálca 2 Hűtött légcsatorna 6 Középső fagyasztófiók 3 Humidity Zone fiók 7 Alsó...
Page 388
Vezérlőpanel Vezérlőpanel Vezérlőpanel Jelzőfények: Gombok: A Wi-Fi funkció K1 Készenléti gomb B Hűtő hőmérsékleti zóna K2 Wi-Fi beállítás gomb C Hőmérséklet kijelző K3 Hűtő hőmérsékleti zóna választógomb D Fagyasztó hőmérsékleti zóna K4 „-” hőmérséklet-beállító gomb E ECO funkció K5 „+” hőmérséklet-beállító gomb F Holiday funkció...
Page 389
Használat Használat MEGJEGYZÉS Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése. A kikapcsolás előtt ürítse ki a készüléket. A készülék kikapcsolásához húzza ki a tápkábel dugaszát az aljzatból. Készenlét funkció...
Page 390
Használat PÁROSÍTÁSI ELJÁRÁS AZ ALKALMAZÁSBAN 1. lépés • Töltse le a hOn alkalmazást az áruházakból. 2. lépés Hozza létre fiókját a hOn 3. lépés Kövesse a hOn alkalmazás párosításra alkalmazásban, vagy jelentkezzen vonatkozó utasításait. be, ha már van fiókja. MEGJEGYZÉS A Wi-Fi-keresési módban kövesse az alkalmazás utasításait a hálózati konfigurálás befejezéséhez.
Page 391
Használat Fagyasztási hőmérséklet beállítása Amikor a kijelzőpanel világít, nyomja meg a „K6” gombot (Fagyasztó hőmérsékleti zóna választógomb). A „D” jelzés (hűtő jelzőfény) világításba kezd, majd megjelenik a hűtő hőmérséklet-beállítási módja. Nyomja meg a „K4” gombot („-” hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a hűtő beállított hőmérséklete pedig 1-gyel csökken.
Page 392
Használat 3 másodpercig 3 másodpercig MEGJEGYZÉS 1. Super Freeze állapotban a fagyasztó hőmérséklete nem állítható be. Ha megnyomja a „K4” („-” hőmérséklet-beállító gomb) vagy a „K5” („+” hőmérséklet-beállító gomb) gombot a fagyasztó hőmérsékletének a beállításához, a „D” jelzőfény (Fagyasztó hőmérsékleti zóna) villogni kezd figyelmeztetésként, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható...
Page 393
Berendezés Humidity Zone fiók Berendezés Ebben a rekeszben a páratartalom meghaladja a hűtőrekesz páratartalmát. Ezt a rendszer automatikusan vezérli,és a rekesz megfelelő gyümölcsök, zöldségek, saláták stb. tárolására. MEGJEGYZÉS 1. Ne távolítsa el a műanyag fedelet a zónán belül. 2. Ezek segítenek a páratartalom fenntartásában. 3.
Page 394
Berendezés Levehető ajtópolcok/palacktartó 1. Az ajtó polcai tisztítás céljából eltávolíthatók: 2. Tegye a kezét az állvány két oldalára, emelje fel , majd húzza ki a polcot 3. Az ajtópolc behelyezéséhez hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben. MEGJEGYZÉS Amikor a készüléket bekapcsolja, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése.
Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek ► Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd BESZERELÉS). ► Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. ► Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hőmérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztás.
Ápolás és tisztítás Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket. Tisztítás Akkor tisztítsa meg a készüléket, amikor kevés vagy semmilyen élelmiszer nem található benne. A készüléket tisztítsa meg négyhetente a megfelelő karbantartás jegyében, illetve megelőzendő a kellemetlen élelmiszer illatok kialakulását. FIGYELMEZTETÉS! ►...
Page 397
Ápolás és tisztítás A LED-es lámpák cseréje FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen kísérletet a LED - es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki. A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol.
Page 398
Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma Hibaelhárítás felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! ► Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Page 399
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nincs elég hideg a • A beállított hőmérséklet túl magas. • Állítsa vissza a hőmérsékletet. készülék belsejében. • Túl meleg árukat helyezett a • Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni az készülékbe. élelmiszert. • Túl sok ételt helyezett egyszerre •...
Page 400
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vastag jég és • Az élelmiszereket nem • Mindig csomagolja be alaposan az zúzmara található a csomagolta be megfelelően. élelmiszereket. fagyasztórekeszben. • Egy ajtó/fiók a készülékben nem • Csukja be az ajtót/fiókot. záródik megfelelően. •...
Page 401
Hibaelhárítás A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap. Tápellátás megszakadása Tápkimaradás esetén az élelmiszer biztonságos hidegben marad megközelítőleg 5 órán át.
Page 402
Telepítés Kicsomagolás Telepítés FIGYELMEZTETÉS! ► A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges. ► Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. ► Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
Page 403
Telepítés Termék méretei Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 MEGJEGYZÉS • A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm - es távolság meglétét feltételezi.
Page 404
Telepítés Szellőzés keresztmetszet A készülék számára biztonsági okokból szükséges szellőzése érdekében kötelezően vegye figyelembe a szellőzés keresztmetszetére vonatkozó tájékoztatást. Levegőbemenet ≥ 200 cm ; szellőzési lehetőségek Levegőkimenet ≥ 200 cm ; szellőzési lehetőségek 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Szekrény mérete VIGYÁZAT! Aljzat...
Page 405
Telepítés Megfelelő távolság a berendezés körül A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat. Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Megjegyzés Min. 1941 Zsanér: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Ajánlott 1943 Max. 1945...
Page 406
Telepítés MEGJEGYZÉS • Ha a szekrény szélessége meghaladja az 568 mm - t, a tömítés (a hűtőszekrény és a szekrény között) meglazulhat. • Ha a szekrény magassága meghaladja a maximális méretet (1945 mm), akkor más anyagokkal kell kitöltenie a rést. MEGJEGYZÉS A 4 mm - es hézagot (03) igénylő...
Page 407
Telepítés Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények MEGJEGYZÉS Ha a hűtőszekrényt 560 mm mély szekrénybe szereli, győződjön meg róla, hogy a tápkábel a hűtőszekrény oldalán van elhelyezve, mielőtt a terméket csatlakoztatná a hálózati aljzathoz. Ha a tápkábel a hűtőszekrény hátuljánál található, az csökkentheti az energiahatékonyságot.
Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: ►...
Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Műszaki adatok candy Márka Modellnév/azonosító CNBQT3719EW CNBQT5719DW Hűtő- fagyasztó Hűtő- fagyasztó Modellkategória Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) (1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Hűtőrekesz térfogata (l) Automatikus jégkészítő térfogata (l) Csillaggal történő...
Page 410
Műszaki adatok Modellnév Energiahatékonysági osztály CNBQT3719EW CNBQT5719DW Magyarázatok: • Igen, támogatott (1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. (2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
Page 411
Ügyfélszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ügyfélszolgálat Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba ► a helyi márkakereskedővel vagy ► európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy ►...
Page 412
Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év Norvégiában, 1 év Marokkóban, 6 hónap Algériában, Tunézia nincs kötelező...
Page 413
Sommario Sommario 415 Informazioni per la Operazioni preliminari al primo utilizzo sicurezza Installazione Utilizzo quotidiano Informazioni sul gas refrigerante 420 Uso previsto 421 Descrizione del prodotto 422 Pannello di controllo 423424 Utilizzo Funzione standby Funzione Wi-Fi Regolazione della temperatura di refrigerazione Regolazione della temperatura del congelatore Funzione Super Cool...
Page 414
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Grazie Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per Informazioni per la sicurezza la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo ► Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Per garantire la totale efficienza del circuito del refrigerante, attendere almeno due ore prima di installare l'elettrodomestico.
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! ► Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
Page 418
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! ► Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico o nelle vicinanze. ► Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. ►...
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! ► Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi.
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. A: Vano frigorifero B: Vano congelatore 1 Ripiani normali 5 Vassoio superiore del congelatore 2 Condotto dell'aria di refrigerazione 6 Cassetto centrale del congelatore...
Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Indicatori: Pulsanti: A Funzione Wi-Fi K1 Pulsante standby B Zona a temperatura di refrigerazione K2 Tasto di impostazione Wi-Fi C Visualizzazione della temperatura K3 Pulsante di selezione della zona a temperatura di refrigerazione D Zona a temperatura di congelamento K4 Tasto di regolazione della temperatura "-"...
Utilizzo Utilizzo AVVISO Quando l'elettrodomestico viene acceso dopo averlo staccato dall'alimentazione elettrica, il raggiungimento delle temperature corrette potrebbe richiedere fino a 12 ore. Svuotare l'elettrodomestico prima di spegnerlo. Per spegnere l'elettrodomestico, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Funzione standby Il tasto Standby serve per la commutazione tra lo stato OFF (pausa di funzionamento) e lo stato ON (modalità...
Page 424
Utilizzo PROCEDURA DI ACCOPPIAMENTO DELL'APP Passo 1 • Scaricare l’app hOn dagli store. Passo 2 Creare un account nell'app hOn o Passo 3 Per l’accoppiamento, seguire le istruzioni accedere, se già si dispone di un dell'app hOn. account. AVVISO In modalità di abbinamento Wi-Fi, è necessario seguire le istruzioni dell'app per completare la configurazione della rete.
Page 425
Utilizzo Regolazione la temperatura del congelatore Con il pannello con display acceso, premere il pulsante "K6" (selezione zona a temperatura di congelamento). L'indicatore "D" (indicatore congelamento) si illumina, quindi si arriva alla modalità di impostazione della temperatura del frigorifero. Ogni volta che si preme il tasto "K4" (tasto di regolazione della temperatura "-") la temperatura impostata del congelatore si riduce di 1 grado.
Utilizzo per 3 secondi per 3 secondi AVVISO 1. Nello stato Super Freeze, la temperatura del congelatore non può essere regolata. Se si preme il tasto "K4" (tasto di regolazione della temperatura "-") o il tasto "K5" (tasto di regolazione della temperatura "+") per regolare la temperatura del frigorifero, l'indicatore "D"...
Dotazioni Cassetto Humidity Zone Dotazioni In questo comparto il livello di umidità è superiore al vano frigorifero. È controllato automaticamente dal sistema ed è adatto per conservare frutta, verdura, salse, ecc. AVVISO 1. Non rimuovere il coperchio di plastica all'interno della zona.
Page 428
Dotazioni Portabottiglie/cassetti incassati nello sportello rimovibili 1. I cassetti incassati nello sportello possono essere rimossi per essere puliti: 2. Tenere con le mani entrambi i lati del cassetto incassato, sollevarlo ed estrarlo 3. Per inserire il cassetto incassato nello sportello, seguire la procedura inversa.
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico ► Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). ► Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es.
Cura e pulizia Cura e pulizia AVVERTENZA! Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina di alimentazione dell'elettrodomestico. Pulizia Pulire l'elettrodomestico quando è vuoto o contiene pochi alimenti. Per una corretta manutenzione e per evitare cattivi odori degli alimenti conservati, pulire l'elettrodomestico ogni quattro settimane.
Page 431
Cura e pulizia Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato. La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata.
Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di Soluzione dei problemi problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ► Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina dalla presa di corrente.
Page 433
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile La temperatura • La temperatura impostata è • Reimpostare la temperatura. nell'elettrodomestico troppo alta. non è • Sono stati collocati alimenti • Gli alimenti devono essere sempre sufficientemente troppo caldi. raffreddati prima di conservarli. bassa.
Page 434
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto • Gli alimenti non sono stati • Confezionare sempre gli alimenti. ghiaccio e brina nel confezionati adeguatamente. comparto • Uno sportello o un cassetto • Chiudere lo sportello o il cassetto. congelatore.
Page 435
Soluzione dei problemi Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier- europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica. Interruzione della corrente In caso di interruzione della corrente, gli alimenti dovrebbero rimanere freddi in maniera sicura per circa 5 ore.
Installazione Disimballo Installazione AVVERTENZA! ► L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. ► Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Togliere tutti i materiali di imballo. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 e 43 °C, poiché...
Page 437
Installazione Dimensione del prodotto Modello A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 AVVISO • Il consumo energetico specificato si basa sulla condizione di uno spazio di 10 mm tra il mobile e il retro del prodotto.
Page 438
Installazione Sezione di ventilazione Per ottenere una ventilazione sufficiente dell'elettrodomestico per motivi di sicurezza, attenersi alle indicazioni sulle sezioni di ventilazione. Ingresso aria ≥ 200 cm ; opzioni di ventilazione Uscita aria ≥ 200 cm ; opzioni di ventilazione 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm...
Page 439
Installazione Spazio libero Vedere le immagini e le tabelle sottostanti per i requisiti di spazio per l'installazione. Modello A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Nota 1941 Cerniera: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Consigliato 1943 1945...
Page 440
Installazione AVVISO • Se la larghezza di un comparto è maggiore di 568 mm, la guarnizione (tra il frigorifero e il comparto) potrebbe allentarsi. • Se il mobile è più alto della dimensione massima (1945 mm), è necessario utilizzare altri materiali di finitura per colmare lo spazio.
Page 441
Installazione Posizione della presa e dello spazio richiesto AVVISO Se si installa il frigorifero in un mobile con profondità 560 mm, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia disposto su un lato del frigorifero prima di collegarlo a una presa di corrente. Se il cavo di alimentazione si trova nella parte posteriore del frigorifero, potrebbe ridurne l'efficienza energetica.
Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può penetrare nel sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula. Collegamento elettrico Prima di ogni collegamento, effettuare i seguenti controlli: ►...
Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Dati tecnici candy Marchio Nome / identificativo del modello CNBQT3719EW CNBQT5719DW Frigorifero - Congelatore Frigorifero - Congelatore Categoria del modello Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno) (1)
Page 444
Dati tecnici Nome del modello Classe di efficienza energetica CNBQT3719EW CNBQT5719DW Descrizioni: • Sì (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C Classe climatica N: questo elettrodomestico è...
Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. Assistenza clienti In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare ► il rivenditore locale o ►...
Page 446
Assistenza clienti *Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
Page 447
Turinys Turinys 449 Saugos informacija Prieš naudojant pirmą kartą Įrengimas Kasdienis naudojimas Informacija apie šaldalo dujas 454 Numatytoji paskirtis 455 Gaminio aprašymas 456 Valdymo skydelis 457 Naudojimas Budėjimo funkcija „Wi-Fi“ funkcija Šaldytuvo temperatūros reguliavimas Šaldiklio temperatūros reguliavimas „Super Cool“ funkcija „Super Freeze“...
Page 448
Dėkojame Dėkojame, kad įsigijote „Haier“ gaminį. Dėkojame Prieš naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Instrukcijose yra svarbios informacijos, kuri padės geriausiai naudotis prietaisu ir užtikrinti saugų ir tinkamą jo įrengimą, eksploatavimą ir priežiūrą. Laikykite šį vadovą patogioje vietoje, kad visada galėtumėte juo vadovautis ir saugiai bei tinkamai naudoti prietaisą.
Saugos informacija Saugos informacija ĮSPĖJIMAS – svarbi saugos informacija PRANEŠIMAS – bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija Utilizavimas Padėkite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Išmeskite pakuotę į atitinkamus konteinerius skirtus perdirbimui. Padėkite perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo simboliu pažymėtų...
Saugos informacija Prieš pirmą kartą įjungdami prietaisą, perskaitykite toliau pateiktus saugos patarimus! ĮSPĖJIMAS! Prieš naudojant pirmą kartą ► Įsitikinkite, kad prietaisas nebuvo pažeistas transportuojant. ► Prieš įrengdami prietaisą palaukite bent dvi valandas, kad įsitikintumėte, jog šaldalo kontūras veikia visiškai tinkamai. ►...
Saugos informacija ĮSPĖJIMAS! ► Energijos tiekimui naudokite atskirą įžemintą lizdą, kuris būtų lengvai pasiekiamas. Prietaisas turi būti įžemintas. Taikoma tik JK. Prietaiso maitinimo kabelis turi 3 laidų (įžeminimo) kištuką, kuris tinka standartiniam 3 laidų (įžemintam) lizdui. Nenupjaukite ir neišmontuokite trečiojo kaiščio (įžeminimo). Įrengus prietaisą, kištukas turi būti pasiekiamas. ►...
Page 452
Saugos informacija ĮSPĖJIMAS! ► Nelaikykite ir nenaudokite degių, sprogių ar ėsdinančių medžiagų prietaise ar šalia jo. ► Taip pat prietaise nelaikykite vaistų, bakterijų ar cheminių medžiagų. Šis prietaisas yra buitinis. Nerekomenduojama jame laikyti medžiagų, kurioms reikia tikslaus temperatūros valdymo. ► Šaldiklyje niekada nelaikykite skysčių buteliuose ar skardinėse (išskyrus stipriuosius alkoholinius gėrimus), ypač...
Numatytoji paskirtis Paskirtis Numatytoji paskirtis Šis prietaisas skirtas maisto produktams vėsinti ir užšaldyti. Jis skirtas naudoti tik buityje ir panašiose srityse, pavyzdžiui, parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų virtuvėse, ūkiuose, viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose patalpose, taip pat nakvynės ir pusryčių...
Gaminio aprašymas Gaminio aprašymas PASTABA Dėl techninių pakeitimų ir skirtingų modelių kai kurios šio vadovo iliustracijos gali skirtis nuo jūsų modelio. A: Šaldytuvo kamera B: Šaldiklio kamera 1 Įprastos lentynos 5 Viršutinis šaldiklio padėklas 2 Šaldomojo oro kanalas 6 Vidurinis šaldiklio stalčius 3 „Humidity Zone“...
Valdymo skydelis Valdymo skydelis Valdymo skydelis Indikatoriai: Mygtukai: A „Wi-Fi“ funkcija K1 Budėjimo mygtukas B Šaldytuvo temperatūros zona K2 „Wi-Fi“ nustatymo mygtukas C Temperatūros rodinys K3 Šaldytuvo temperatūros zonos pasirinkimo mygtukas D Šaldiklio temperatūros zona K4 Temperatūros reguliavimo mygtukas „-“ E ECO funkcija K5 Temperatūros reguliavimo mygtukas „+“...
Naudojimas Naudojimas PASTABA Kai prietaisas įjungiamas po atjungimo nuo pagrindinio maitinimo šaltinio, gali prireikti iki 12 valandų, kol bus pasiekta tinkama temperatūra. Prieš išjungdami prietaisą jį ištuštinkite. Norėdami išjungti prietaisą, ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo. Budėjimo funkcija Budėjimo mygtukas naudojamas perjungti tarp būsenos IŠJUNGTA (darbo pauzės būsenos) ir ĮJUNGTA (įprastų...
Naudojimas Šaldiklio temperatūros nustatymas Kai ekrano skydelis šviečia, paspauskite mygtuką „K6“ (šaldiklio temperatūros zonos pasirinkimas). Užsidega indikatorius „D“ (šaldytuvo indikatorius), o tada įsijungia šaldytuvo temperatūros nustatymo režimas. Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką „K4“ (temperatūros reguliavimo mygtukas „-“), nustatyta šaldytuvo temperatūra sumažinama 1 laipsniu. Šaldytuvo temperatūra bus rodoma tokia seka: „-14°C ->...
Naudojimas 3 sekundes 3 sekundes PASTABA 1. Veikiant intensyvaus šaldymo funkcijai „Super Freeze“, šaldiklio temperatūros reguliuoti negalima. Jei šaldiklio temperatūrai reguliuoti paspaudžiamas mygtukas „K4“ (temperatūros reguliavimo mygtukas „-“) arba mygtukas „K5“ (temperatūros reguliavimo mygtukas „+“), indikatorius „D“ (šaldiklio temperatūros zona) trumpai sumirksės, rodydamas, kad šio veiksmo atlikti negalima.
Page 461
Įranga „Humidity Zone“ stalčius Įranga Šiame skyriuje drėgmės lygis yra didesnis nei šaldytuvo kameroje. Jį automatiškai valdo sistema ir jis tinka vaisiams, daržovėms, salotoms ir kt. PASTABA 1. Nenuimkite zonos viduje esančio plastikinio dangtelio. 2. Jis palaiko drėgmę. 3. Stalčiuje nerekomenduojama laikyti šalčiui jautrių...
Page 462
Įranga Išimamos durelių lentynėlės / butelių laikiklis 1. Durelių lentynėles galima išimti norint jas išvalyti. 2. Padėkite rankas ant abiejų lentynėlės pusių, pakelkite aukštyn ir ištraukite 3. Norėdami įstatyti durelių lentynėlę, pirmiau nurodytus veiksmus atlikite atvirkštine tvarka. PASTABA Įjungus prietaisą gali prireikti iki 12 valandų, kol bus pasiekta tinkama temperatūra. Išimamas stalčius Norėdami išimti stalčių, ištraukite maksimaliai pakelkite ir išimkite...
Energijos taupymo patarimai Energijos taupymo patarimai Energijos taupymo patarimai ► Įsitikinkite, kad prietaiso ventiliacija yra tinkama (žr. ĮRENGIMAS). ► Neįrenkite prietaiso tiesioginiuose saulės spinduliuose arba šalia šilumos šaltinių (pvz., viryklių, šildytuvų). ► Stenkitės be reikalo nenustatyti žemos temperatūros prietaise. Kuo žemesnė temperatūra nustatoma prietaise, tuo daugiau energijos suvartojama.
Priežiūra ir valymas Priežiūra ir valymas ĮSPĖJIMAS! Prieš valydami atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio. Valymas Valykite prietaisą tada, kai jame laikote tik nedidelį kiekį maisto produktų arba jis yra tuščias. Prietaisą reikia valyti ne rečiau kaip kartą per keturias savaites, kad būtų užtikrinta tinkama priežiūra ir nebūtų...
Page 465
Priežiūra ir valymas Šviesos diodo lempučių keitimas ĮSPĖJIMAS! Nekeiskite šviesos diodo lemputės patys, ją gali pakeisti tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros atstovas. Šviesos šaltinis yra šviesos diodas, kuris sunaudoja mažai energijos ir ilgai tarnauja. Jei lemputė veikia neįprastai, susisiekite su klientų aptarnavimo skyriumi. Žr. skyrių KLIENTŲ...
Trikčių šalinimas Daugelį iškilusių problemų galite išspręsti patys, neturėdami specialių žinių. Kilus Trikčių šalinimas problemai, prieš kreipdamiesi į garantinio aptarnavimo skyrių, patikrinkite visas nurodytas galimybes ir vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais. Žr. skyrių KLIENTŲ APTARNAVIMAS. ĮSPĖJIMAS! ► Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo kištuką iš...
Page 467
Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Prietaiso viduje nėra • Nustatyta per aukšta • Nustatykite temperatūrą iš naujo. pakankamai šalta. temperatūra. • Šaldytuve laikomi pernelyg šilti • Prieš sudėdami produktus į maisto produktai. šaldytuvą, visada juos atvėsinkite. • Vienu metu laikoma per daug •...
Page 468
Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Šaldiklio skyriuje • Produktai nebuvo tinkamai • Visada gerai supakuokite susidarę daug ledo ir supakuoti. produktus. šerkšno. • Nesandariai uždarytos prietaiso • Uždarykite duris ir (arba) stalčių. durelės ir (arba) stalčius. • Durelės ir (arba) stalčius buvo •...
Page 469
Trikčių šalinimas Norėdami susisiekti su techninės pagalbos tarnyba, apsilankykite mūsų svetainėje: https://corporate.haier-europe.com/en/ Skiltyje „svetainė“ pasirinkite savo gaminio prekės ženklą ir šalį. Būsite nukreipti į konkrečią svetainę, kurioje rasite telefono numerį ir formą, skirtą susisiekti su technine pagalba. Elektros energijos tiekimo nutraukimas Nutrūkus elektros energijos tiekimui, maistas turėtų...
Page 470
Įrengimas Išpakavimas Įrengimas ĮSPĖJIMAS! ► Prietaisas yra sunkus. Jam perkelti visada reikės dviejų asmenų. ► Laikykite visas pakavimo medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje ir išmeskite aplinkai nekenksmingu būdu. ► Išimkite prietaisą iš pakuotės. ► Nuimkite visas pakavimo medžiagas. Aplinkos sąlygos Patalpos temperatūra visada turėtų būti nuo 10 °C iki 43 °C, nes ji gali turėti įtakos temperatūrai prietaiso viduje ir jo suvartojamos energijos kiekiui.
Page 471
Įrengimas Gaminio matmenys Modelis A (mm) B (mm) C (mm) G (mm) E (mm) F (mm) G(mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690 ± 2 550 ± 2 1935 ± 2 1133 PASTABA • Nurodytos energijos sąnaudos yra pagrįstos 10 mm tarpo nuo spintelės iki gaminio galo sąlyga.
Page 472
Įrengimas Ventiliacijos skerspjūvis Siekiant užtikrinti pakankamą prietaiso ventiliaciją saugos sumetimais, būtina atkreipti dėmesį į informaciją apie ventiliacijos skerspjūvius. Oro įleidimo anga ≥200 cm ; vėdinimo galimybės Oro išleidimo anga ≥200 cm ; vėdinimo galimybės 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Spintelės matmenys DĖMESIO!
Page 473
Įrengimas Tarpai Žiūrėkite toliau pateiktus paveikslėlius ir lenteles, kuriuose nurodyti įrengimo vietos reikalavimai. Modelis Pastaba (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Vyris: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Rekomend. 1943 Maks. 1945...
Page 474
Įrengimas PASTABA • Jei spintelės plotis didesnis nei 568 mm, gali atsilaisvinti tarpiklis (tarp šaldytuvo ir spintelės). • Jei spintelė yra aukštesnė už maksimalų matmenį (1945 mm), tarpo užpildymui turite naudoti kitas apdailos medžiagas. PASTABA Norėdami sumontuoti spintelę, kuriai reikia 4 mm tarpo (03), žr.
Page 475
Įrengimas Kištukinio lizdo vietą ir reikalingos erdvės vertinimas PASTABA Jei įrengiate šaldytuvą 560 mm gylio spintelėje, prieš jungdami į maitinimo lizdą įsitikinkite, kad maitinimo laidas yra šaldytuvo šone. Jei maitinimo laidas yra šaldytuvo gale, gali sumažėti energijos vartojimo efektyvumas.
Page 476
Įrengimas Laukimo laikas Kompresoriaus kapsulėje priežiūros nereikalaujančios tepalinės alyvos. Transportuojant prietaisą nuožulniai, ši alyva gali pratekėti per uždarą vamzdžių sistemą. Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio, palaukite 2 valandas, kol alyva sutekės atgal į kapsulę. Elektros jungtis Prieš kiekvieną prijungimą patikrinkite, ar: ►...
Techniniai duomenys Gaminio aprašas pagal ES reglamentą nr. 2019/2016 Techniniai duomenys candy Prekės ženklas Modelio pavadinimas / identifikatorius CNBQT3719EW CNBQT5719DW Šaldytuvas - šaldiklis Šaldytuvas - šaldiklis Modelio kategorija Energijos efektyvumo klasė Metinis energijos suvartojimas (kWh per metus) (1) Bendras tūris (l) Šaldytuvo tūris (l)
Page 478
Techniniai duomenys Modelio pavadinimas Energijos efektyvumo klasė CNBQT3719EW CNBQT5719DW Paaiškinimai: • Taip, ši funkcija yra (1) Remiantis atitikties standartams 24 valandų bandymo rezultatais. Faktinės sąnaudos priklauso nuo prietaiso naudojimo ir vietos. (2) Klimato klasė SN: šis prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūrai esant nuo +10 °C iki +32 °C.
Klientų aptarnavimas Rekomenduojame naudotis „Haier“ klientų aptarnavimo paslaugomis ir naudoti Klientų aptarnavimas originalias atsargines dalis. Jei kilo problemų su prietaisu, pirmiausia peržiūrėkite skyrių TRIKČIŲ ŠALINIMAS. Jei nerandate sprendimo, kreipkitės į ► vietos prekybos atstovą arba ► mūsų Europos skambučių aptarnavimo centre (žr. toliau išvardytus telefono numerius) arba ►...
Page 480
Klientų aptarnavimas * Kitų šalių informacijos pateikta svetainėje adresu www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filialas Jungtinėje Karalystėje Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Šaldymo įrenginio garantijos galiojimo laikas: Minimali garantijos trukmė yra: 2 metai ES šalyse, 3 metai Turkijoje, 1 metai JK, 1 metai Rusijoje, 3 metai Švedijoje, 2 metai Serbijoje, 5 metai Norvegijoje, 1 metai Maroke, 6 mėnesiai Alžyre, Tunise teisinės garantijos nereikia.
Page 481
Saturs Saturs 483 Drošības informācija Pirms pirmās lietošanas reizes Uzstādīšana Ikdienas lietošana Informācija par aukstumaģenta gāzi 488 Paredzētā lietošana 489 Ierīces apraksts 490 Vadības panelis 491 Lietošana Gaidstāves funkcija Wi-Fi funkcija Dzesēšanas temperatūras regulācija Saldēšanas temperatūras regulācija Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze Funkcija Holiday ECO funkcija...
Page 482
Paldies! Paldies, ka iegādājāties Haier produktu. Paldies! Pirms šīs ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos norādījumus. Norādījumi satur svarīgu informāciju, kas jums palīdzēs ierīci izmantot visefektīvākajā veidā un garantēs drošu un pareizu uzstādīšanu, lietošanu un apkopi. Glabājiet šo rokasgrāmatu ērti pieejamā vietā, lai jūs vienmēr varētu to izmantot kā atsauci drošai un pareizai ierīces lietošanai.
Drošības informācija Drošības informācija BRĪDINĀJUMS — svarīga drošības informācija PAZIŅOJUMS — vispārīga informācija un padomi Vides informācija Utilizācija Palīdziet aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Ievietojiet iepakojumu atbilstošajos konteineros, lai nodrošinātu tā pārstrādi. Palīdziet pārstrādāt elektrisko un elektronisko ierīču atkritumus. Neizmetiet ar šo simbolu apzīmētās ierīces kopā...
Drošības informācija Pirms ierīci ieslēdzat pirmoreiz, izlasiet šos drošības norādījumus! BRĪDINĀJUMS! Pirms pirmās lietošanas reizes ► Pārliecinieties, vai nav nekādu bojājumu, kas radušies transportēšanas laikā. ► Pirms ierīces uzstādīšanas nogaidiet vismaz divas stundas, lai aukstumaģenta kontūrs būtu pilnībā efektīvs. ► Ierīce jānes un jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem, jo tā ir smaga. ►...
Page 485
Drošības informācija BRĪDINĀJUMS! ► Barošanai izmantojiet atsevišķu zemētu kontaktligzdu, kas ir viegli pieejama. Ierīcei jābūt sazemētai. Tikai Apvienotajai Karalistei: ierīces barošanas kabelis ir aprīkots ar 3 vadu (zemējuma) kontaktdakšu, kas atbilst standarta 3 vadu (zemētai) kontaktligzdai. Nekad neatvienojiet un nenoņemiet trešo tapiņu (zemējumu). Pēc ierīces uzstādīšanas kontaktdakšai ir jābūt pieejamai.
Page 486
Drošības informācija BRĪDINĀJUMS! ► Neuzglabājiet un nelietojiet uzliesmojošus, sprādzienbīstamus vai kodīgus materiālus ierīcē vai tās tuvumā. ► Ierīcē neglabājiet zāles, baktērijas vai ķīmiskos līdzekļus. Šī ir mājsaimniecības ierīce. Nav ieteicams tajā uzglabāt materiālus, kuriem nepieciešama stingri noteikta temperatūra. ► Saldētavā nekad neglabājiet pudelēs vai bundžās pildītus šķidrumus (izņemot alkoholiskos dzērienus ar augstu spirta saturu) un jo īpaši gāzētos dzērienus, jo, šķidrumam sasalstot, šie trauki plīsīs.
Page 487
Drošības informācija BRĪDINĀJUMS! ► Atvienojot ierīci, velciet aiz kontaktdakšas, nevis kabeļa. ► Netīriet ierīci ar cietām sukām, stiepļu sukām, mazgāšanas pulveri, benzīnu, amilacetātu, acetonu un līdzīgiem organiskiem šķīdumiem, skābes vai sārma šķīdumiem. Tīriet ar īpašu ledusskapja mazgāšanas līdzekli, lai izvairītos no bojājumiem. ►...
Paredzētā lietošana Paredzētais lietojums Paredzētā lietošana Šī ierīce ir paredzēta pārtikas dzesēšanai un sasaldēšanai. Tā ir paredzēta tikai mājsaimniecībām un līdzīgam pielietojumam, piemēram, darbinieku virtuves zonām veikalos, birojos un citās darba vidēs; lauku mājām un klientiem viesnīcās, moteļos un cita veida dzīvojamās vidēs, kā arī naktsmītņu un ēdināšanas biznesā. Tā nav paredzēta komerciālai vai rūpnieciskai lietošanai.
Produkta apraksts Produkta apraksts PAZIŅOJUMS Tehnisku izmaiņu un dažādu modeļu dēļ dažas no ilustrācijām šajā rokasgrāmatā var atšķirties no jūsu modeļa. A: Dzesēšanas kamera B: Saldēšanas kamera 1 Parastie plaukti 5 Augšējā saldētavas paplāte 2 Atdzesēta gaisa ventilācijas kanāls 6 Vidējā saldētavas atvilktne 3 Humidity Zone atvilktne 7 Apakšējā...
Vadības panelis Vadības panelis Vadības panelis Indikatori: Pogas: A Wi-Fi funkcija K1 Poga Gaidstāve B Dzesēšanas temperatūras zona K2 Wi-Fi iestatīšanas poga C Temperatūras displejs K3 Atdzesēšanas temperatūras zonas izvēles poga D Saldēšanas temperatūras zona K4 Temperatūras regulēšanas poga “-” E ECO funkcija K5 Temperatūras regulēšanas poga “+”...
Lietošana Lietošana PAZIŅOJUMS Ja ierīce tiek ieslēgta pēc atvienošanas no strāvas padeves avota, var paiet līdz 12 stundām, līdz tiek sasniegtas pareizās temperatūras. Pirms izslēgšanas iztukšojiet ierīci. Lai izslēgtu ierīci, atvienojiet strāvas vadu no strāvas kontaktligzdas. Gaidstāves funkcija Gaidstāves pogu izmanto pārslēgšanai starp Izslēgts (darbības statusa pauze) un Ieslēgts (normāli darbības režīmi).
Page 492
Lietošana PROCEDŪRA SAVIENOŠANAI PĀRĪ LIETOTNĒ 1. darbība • Lejupielādējiet no lietotņu veikaliem hOn lietotni. 2. darbība. Izveidojiet kontu lietotnē hOn 3. darbība. Izpildiet norādījumus savienošanai vai piesakieties, ja jums jau ir pārī hOn lietotnē. konts. PAZIŅOJUMS Lai pabeigtu tīkla konfigurēšanu, ievērojiet lietotnes norādījumus Wi-Fi saskaņošanas režīmā.
Page 493
Lietošana Saldēšanas temperatūras regulācija Kad displeja panelis ir izgaismots, nospiediet pogu “K6” (Saldēšanas temperatūras zonas izvēle). Iedegas indikators “D” (saldēšanas indikators), pēc tam ieslēdzas ledusskapja temperatūras iestatīšanas režīms. Ik reizi, nospiežot pogu “K4” (temperatūras regulēšanas pogu “-”), ledusskapja iestatītā temperatūra pazeminās par 1. Ledusskapja temperatūras parādīšanas secība: “-14 °C -> -15 °C->-16 °C ->-17 °C ->-18 °C ->-19 °C->-20 °C ->-21 °C ->-22 °C->-23 °C ->...
Page 494
Lietošana 3 sekundes 3 sekundes PAZIŅOJUMS 1. Super Freeze stāvoklī saldētavas temperatūru nevar regulēt. Ja tiek nospiesta poga “K4” (temperatūras regulēšanas poga “-”) vai “K5” (temperatūras regulēšanas poga “+”), lai noregulētu saldētavas temperatūru, indikators “D” (sasalšanas temperatūras zona) parāda uzvedni, kas norāda, ka šo darbību nevar veikt. 2.
Aprīkojums Humidity Zone atvilktne Aprīkojums Šajā nodalījumā mitruma līmenis ir augstāks nekā ledusskapja nodalījumā. Sistēma to kontrolē automātiski, un tā ir piemērota augļu, dārzeņu, salātu u. c. uzglabāšanai. PAZIŅOJUMS 1. Nenoņemiet plastmasas pārsegu zonas iekšpusē. 2. Tie uztur mitruma līmeni. 3.
Page 496
Aprīkojums Noņemami durvju plaukti/pudeļu turētājs 1. Durvju plauktus var noņemt tīrīšanai: 2. Uzlieciet rokas abās plaukta pusēs, paceliet to uz augšu un izvelciet 3. Lai ievietotu durvju plauktu, iepriekš minētās darbības jāveic pretējā secībā. PAZIŅOJUMS Ja ierīce tiek ieslēgta, var paiet līdz 12 stundām, līdz tiek sasniegtas pareizās temperatūras. Izņemama atvilktne Lai izņemtu atvilktni, izvelciet to maksimāli paceliet un izņemiet...
Enerģijas taupīšanas padomi Enerģijas taupīšanas padomi Enerģijas taupīšanas padomi ► Pārliecinieties, vai ierīcē tiek veikta pienācīga ventilēšana (skatiet sadaļu UZSTĀDĪŠANA). ► Neuzstādiet ierīci tiešā saules gaismā vai siltuma avotu (piemēram, krāsns, sildītāja) tuvumā. ► Neiestatiet ierīcē nevajadzīgi zemu temperatūru. Jo zemāka temperatūra ierīcē ir iestatīta, jo augstāks ir enerģijas patēriņš.
Kopšana un tīrīšana Kopšana un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Pirms tīrīšanas atvienojiet ierīci no barošanas avota. Tīrīšana Iztīriet ierīci, kad tajā tiek uzglabāts maz vai necik pārtikas. Lai ierīci uzturētu labā stāvoklī un novērstu glabāto pārtikas produktu aromātus, ierīce jātīra reizi četrās nedēļās. BRĪDINĀJUMS! ►...
Page 499
Kopšana un tīrīšana LED spuldžu nomaiņa BRĪDINĀJUMS! LED lampu nomaiņu neveiciet paši, to drīkst nomainīt tikai ražotājs vai pilnvarots servisa pārstāvis. Lampa izmanto LED kā gaismas avotu, nodrošinot zemu enerģijas patēriņu un ilgu kalpošanas laiku. Ja novērojat neparastu darbību, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Problēmu novēršana Daudzas radušās problēmas varat novērst paši, jo nav nepieciešamas speciālas Problēmu novēršana prasmes. Ja rodas problēma, pirms sazināšanās ar klientu apkalpošanas dienestu, lūdzu, pārskatiet visus tālāk minētos iemeslus un izpildiet tālāk sniegtos norādījumus. Skatiet sadaļu KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTS. BRĪDINĀJUMS! ►...
Page 501
Problēmu novēršana Problēma Iespējamais cēlonis Iespējamais risinājums Ierīces iekšpusē nav • Ir iestatīta pārāk augsta • Atiestatiet temperatūru. pietiekami auksts. temperatūra. • Tiek uzglabāti pārāk silti • Pirms glabāšanas produktus produkti. vienmēr atdzesējiet. • Vienlaicīgi tiek glabāts pārāk • Vienmēr glabājiet nelielus pārtikas daudz produktu.
Page 502
Problēmu novēršana Problēma Iespējamais cēlonis Iespējamais risinājums Daudz ledus un • Produkti nebija pienācīgi iepakoti. • Vienmēr kārtīgi iepakojiet sarmas saldētavas produktus. nodalījumā. • Ierīces durvis/atvilktne nav cieši • Aizveriet durvis/atvilktni. aizvērta. • Durvis/atvilktne ir atvērta pārāk • Neatveriet durvis/atvilktni pārāk bieži vai pārāk ilgi.
Page 503
Problēmu novēršana Lai sazinātos ar tehnisko palīdzību, apmeklējiet mūsu vietni: https://corporate.haier- eu-rope.com/en/ Sadaļā “Website” (Vietne) izvēlieties sava produkta zīmolu un savu valsti. Jūs tiksiet novirzīts uz konkrēto vietni, kur varēsiet atrast tālruņa numuru un veidlapu, lai sazinātos ar tehnisko palīdzību. Strāvas padeves pārtraukums Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā...
Page 504
Uzstādīšana Izpakošana Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! ► Šī ierīce ir smaga. Tās pārvietošana jāveic vismaz diviem cilvēkiem. ► Visus iepakojuma materiālus uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā un utilizējiet tos videi draudzīgā veidā. ► Izņemiet ierīci no iepakojuma. ► Noņemiet visus iepakojuma materiālus. Vides apstākļi Telpas temperatūrai vienmēr jābūt no 10 °C līdz 43 °C, jo tas var ietekmēt temperatūru ierīces iekšpusē...
Page 505
Uzstādīšana Produkta izmērs Modelis A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 PAZIŅOJUMS • Norādītā enerģijas patēriņa pamatā ir 10 mm atstarpe starp skapi un produkta aizmuguri. Produkts darbosies pareizi pat ar atstarpi, kas ir mazāka par 10 mm, tomēr tas patērēs nedaudz vairāk enerģijas.
Page 506
Uzstādīšana Ventilācijas šķērsgriezums Lai nodrošinātu pietiekamu ierīces ventilāciju drošības apsvērumu dēļ, jāievēro informācija par nepieciešamajiem ventilācijas šķērsgriezumiem. A: Gaisa ieplūde ≥ 200 cm ; ventilācijas iespējas Gaisa izplūde ≥ 200 cm ; ventilācijas iespējas 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Skapja izmēri UZMANĪBU!
Page 507
Uzstādīšana Sprauga Vietas prasības uzstādīšanai skatiet tālāk redzamajos attēlos un tabulās. Modelis Piezīme (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Eņģe: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Ieteicams 1943 Maks. 1945...
Page 508
Uzstādīšana PAZIŅOJUMS • Ja skapja platums ir lielāks par 568 mm, blīve (starp ledusskapi un skapi) var kļūt vaļīga. • Ja skapis ir augstāks par maksimālo izmēru (1945 mm), jāizmanto citi apdares materiāli, lai aizpildītu spraugu. PAZIŅOJUMS Lai uzstādītu skapi, kuram nepieciešama 4 mm atstarpe (03), skatiet skapja atsauces tabulu tālāk.
Page 509
Uzstādīšana Apsvērumi par kontaktligzdas atrašanās vietu un nepieciešamo vietu PAZIŅOJUMS Ja uzstādāt ledusskapi skapī ar 560 mm dziļumu, pārliecinieties, ka strāvas vads ir novietots ledusskapja sānā, pirms to iespraužat strāvas kontaktligzdā. Ja strāvas vads atrodas ledusskapja aizmugurē, tas var samazināt energoefektivitāti.
Page 510
Uzstādīšana Gaidīšanas laiks Kompresora kapsulā ir bezapkopes smēreļļa. Ja ierīce tiek transportēta slīpā stāvoklī, šī eļļa transportēšanas laikā var izkļūt caur slēgto cauruļu sistēmu. Pirms ierīces pievienošanas barošanas avotam nogaidiet 2 stundas, lai eļļa saplūstu atpakaļ kapsulā. Elektriskais savienojums Pirms katras savienošanas reizes pārbaudiet, vai: ►...
Tehniskie dati Produkta datu lapa saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 2019/2016 Tehniskie dati candy Zīmols Modeļa nosaukums/identifikators CNBQT3719EW CNBQT5719DW Ledusskapis/saldētava Ledusskapis/saldētava Modeļa kategorija Energoefektivitātes klase Enerģijas patēriņš gadā (kWh/gadā) (1) Kopējais tilpums (l) Ledusskapja tilpums (l) Saldētavas tilpums (l) Dzesētāja sekcijas tilpums (l) Automātiskā...
Page 512
Tehniskie dati Modeļa nosaukums Energoefektivitātes klase CNBQT3719EW CNBQT5719DW Paskaidrojumi: • Jā, piedāvātie (1) Pamatojoties uz standartu atbilstības testa rezultātiem 24 stundu laikā. Faktiskais patēriņš ir atkarīgs no ierīces lietošanas veida un atrašanās vietas. (2) Klimata novērtējums SN: Šī ierīce ir paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūrā...
Page 513
Klientu apkalpošana Mēs iesakām izmantot mūsu Haier klientu apkalpošanas dienestu un oriģinālās Klientu apkalpošana rezerves daļas. Ja rodas problēmas ar ierīci, lūdzu, vispirms skatiet sadaļu PROBLĒMU NOVĒRŠANA. Ja tajā neatrodat risinājumu, lūdzu, sazinieties ar ► vietējo izplatītāju vai ► mūsu Eiropas zvanu apkalpošanas centru (skatiet tālāk norādītos tālruņa numurus), vai ►...
Page 514
Klientu apkalpošana * Citām valstīm, lūdzu, skatiet www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiāle Apvienotajā Karalistē Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Saldēšanas iekārtas garantijas termiņa periods: Minimālais garantijas periods ir šāds: 2 gadi ES valstīs, 3 gadi Turcijā, 1 gads Apvienotajā...
Page 515
Inhoud Inhoud 517 Veiligheidsinformatie Vóór het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik Informatie over koelgas 522 Beoogd gebruik 523 Productbeschrijving 524 Bedieningspaneel 525 Gebruik Stand-byfunctie Wififunctie De koeltemperatuur aanpassen De vriestemperatuur aanpassen Super Cool-functie Super Freeze-functie Holiday-functie ECO-functie 529 Apparatuur 531 Tips voor energiebesparing 532 Onderhoud en reiniging...
Page 516
Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Bedankt Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilig(e) en correct(e) installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats zodat u hem altijd kunt raadplegen voor een veilig en correct gebruik van het apparaat.
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke Veiligheidsinformatie veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen. Gooi apparaten met dit symbool niet weg bij het huisvuil.
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik ► Controleer of er geen transportschade is. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ► Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact. De derde pin (aarding) mag nooit worden afgesneden of gedemonteerd.
Page 520
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ► Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, explosieve of corrosieve materialen. ► Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ► Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. ► Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeel- skeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Page 523
Productbeschrijving Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. A: Koelruimte B: Vriezerruimte 1 Gewone planken 5 Bovenste vriesvak 2 Gekoeld luchtkanaal 6 Middelste vriezerlade 3 Humidity Zone-lade 7 Onderste vriezerlade 4 Fresh Box-lade 8 Flessenhouder...
Bedieningspaneel Bedieningspaneel Bedieningspaneel Indicatoren: Toetsen: A Wififunctie K1 Stand-byknop B Zone met koeltemperaturen K2 Wifi-instelknop C Temperatuurweergave K3 Selectieknop zone koeltemperatuur D Zone met vriestemperaturen K4 Temperatuurinsteltoets ‘-’ E ECO-functie K5 Temperatuurinsteltoets ‘+’ F Holiday-functie K6 Toets voor selectie temperatuurzone vriezer K7 ECO-knop K8 Holiday-functieknop Sensortoetsen...
Gebruik Gebruik LET OP Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald, kan het tot wel 12 uren duren voordat de juiste temperaturen zijn bereikt. Leeg het apparaat voordat u het uitschakelt. Trek het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen.
Page 526
Gebruik KOPPELINGSPROCEDURE IN DE APP Stap 1 • Download de hOn-app in Google Play/de App Store. Stap 2 Maak een account aan in de hOn- Stap 3 Volg de koppelingsinstructies in de app of log in als u al een account hOn-app.
Page 527
Gebruik De vriestemperatuur aanpassen Druk op de knop "K6" (vriestemperatuurzone selecteren) wanneer het display oplicht. De indicator "D" (koelindicator) gaat branden en dan komt de temperatuurinstelmodus van de koelkast. Druk herhaaldelijk op de toets ‘K4’ (temperatuurinsteltoets ‘-’), de ingestelde temperatuur van de koelkast wordt telkens verlaagd met 1 graad.
Gebruik gedurende 3 seconden gedurende 3 seconden LET OP 1. In de Super Freeze-toestand kan de vriezertemperatuur niet worden aangepast. Als de toets ‘K4’ (temperatuurinsteltoets ‘-’) of toets ‘K5’ (temperatuurinsteltoets ‘+’) wordt ingedrukt om de temperatuur van de vriezer aan te passen, geeft de indicator ‘D’...
Page 529
Apparatuur Humidity Zone-lade Apparatuur In dit gedeelte is de vochtigheidsgraad hoger dan in het koelkastgedeelte. Het wordt automatisch bestuurd door het systeem en is geschikt voor het bewaren van fruit, groenten, salades, etc. LET OP 1. Verwijder de plastic deksel in de zone niet. 2.
Page 530
Apparatuur Verwijderbare deurrekken/fleshouder 1. De deurrekken kunnen worden verwijderd om te worden schoongemaakt: 2. Plaats uw handen aan beide kanten van het rek, til het omhoog en trek het eruit 3. Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit om het deurrek weer terug te plaatsen. LET OP Als het apparaat is ingeschakeld, kan het tot 12 uur duren voordat de juiste temperaturen worden bereikt.
Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing ► Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). ► Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
Onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reinigt. Reinigen Reinig het apparaat als er weinig of geen voedsel in is opgeslagen. Het apparaat moet om de vier weken worden schoongemaakt voor een goed onderhoud en om nare voedselgeuren te voorkomen.
Page 533
Onderhoud en reiniging De ledlampjes vervangen WAARSCHUWING! Vervang de ledlamp niet zelf, deze mag alleen worden vervangen door de fabrikant of door de erkende servicevertegenwoordiger. De lamp heeft een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice.
Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Problemen oplossen Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! ► Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact.
Page 535
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van de • De binnenkant van de koelkast • Reinig de binnenkant van de koelkast is vies en/of moet worden schoongemaakt. koelkast. stinkt. • Er wordt voedsel met een sterke • Verpak het voedsel goed.
Page 536
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp in het • De etenswaren zijn niet goed • Verpak de etenswaren altijd goed. vriezergedeelte. verpakt. • Een deur/lade van het apparaat • Sluit de deur/lade. zit niet goed dicht. •...
Page 537
Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/. Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische dienst.
Installatie Uitpakken Installatie WAARSCHUWING! ► Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ► Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. ► Haal het apparaat uit de verpakking. ► Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Omgevingsomstandigheden De kamertemperatuur moet altijd tussen 10°C en 43°C liggen, aangezien het de temperatuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden.
Page 539
Installatie Afmetingen product Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 LET OP • Het opgegeven energieverbruik is gebaseerd op een afstand van 10 mm tussen de kast en de achterkant van het product.
Page 540
Installatie Doorsnede van ventilatie Om voor de veiligheid voldoende ventilatie van het apparaat te bereiken, moet de informatie over de vereiste ventilatiedoorsneden in acht worden genomen. A: Luchtinlaat ≥ 200 cm ; ventilatie-opties B: Luchtuitlaat ≥ 200 cm ; ventilatie-opties 200 cm 200 cm 200 cm...
Page 541
Installatie Vrije ruimte Zie de afbeeldingen en tabellen hieronder voor de benodigde ruimte voor installatie. Model Opmerking (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Scharnier: Min. 1941 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Aanbevolen 1943 Max. 1945...
Page 542
Installatie LET OP • Als de breedte van een kast meer is dan 568 mm, kan de pakking (tussen de koelkast en de kast) losraken. • Als de kast hoger is dan de maximale afmeting (1945 mm), moet u andere afwerkingsmaterialen gebruiken om de tussenruimte op te vullen.
Page 543
Installatie Rekening houden met de locatie van stopcontacten en de benodigde ruimte LET OP Als u de koelkast installeert in een kast met een diepte van 560 mm, zorg er dan voor dat het netsnoer aan een zijkant van de koelkast ligt voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Installatie Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport. Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, moet u ten minste 2 uur wachten zodat de olie weer in de behuizing loopt.
Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Technische gegevens candy Merk Modelnaam/identificatie CNBQT3719EW CNBQT5719DW Koelvriescombinatie Categorie van het model Energie - efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) (1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume vriezer (liter) Volume koelersectie (liter)
Page 546
Technische gegevens Naam model Energie-efficiëntieklasse CNBQT3719EW CNBQT5719DW Uitleg: • Ja, aanwezig (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. (2) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C Klimaatklasse N: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +16°C en +32°C...
Page 547
Klantenservice Wij adviseren onze Haier-klantenservice en het gebruik van originele onderdelen. Klantenservice Als u een probleem hebt met uw apparaat, controleer dan eerst het hoofdstuk PROBLEMEN OPLOSSEN. Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met ► uw plaatselijke dealer; of ►...
Page 548
Klantenservice *Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar voor Noorwegen, 1 jaar voor Marokko, 6 maanden voor Algerije, Tunesië...
Page 549
Innhold Innhold 551 Sikkerhetsinformasjon Før første gangs bruk Installasjon Daglig bruk Informasjon om kjølemiddelgass 556 Tiltenkt bruk 557 Produktbeskrivelse 558 Kontrollpanel 559 Bruk Standby-funksjon Wi-Fi-funksjon Juster kjøletemperaturen Juster frysetemperaturen Super Cool-funksjon Super Freeze-funksjon Holiday-funksjon ECO-funksjon 563 Utstyr 565 Energisparetips 566 Stell og rengjøring 568 Feilsøking 572 Installasjon 579 Tekniske data...
Page 550
Takk skal du ha Takk for at du kjøpte et Haier-produkt. Takk skal du ha Les disse instruksjonene nøye før du bruker dette apparatet. Instruksjonene inneholder viktig informasjon som vil hjelpe deg å få det beste ut av apparatet og sikre sikker og riktig installasjon, bruk og vedlikehold.
Page 551
Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL - Viktig sikkerhetsinformasjon MERKNAD - Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Kassering Bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse. Legg emballasjen i aktuelle beholdere for å resirkulere den. Bidra til å resirkulere avfall fra elektriske og elektroniske apparater. Ikke kast apparater merket med dette symbolet sammen med husholdningsavfallet.
Sikkerhetsinformasjon Les følgende sikkerhetstips før du slår på apparatet for første gang!: ADVARSEL! Før første gangs bruk ► Kontroller at det ikke er noen transportskade. ► Vent minst to timer før du installerer apparatet for å sikre at kjølemiddelkretsen er fullt effektiv.
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! ► Bruk en separat jordet stikkontakt for strømforsyningen som er lett tilgjengelig. Dette apparatet må jordes. Bare for Storbritannia: Apparatets strømkabel er utstyrt med 3-ledningskontakt (jording) som passer til en standard 3-ledningskontakt (jordet). Aldri kutt av eller demonter den tredje pinnen (jording). Etter at apparatet er installert, skal støpselet være tilgjengelig.
Page 554
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! ► Ikke oppbevar eller bruk brennbare, eksplosive eller etsende materialer i apparatet eller i nærheten. ► Oppbevar ikke medisiner, bakterier eller kjemiske midler i apparatet. Dette apparatet er et husholdningsapparat. Det anbefales ikke å lagre materialer som krever strenge temperaturer. ►...
Page 555
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! ► Hold støpselet, ikke kabelen, når du kobler fra apparatet. ► Ikke rengjør apparatet med harde børster, stålbørster, vaskemiddelpulver, bensin, amylacetat, aceton og lignende organiske løsninger, sure eller alkaliske løsninger. Rengjør med spesielt kjøleskapsvaskemiddel for å unngå skade. ►...
Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Dette apparatet er beregnet for kjøling og frysing av mat. Det er designet eksklusivt for bruk i husholdninger og lignende applikasjoner som personalkjøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer; gårdshus og av kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer, samt i bed-and-breakfast og cateringvirksomhet.
Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. A: Kjølekammer B: Frysekammer 1 Vanlige hyller 5 Øvre frysebrett 2 Nedkjølt luftkanal 6 Midtre fryseskuff 3 Humidity Zone-skuff 7 Nedre fryseskuff 4 Fresh Box-skuff 8 Flaskeholder...
Kontrollpanel Kontrollpanel Kontrollpanel Indikatorer: Knapper: A Wi-Fi-funksjon K1 Standby-knapp B Kjøletemperatursone K2 Wi-Fi-innstillingsknapp C Temperaturvisning K3 Knapp for valg av sone for kjøletemperatur D Frysetemperatursone K4 Temperaturjusteringsknapp “-“ E ECO-funksjon K5 Temperaturjusteringsknapp "+" F Holiday-funksjon K6 Knapp for valg av frysetemperatursone K7 ECO-knapp K8 Holiday-funksjonsknapp Sensortaster...
Bruk Bruk Når apparatet slås på etter at det er koblet fra hovedstrømforsyningen, kan det ta opptil 12 timer før riktig temperatur oppnås. Tøm apparatet før du slår det av. For å slå av apparatet, trekk strømledningen ut av stikkontakten. Standby-funksjon Standby-knappen brukes til å...
Page 560
Bruk I APP-PARINGSPROSEDYREN Trinn 1 • Last ned hOn-appen fra butikkene. Trinn 2 Opprett en konto på hOn- Trinn 3 Følg instruksjonene for paring i appen, eller logg på hvis du hOn-appen. allerede har en konto Under wifi-matchingsmodus bør du følge appens instruksjoner for å fullføre nettverkskonfigurasjonen.
Page 561
Bruk Juster frysetemperaturen Når skjermbildet er tent, trykker du på knappen «K6» (valg av frysetemperatursone). Indikatoren «D» (kjøleindikator) lyser, og her kommer temperaturinnstillingsmodusen til kjøleskapet. Trykk på knappen «K4» (Temperaturjusteringsknapp «-») hver gang, innstilt temperatur på kjøleskapet reduseres med 1. Kjøleskapstemperaturen vises i sekvensen «-14°C ->...
Page 562
Bruk i 3 sekunder i 3 sekunder 1. Under Super Freeze-tilstand kan ikke frysertemperaturen justeres. Hvis en av knappene «K4»(Temperaturjusteringsknapp «-») eller «K5» Temperatur- justeringsknapp «+») trykkes inn for å justere temperaturen på fryseren, vil indikatoren «D» (frysetemperatursone) blinke med en lyd for å indikere at denne operasjonen ikke kan utføres.
Utstyr Humidity Zone-skuff Utstyr I dette rommet er fuktighetsnivået høyere enn kjøleskapsdelen. Den styres automatisk av systemet og egner seg til å lagre frukt, grønnsaker, salater, osv. 1. Ikke fjern plastdekselet inne i sonen. 2. De opprettholder fuktigheten. 3. Klumpsensitive frukter som ananas, avokado, bananer og grapefrukt anbefales ikke å...
Page 564
Utstyr Avtakbare dørhyller / flaskeholder 1. Dørhyllene kan tas ut for rengjøring: 2. Plasser hendene på hver side av stativet, løft det oppover og trekk det ut 3. For å sette inn dørstativet, utføres trinnene ovenfor i omvendt rekkefølge. Når apparatet er slått på, kan det ta opptil 12 timer før riktig temperatur oppnås. Avtakbar skuff For å...
Page 565
Energisparetips Energisparetips Energisparetips ► Sørg for at apparatet er skikkelig ventilert (se INSTALLASJON). ► Ikke installer apparatet i direkte sollys eller i nærheten av varmekilder (f.eks. komfyrer, varmeovner). ► Unngå unødvendig lav temperatur i apparatet. Energiforbruket øker jo lavere temperaturen i apparatet stilles inn. ►...
Stell og rengjøring Stell og rengjøring ADVARSEL! Koble apparatet fra strømforsyningen før rengjøring. Rengjøring Rengjør apparatet når bare lite eller ingen mat er lagret. Apparatet bør rengjøres hver fjerde uke for godt vedlikehold og for å forhindre dårlig matlagring. ADVARSEL! ►...
Page 567
Stell og rengjøring Skifte ut LED-lampene ADVARSEL! Ikke skift ut LED - lampen selv, den må kun skiftes av enten produsenten eller en autorisert serviceagent. Lampene bruker LED som lyskilde, med lavt energiforbruk og lang levetid. Hvis det er noe unormalt, vennligst kontakt kundeservice. Se KUNDESERVICE. Parametre til lampene: Kjøleskaprom: 12 V maks.
Page 568
Feilsøking Mange oppståtte problemer kan løses av deg selv uten spesifikk ekspertise. I tilfelle et Feilsøking problem, sjekk alle viste muligheter og følg instruksjonene nedenfor før du kontakter en ettersalgsservice. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL! ► Før vedlikehold, deaktiver apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten. ►...
Page 569
Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Det er ikke kaldt • Temperaturen er satt for • Tilbakestill temperaturen. nok inne i høyt. apparatet. • For varme varer er lagret. • Avkjøl alltid varer før du lagrer dem. • For mye mat har blitt lagret •...
Page 570
Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Sterk is og frost i • Varene var ikke tilstrekkelig • Pakk alltid varene godt. frysedelen. pakket. • En dør/skuff til apparatet er • Lukk døren/skuffen. ikke tett lukket. • Døren/skuffen har vært • Ikke åpne døren/skuffen for åpnet for ofte eller for lenge.
Page 571
Feilsøking For å kontakte teknisk assistanse, besøk nettstedet vårt: https://corporate.haier- europe.com/en/ Under avsnittet “nettsted” velger du merket til produktet og landet ditt. Du vil bli omdirigert til det spesifikke nettstedet der du finner telefonnummeret og skjemaet for å kontakte teknisk assistanse. Strømbrudd I tilfelle strømbrudd skal maten holde seg kald i ca.
Page 572
Installasjon Pakke ut Installasjon ADVARSEL! ► Apparatet er tungt. Håndter alltid med minst to personer. ► Oppbevar alt emballasjemateriale utenfor barns rekkevidde og kast dem på en miljøvennlig måte. ► Ta apparatet ut av emballasjen. ► Fjern alt emballasjemateriale. Miljøforhold Romtemperaturen bør alltid være mellom 10 °C og 43 °C, siden det kan påvirke temperaturen inne i apparatet og energiforbruket.
Page 573
Installasjon Produktdimensjon Modell A (mm) B (mm) C(mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 • Det spesifiserte energiforbruket er basert på tilstanden til et 10 mm gap fra skap til baksiden av produktet. Produktet vil fungere skikkelig selv med et gap som er mindre enn 10 mm, men det bruker litt mer energi.
Page 574
Installasjon Ventilasjonstverrsnitt For å oppnå tilstrekkelig ventilasjon av apparatet av sikkerhetsgrunner, må informasjonen om de nødvendige ventilasjonstverrsnittene følges. Luftinntak ≥ 200 cm ; Ventilasjonsmuligheter Luftuttak ≥ 200 cm ; Ventilasjonsmuligheter 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Skapdimensjon FORSIKTIGHET! Enhver produktfeil på...
Page 575
Installasjon Klarering Se bildene og tabellene nedenfor for plassbehov for installasjon. Modell Merknad (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Hengsel: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Anbefalt 1943 Maks. 1945...
Page 576
Installasjon • Hvis bredden på et skap er større enn 568 mm, kan pakningen (mellom kjøleskapet og skapet) løsne. • Hvis skapet er høyere enn maksimal dimensjon (1945 mm), må du bruke andre etterbehandlingsmaterialer for å fylle gapet. For å installere et skap som krever en åpning på...
Page 577
Installasjon Hensyn til plassering av stikkontakt og nødvendig plass Hvis du installerer kjøleskapet i et skap med 560 mm dybde, sørg for at strømledningen er plassert på siden av kjøleskapet før du kobler til en stikkontakt. Hvis strømledningen er på baksiden av kjøleskapet, kan det redusere energieffektiviteten.
Page 578
Installasjon Ventetid Til den vedlikeholdsfrie smøreoljen er det plassert i kapselen til kompressoren. Denne oljen kan komme gjennom det lukkede rørsystemet under skråtransport. Før du kobler apparatet til strømforsyningen, må du vente i minst 2 timer slik at oljen renner tilbake i kapselen.
Tekniske data Produktblad i henhold til forordning EU nr. 2019/2016 Tekniske data candy Merke Modellnavn/- identifikator CNBQT3719EW CNBQT5719DW Kjøleskap - fryser Kategori av modellen Energieffektivitetsklasse Årlig energiforbruk (kWh/år) (1) Totalt volum (L) Volum kjøleskap (L) Volumfryser (L) Volumkjølerseksjon (L) Volum til automatisk ismaskin (L) Stjernerangering Temperatur i andre rom >...
Page 580
Tekniske data Modellnavn Energieffektivitetsklasse CNBQT3719EW CNBQT5719DW Forklaringer: • Ja, omtalt (1) Basert på resultatene av standardsamsvarstesten over 24 timer. Det faktiske forbruket avhenger av bruken og plasseringen av apparatet. (2) Klimavurdering SN: Dette apparatet er beregnet for bruk i en omgivelses - temperatur på...
Page 581
Kundeservice Vi anbefaler vår Haier-kundeservice og bruk av originale reservedeler. Kundeservice Hvis du har et problem med apparatet, sjekk først avsnittet FEILSØKING. Hvis du ikke finner en løsning der, ta kontakt ► din lokale forhandler eller ► vårt European Call Service-Center (se oppførte telefonnumre nedenfor) eller ►...
Page 582
Kundeservice *For andre land, se www.haier.com Haier Europe Trading Srl Filial Storbritannia Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Varighet av garantien for kjøleapparatet: Minimumsgarantien er: 2 år for EU-land, 3 år for Tyrkia, 1 år for Storbritannia, 1 år for Russland, 3 år for Sverige, 2 år for Serbia, 5 år for Norge, 1 år for Marokko, 6 måneder for Algeria, Tunisia ingen juridisk garanti.
Page 583
Spis treści Spis treści 585 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie Informacje dotyczące czynnika chłodniczego 590 Przeznaczenie 591 Opis produktu 592 Panel sterowania 593 Użytkowanie Funkcja czuwania Funkcja Wi-Fi Dostosuj temperaturę chłodzenia Dostosuj temperaturę zamrażania Funkcja Super Cool Funkcja Super Freeze Funkcja Holiday Funkcja ECO...
Page 584
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Dziękujemy Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące Informacje dotyczące bezpieczeństwa bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem ► Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem).
Page 588
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. ► Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
Page 589
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć...
Page 590
Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Opis produktu Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. A: Komora chłodziarki B: Komora zamrażarki 1 Zwykłe półki 5 Górna tacka zamrażarki 2 Kanał powietrza chłodniczego 6 Środkowa szuflada zamrażarki 3 Szuflada Humidity Zone 7 Dolna szuflada zamrażarki...
Panel sterowania Panel sterowania Panel sterowania Wskaźniki: Przyciski: A Funkcja Wi-Fi K1 Przycisk czuwania B Strefa temperatury chłodzonej K2 Przycisk ustawień Wi-Fi C Wyświetlacz temperatury K3 Przycisk wyboru strefy temperatury chłodzenia D Strefa temperatur zamrażania K4 Przycisk regulacji temperatury „-” E Funkcja ECO K5 Przycisk regulacji temperatury „+”...
Page 593
Użytkowanie Użytkowanie UWAGA Gdy urządzenie zostanie włączone po uprzednim odłączeniu od głównego źródła zasilania, osiągnięcie prawidłowej temperatury może potrwać do 12 godzin. Przed wyłączeniem należy opróżnić urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie, wyciągnij przewód zasilający z gniazdka. Funkcja czuwania Przycisk czuwania służy do przełączania między trybem WYŁ. (wstrzymanie pracy) i WŁ. (normalny tryb pracy).
Page 594
Użytkowanie PROCEDURA PAROWANIA W APLIKACJI Krok 1 • Pobierz aplikację hOn w sklepach. Krok 2 Załóż konto w aplikacji hOn lub Krok 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami parowania zaloguj się, jeśli masz już konto. wyświetlanymi w aplikacji hOn. UWAGA W trybie dopasowania Wi-Fi należy postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby dokończyć konfigurację...
Page 595
Użytkowanie Dostosuj temperaturę zamrażania Po podświetleniu tablicy wyświetlacza naciśnij przycisk „K6” (Wybór strefy temperatury zamrażania). Zapala się kontrolka „D” (kontrolka chłodzenia), a następnie włącza się tryb ustawiania temperatury chłodziarki. Naciśnij przycisk „K4” (przycisk regulacji temperatury „-”) za każdym razem, ustawiona temperatura chłodziarki zostanie zmniejszona o 1.
Page 596
Użytkowanie przez 3 sekundy przez 3 sekundy UWAGA 1. W stanie Super Freeze nie można regulować temperatury zamrażarki. Jeśli przycisk „K4” (przycisk regulacji temperatury „-”) lub przycisk „K5” (przycisk regulacji temperatury „+”) zostanie naciśnięty w celu regulacji temperatury zamrażarki, wskaźnik „D” (strefa temperatury zamrażania) wyświetli monit informujący, że nie można wykonać...
Page 597
Wyposażenie Szuflada Humidity Zone Wyposażenie W tej komorze poziom wilgotności jest wyższy niż w komorze chłodziarki. Jest sterowany automatycznie przez system i nadaje się do przechowywania owoców, warzyw, sałat itp. UWAGA 1. Nie zdejmuj plastikowej osłony wewnątrz strefy. 2. Utrzymują one odpowiednią wilgotność. 3.
Page 598
Wyposażenie Zdejmowane półki na drzwiach/uchwyt na butelki 1. Półki na drzwiach można zdemontować w celu czyszczenia: 2. Połóż dłonie po obu stronach stojaka, podnieś go do góry i wyciągnij 3. W celu ponownego zamontowania półek powyższe czynności wykonuje się w odwrotnej kolejności. UWAGA Po włączeniu urządzenia osiągnięcie właściwej temperatury może potrwać...
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ► Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). ► Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się wraz z ustawieniem niższej temperatury w urządzeniu.
Pielęgnacja i czyszczenie Pielęgnacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania sieciowego. Czyszczenie Urządzenie należy czyścić, gdy przechowywana jest niewielka ilość żywności lub nie ma jej wcale. Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie, aby zapewnić dobrą konserwację i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przechowywanej żywności.
Pielęgnacja i czyszczenie Wymiana lampek LED OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis. Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku Rozwiązywanie problemów problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! ► Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. ►...
Page 603
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz urządzenia • Ustawiona temperatura jest za • Ponownie ustaw temperaturę. nie jest wysoka. wystarczająco zimno. • Była przechowywana zbyt ciepła • Zawsze schładzaj żywność przed jej żywność. włożeniem do urządzenia. • W chłodziarce umieszczono zbyt •...
Page 604
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nadmierny lód i szron • Artykuły spożywcze nie zostały • Zawsze właściwie zapakuj artykuły w komorze odpowiednio zapakowane. spożywcze. zamrażarki. • Drzwi/szuflada urządzenia nie są • Zamknij drzwi/szufladę. szczelnie zamknięte. • Drzwi/szuflad były za często •...
Page 605
Rozwiązywanie problemów Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Otworzy się strona internetowa, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną. Przerwa w zasilaniu W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność...
Page 606
Instalacja Rozpakowanie Instalacja OSTRZEŻENIE! ► Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. ► Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. ► Wyjmij urządzenie z opakowania. ► Usuń całe opakowanie. Warunki środowiskowe Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić...
Page 607
Instalacja Wymiar produktu Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 UWAGA • Podane zużycie energii opiera się na warunku odstępu 10 mm między szafką a tyłem produktu.
Page 608
Instalacja Przekrój wentylatora Aby zapewnić wystarczającą wentylację urządzenia ze względów bezpieczeństwa, należy przestrzegać informacji o wymaganych przekrojach wentylacji. Wlot powietrza ≥ 200 cm ; Opcje wentylacji Wylot powietrza ≥ 200 cm ; Opcje wentylacji 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Wymiar szafki OSTRZEŻENIE!
Page 609
Instalacja Prześwit Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu. Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Uwaga Min. 1941 Zawias: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Zalecane 1943 Maks. 1945...
Page 610
Instalacja UWAGA • Jeśli szerokość szafki jest większa niż 568 mm, uszczelka (między chłodziarką a szafką) może się poluzować. • Jeżeli szafka jest wyższa niż maksymalny wymiar (1945 mm), należy zastosować inne materiały wykończeniowe w celu wypełnienia szczeliny. UWAGA Aby zainstalować szafkę wymagającą odstępu 4 mm (03), zapoznaj się...
Page 611
Instalacja Uwzględnienie lokalizacji gniazdka elektrycznego i wymaganej przestrzeni UWAGA Jeśli instalujesz chłodziarkę w szafce o głębokości 560 mm, przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego upewnij się, że przewód zasilający jest ułożony z boku chłodziarki. Jeśli przewód zasilający znajduje się z tyłu chłodziarki, może to zmniejszyć efektywność energetyczną.
Page 612
Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system podczas transportu pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: ►...
Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Dane techniczne candy Marka CNBQT3719EW CNBQT5719DW Nazwa/identyfikator modelu Chłodziarko - zamrażarka Kategoria modelu Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) (1) Całkowita pojemność (L) Pojemność chłodziarki (l) Pojemność zamrażarki (L) Pojemność...
Page 614
Dane techniczne Nazwa modelu Klasa efektywności energetycznej CNBQT3719EW CNBQT5719DW Objaśnienie: • Tak, wyróżnione (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C...
Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Obsługa klienta Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się ► z lokalnym sprzedawcą lub ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub ►...
Page 616
Obsługa klienta *Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Page 617
Conteúdo Conteúdo 619 Informações de Antes da primeira utilização segurança Instalação Utilização diária Informações sobre gases refrigerantes 624 Utilização prevista 625 Descrição do produto 626 Painel de Controlo 627 Utilização Função de espera Função Wi-Fi Ajustar a temperatura de refrigeração Ajustar a temperatura de congelação Função Super Cool Função Super Freeze...
Page 618
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Obrigado Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados. Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consultar para uma utilização segura e adequada do aparelho.
Informações de segurança Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos.
Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização ► Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ► Aguarde no mínimo duas horas antes de instalar o aparelho, de forma a garantir que o circuito refrigerante está...
Informações de segurança AVISO! ► Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
Page 622
Informações de segurança AVISO! ► Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ou nas proximidades. ► Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
Page 623
Informações de segurança AVISO! ► Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos. ►...
Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
Descrição do produto Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. A: Câmara de refrigeração B: Câmara de congelação 1 Prateleiras normais 5 Tabuleiro superior do congelador 2 Conduta de ar refrigerado 6 Gaveta do congelador intermédia 3 Gaveta Humidity Zone...
Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo Indicadores: Botões: A Função Wi-Fi K1 Botão de espera B Zona de temperatura de refrigeração K2 Botão de definição de Wi-Fi C Indicação da temperatura K3 Botão de seleção da zona de temperatura de refrigeração D Zona de temperatura de congelação K4 Botão de ajuste de temperatura "-"...
Page 627
Utilização Utilização AVISO Quando o aparelho é ligado após a desconexão da fonte de alimentação principal, pode levar até 12 horas para que as temperaturas corretas sejam alcançadas. Esvazie o aparelho antes de desligar. Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação para fora da tomada de alimentação.
Page 628
Utilização PROCEDIMENTO DE APP PAIRING Passo 1 • Descarregue a aplicação hOn nas lojas. Passo 2 Crie a sua conta na aplicação Passo 3 Siga as instruções de emparelha- hOn ou faça login se já tiver mento na aplicação hOn. uma conta.
Page 629
Utilização Ajustar a temperatura de congelação Quando o painel do visor estiver aceso, prima o botão "K6" (seleção da zona de temperatura de congelação). O indicador "D" (indicador de refrigeração) acende-se e, em seguida, surge o modo de regulação da temperatura do frigorífico. Prima o botão "K4"...
Utilização durante 3 segundos durante 3 segundos AVISO 1. No estado Super Freeze, a temperatura do congelador não pode ser ajustada. Se for premido um dos botões "K4" (botão de ajuste de temperatura "-") ou "K5" (botão de ajuste de temperatura "+") para ajustar a temperatura do congelador, o indicador "D" (zona da temperatura de congelação) emite um aviso para indicar que esta operação não pode ser realizada.
Page 631
Equipamento Gaveta Humidity Zone Equipamento Neste compartimento o nível de humidade é maior do que no compartimento do frigorífico. É controlado automaticamente pelo sistema e é adequado para armazenar frutas, legumes, saladas, etc. AVISO 1. Não retire a cobertura plástica dentro da zona. 2.
Page 632
Equipamento Prateleiras das portas/suporte de garrafas amovíveis 1. As prateleiras da porta podem ser removidas para limpeza: 2. Coloque as mãos de cada lado da prateleira, levante-a para cima e puxe-a para fora 3. Para inserir a prateleira da porta, deve executar os passos acima na ordem inversa.
Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia ► Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza AVISO! Desligue o aparelho da rede elétrica antes de limpar. Limpeza Limpe o aparelho quando apenas tiver armazenado pouca ou nenhuma comida. O aparelho deve ser limpo a cada quatro semanas para uma boa manutenção e para evitar maus odores de alimentos armazenados.
Page 635
Cuidados e limpeza Substituir as lâmpadas LED AVISO! Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituída pelo fabricante ou por um agente de serviço autorizado. A lâmpada é do tipo LED com um baixo consumo de energia e longa vida útil. Se houver alguma anomalia, entre em contacto com a assistência ao cliente.
Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência Resolução de problemas específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
Page 637
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O interior do • O interior do frigorífico precisa • Limpe o interior do frigorífico. frigorífico está sujo de ser limpo. e/ou com cheiros. • Alimentos com forte odor estão • Embrulhe os alimentos armazenados no frigorífico.
Page 638
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução A luz do visor • Está no modo de • Observe em que estado se funciona, mas não demonstração. encontra. Se estiver no modo de está fresco. demonstração, saia. Sair: Abrir a porta do frigorífico, prima o segundo botão da direita durante 8S nas 12 horas seguintes à...
Page 639
Resolução de problemas Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier- europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
Instalação Desembalar Instalação AVISO! ► O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas pessoas. ► Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine - os de forma ecológica. ► Retire o aparelho da embalagem. ►...
Page 641
Instalação Dimensão do produto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 AVISO • O consumo de energia especificado baseia - se na condição de um espaço de 10 mm entre o armário e a parte de trás do produto.
Page 642
Instalação Ventilação transversal Para obter uma ventilação suficiente do aparelho por motivos de segurança, deve observar-se a informação das secções de ventilação transversal necessárias. Entrada de ar ≥200cm ; Opções de ventilação Saída de ar ≥200cm ; Opções de ventilação 200cm 200cm 200cm...
Page 643
Instalação Espaço Consulte as imagens e as tabelas abaixo para conhecer os requisitos de espaço para a instalação. Modelo Observação (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Dobradiça: Mín. 1941 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Recomendado 1943 Máx. 1945...
Page 644
Instalação AVISO • Se a largura de um armário for superior a 568 mm, a junta (entre o frigorífico e o armário) pode ficar solta. • Se o armário for mais alto do que a dimensão máxima (1945 mm), é necessário utilizar outros materiais de acabamento para preencher o espaço.
Page 645
Instalação Consideração da localização da tomada e do espaço necessário AVISO Se instalar o frigorífico num armário com 560 mm de profundidade, certifique-se de que o cabo de alimentação está disposto num dos lados do frigorífico antes de o ligar a uma tomada elétrica.
Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode atravessar o sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o óleo volte à...
Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Dados técnicos candy Marca CNBQT3719EW Nome/identificador do modelo CNBQT5719DW Frigorífico congelador Categoria do modelo Classe de eficiência energética Consumo de energia anual (kWh/ano) (1) Volume total (L) Volume do frigorífico (L)
Page 648
Dados técnicos Nome do modelo Classe de eficiência energética CNBQT3719EW CNBQT5719DW Explicações: • Sim, existe (1) Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho. (2) Classificação climática SN: Este aparelho destina - se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre + 10°C e +32°C Classificação climática N: Este aparelho destina - se a ser utilizado a uma temperatura...
Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peça Assistência ao cliente sobressalentes originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contacto ►...
Page 650
Assistência ao cliente *Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 meses para a Argélia, Tunísia nenhuma garantia legal necessária.
Page 651
Cuprins Cuprins 653 Informații privind Înainte de prima utilizare siguranța Instalare Utilizarea zilnică Informații privind gazul refrigerant 658 Utilizarea prevăzută 659 Descrierea produsului 660 Panou de comenzi 661 Utilizare Funcția standby Funcția Wi-Fi Reglarea temperaturii de refrigerare Reglarea temperaturii de congelare Funcția Super Cool Funcția Super Freeze Funcția Holiday...
Page 652
Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Vă mulțumim Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare. Păstrați manualul de față...
Informații privind siguranța AVERTISMENT - Informații importante legate Informații privind siguranța de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
Informații privind siguranța Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTISMENT! Înainte de prima utilizare ► Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Așteptați cel puțin două ore înainte de a instala aparatul pentru a lăsa timp circuitului frigorific să...
Informații privind siguranța AVERTISMENT! ► Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
Page 656
Informații privind siguranța AVERTISMENT! ► Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în vecinătatea acestuia. ► Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită temperaturi stricte. ►...
Informații privind siguranța AVERTISMENT! ► Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline. Curățați cu detergent special pentru frigider pentru a evita deteriorările.
Utilizarea prevăzută Utilizarea preconizată Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
Descrierea produsului Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. A: Cameră de refrigerare B: Cameră de congelare 1 Rafturi obișnuite 5 Tava superioară a congelatorului 2 Conducta de aer refrigerat 6 Sertar mijloc congelator 3 Sertarul Humidity Zone...
Panou de comenzi Panoul de comenzi Panou de comenzi Indicatoare: Butoane: A Funcția Wi-Fi K1 Butonul Standby B Zona de temperatură de refrigerare K2 Butonul de setare Wi-Fi C Afișaj temperatură K3 Buton de selectare a zonei de temperatură de refrigerare D Zona de temperatură...
Utilizare Utilizare OBSERVAȚIE Atunci când aparatul este pornit după deconectarea de la rețeaua de alimentare, poate dura până la 12 ore pentru atingerea temperaturilor corecte. Goliți aparatul înainte de oprire. Pentru oprirea aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză. Funcția Standby Butonul Standby este utilizat pentru a comuta între OPRIT (stare de funcționare pe pauză) și PORNIT (moduri de funcționare normale).
Utilizare PROCEDURA DE ASOCIERE ÎN APLICAȚIE Pasul 1 • Descărcați aplicația hOn-app din magazinele virtuale. Pasul 2 Creați un cont în hOn-app sau Pasul 3 Urmați instrucțiunile de asociere în conectați-vă dacă aveți deja aplicația hOn un cont. OBSERVAȚIE În modul de asociere Wi-Fi, trebuie să urmați instrucțiunile aplicației pentru a finaliza configurarea rețelei.
Utilizare Reglați temperatura de congelare Când panoul de afișare este aprins, apăsați butonul „K6” (selectarea zonei de temperatură de congelare). Indicatorul „D” (indicatorul de refrigerare) se aprinde, apoi aparatul intră în modul de setare a temperaturii frigiderului. Apăsați butonul „K4” (butonul de reglare a temperaturii „-”); la fiecare apăsare, temperatura setată...
Utilizare timp de 3 secunde timp de 3 secunde OBSERVAȚIE 1. În starea Super Freeze, temperatura congelatorului nu poate fi reglată. Dacă apăsați fie butonul „K4” (butonul de reglare a temperaturii „-”), fie butonul „K5” (butonul de reglare a temperaturii „+”) pentru a regla temperatura congelatorului, indicatorul „D”...
Page 665
Echipament Sertarul Humidity Zone Echipament În acest compartiment nivelul de umiditate este mai mare decât cel al frigiderului. Este controlat automat de către sistem și este potrivit pentru a depozita fructe, legume, salate etc. OBSERVAȚIE 1. Nu îndepărtați capacul de plastic din interiorul zonei.
Page 666
Echipament Rafturi de ușă detașabile/suport pentru sticle 1. Rafturile de ușă pot fi demontate pentru curățare: 2. Puneți mâinile pe fiecare parte a suportului, ridicați-l în sus și scoateți-l 3. Pentru introducerea raftului de ușă urmați pașii de mai sus în ordine inversă. OBSERVAȚIE Atunci când aparatul este pornit, poate dura până...
Sfaturi pentru economisirea energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi pentru economisirea energiei ► Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea INSTALARE). ► Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor de căldură (de ex., cuptoare, radiatoare). ►...
Îngrijire și curățare Îngrijire și curățare AVERTISMENT! Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de curățare. Curățare Curățați aparatul atunci când sunt depozitate puține alimente sau când acesta este gol. Aparatul trebuie curățat o dată la patru săptămâni pentru o întreținere corectă și pentru a preveni mirosurile neplăcute cauzate de mâncarea depozitată.
Page 669
Îngrijire și curățare Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocui i becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat. Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
Page 670
Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe Depanare specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
Page 671
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Interiorul frigiderului • Interiorul frigiderului necesită • Curățați interiorul frigiderului. este murdar și/sau curățare. miroase. • Sunt depozitate alimente cu • Ambalați bine alimentele. miros puternic în frigider. În interiorul • Temperatura setată este prea •...
Page 672
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Lumina afișajul • Este în modul demo. • Vă rugăm să observați în ce stare funcționează, dar nu se află, iar dacă este în modul în frigider nu este Demo, ieșiți din acesta. Ieșire: rece.
Page 673
Depanare Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare a asistenței tehnice. Pană de curent În cazul unei pene de curent, alimentele ar trebui să...
Page 674
Instalare Despachetare Instalare AVERTIZARE! ► Aparatul este greu. Manevra i - l întotdeauna cu cel pu in două persoane. ► ine i toate materialele de ambalare la distan ă de copii și elimina i- le într- un mod ecologic. ► Scoate i aparatul din ambalaj. ►...
Page 675
Instalare Dimensiunea produsului Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 OBSERVAȚIE • Consumul de energie specificat se bazează pe condi ia unui spa iu de 10 mm între dulap și partea din spate a produsului.
Page 676
Instalare Secțiune transversală ventilare Pentru a obține o ventilare suficientă a aparatului din motive de siguranță, trebuie respectate informațiile legate de secțiunile transversale ale ventilării necesare. A: Intrare aer ≥ 200 cm ; Opțiuni de ventilație B: Ieșire aer ≥ 200 cm ;...
Page 677
Instalare Spațiu Consulta i imaginile și tabelele de mai jos pentru a vedea spa iul necesar pentru instalare. Model Observație (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Balama: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Recomandat 1943 Zonă de max. 1945...
Page 678
Instalare OBSERVAȚIE • Dacă lă imea unui dulap este mai mare de 568 mm, garnitura (dintre frigider și dulap) se poate slăbi. • În cazul în care dulapul este mai înalt decât dimensiunea maximă (1945 mm), trebuie să folosi i alte materiale de finisare pentru a umple golul. OBSERVAȚIE Pentru a instala un dulap care necesită...
Page 679
Instalare Luarea în calcul a locației prizei și a spațiului necesar OBSERVAȚIE Dacă instalați frigiderul într-un dulap cu o adâncime de 560 mm, cablul de alimentare trebuie dispus pe o parte a frigiderului înainte de a-l conecta la o priză. În cazul în care cablul de alimentare se află...
Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul transportării înclinate. Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să așteptați cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să curgă...
Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Date tehnice candy Marca CNBQT3719EW CNBQT5719DW Numele/identificatorul modelului Combină frigorifică Categoria modelului Clasa de eficien ă energetică Consumul anual de energie (kWh/an) Volumul total (l) Volum frigider (l) Volum congelator (l) Volumul sec iunii de răcire (l)
Page 682
Date tehnice Numele modelului Clasa de eficiență energetică CNBQT3719EW CNBQT5719DW Explica ii: • Da, prezentate (1) Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și loca ia aparatului. (2) Evaluare temperatură...
Page 683
Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb Serviciul pentru clienți originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați ►...
Page 684
Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
Page 685
Содержание Содержание 687 Информация по технике Перед первым использованием безопасности Установка Повседневная эксплуатация Информация о газообразном хладагенте 692 Назначение 693 Описание изделия 694 Панель управления 695 Использование Функция ожидания Функция Wi-Fi Установка температуры холодильного отделения Установка температуры морозильного отделения Функция Super Cool Функция...
Page 686
Спасибо Благодарим за приобретение изделия Haier. Спасибо Внимательно прочитайте эти инструкции, прежде чем пользоваться этим устройством. Инструкции содержат важную информацию, которая поможет вам пользоваться устройством максимально эффективно и обеспечить безопасные и правильные установку, эксплуатацию и техническое обслуживание. Храните это руководство в удобном месте, чтобы можно было сверяться с ним для безопасного...
Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важная информация по Информация о технике безопасности технике безопасности ПРИМЕЧАНИЕ – Общие сведения и советы Экологическая информация Утилизация Помогите защитить окружающую среду и здоровье людей. Выбра- сывайте упаковку в соответствующие контейнеры для дальнейшей переработки. Помогите утилизировать отходы электрического и элек- тронного...
Информация о технике безопасности Перед первым включением прибора прочитайте следующие рекомендации по технике безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед первым использованием ► Убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировке. ► Подождите не менее двух часов, прежде чем устанавливать прибор, чтобы убедиться в полной эффективности контура охлаждения. ►...
Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Используйте отдельную легкодоступную заземленную розетку электропитания. Этот прибор следует заземлить. Только для Великобритании: кабель питания прибора оснащен 3-контактной (заземляющей) вилкой, которая подключается к 3-контактной (заземленной) розетке. Запрещается обрезать или демонтировать третий штырь (заземляющий). После установки прибора вилка должна быть легко доступна. ►...
Page 690
Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Не храните и не используйте легковоспламеняющиеся, взрывоопасные или коррозионно активные материалы в приборе или в непосредственной близости от него. ► Не храните в приборе медикаменты, бактерии или химические вещества. Этот прибор является бытовым прибором. Не рекомендуется хранить в нем материалы, требующие...
Page 691
Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► При отключении прибора держитесь за вилку, а не за шнур. ► Не чистите прибор жесткими щетками, проволочными щетками, порошковым моющим средством, бензином, амилацетатом, ацетоном и аналогичными органическими растворами, кислотными или щелочными растворами. Во избежание повреждений мойте...
Назначение Назначение Назначение Этот прибор предназначен для охлаждения и замораживания продуктов. Он был разработан исключительно для использования в быту и подобных сферах применения, таких как: в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях; в жилых домах на фермах; для клиентов в гостиницах, мотелях и других жилых...
Описание изделия Описание изделия ПРИМЕЧАНИЕ Из-за технических изменений и различия моделей некоторые иллюстрации в этом руководстве могут не совпадать с вашим изделием. A: Холодильное отделение B: Морозильное отделение 1 Обычные полки 5 Верхний лоток морозильного отделения 2 Холодильный воздуховод 6 Средний ящик морозильного отделения 3 Ящик...
Панель управления Панель управления Панель управления Индикаторы: Кнопки: A Функция Wi-Fi K1 Кнопка режима ожидания B Температура холодильного K2 Кнопка настройки Wi-Fi отделения K3 Кнопка настройки температуры C Индикатор температуры холодильного отделения D Температура морозильного K4 Кнопка регулирования температуры «-» отделения...
Использование Использование ПРИМЕЧАНИЕ При включении прибора после отключения от электросети для достижения нужной температуры может потребоваться до 12 часов. Опорожните прибор перед выключением. Чтобы выключить прибор, выньте шнур питания из розетки. Функция ожидания Кнопка режима ожидания используется для переключения между режимами ВЫКЛ (приостановка...
Page 696
Использование ПРОЦЕДУРА СОПРЯЖЕНИЯ В ПРИЛОЖЕНИИ Шаг 1 • Скачайте приложение hOn Шаг 2 Создайте учетную запись в при- Шаг 3 Следуйте инструкциям по сопряжению ложении или войдите в приложении hOn в систему, если у вас уже есть учетная запись ПРИМЕЧАНИЕ В...
Page 697
Использование Установка температуры морозильного отделения Когда индикаторная панель горит, нажмите кнопку «K6» (Кнопка настройки температуры морозильного отделения). Начнет светиться индикатор «D» (Индикатор морозильного отделения), а затем наступит режим настройки температуры морозильного отделения. Последовательно нажимайте кнопку «K4» (Кнопка регулировки температуры «-»), и...
Page 698
Использование в течение 3 секунд в течение 3 секунд ПРИМЕЧАНИЕ 1. В режиме Super Freeze температуру морозильного отделения невозможно регулировать. Если нажать кнопку «K4» (Кнопка регулировки температуры «-») или кнопку «K5» (Кнопка регулировки температуры «+»), чтобы отрегулировать температуру морозильного отделения, индикатор «D» (Температура морозильного отделения) начнет...
Оборудование Ящик Humidity Zone Оборудование В этом отделении уровень влажности выше, чем в холодильном отделении. Он автома- тически контролируется системой и подходит для хранения фруктов, овощей, салатов и т.д. ПРИМЕЧАНИЕ 1. Не снимайте пластиковую крышку внутри зоны. 2. Она поддерживает уровень влажности. 3.
Page 700
Оборудование Съемные дверные полки/держатель для бутылок 1. Дверные полки можно снять для очистки: 2. Положите руки с обеих сторон полки, поднимите ее вверх и вытяните 3. Чтобы вставить дверную полку, выполняйте описанные выше действия в обратном порядке. ПРИМЕЧАНИЕ При включении прибора может потребоваться до 12 часов для достижения правильной температуры.
Советы по энергосбережению Советы по энергосбережению Советы по энергосбережению ► Убедитесь в надлежащей вентиляции электроприбора (см. раздел УСТАНОВКА). ► Не устанавливайте прибор под прямыми солнечными лучами или вблизи источников тепла (например, печей и обогревателей). ► Старайтесь не устанавливать чрезмерно низкую температуру внутри прибора. Потребление...
Чистка и обслуживание Чистка и обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед очисткой отсоединяйте прибор от источника электропитания Чистка Очищайте прибор, когда хранится мало или вообще нет продуктов. Прибор следует очищать каждые четыре недели для надлежащего обслуживания и предотвращения образования неприятных запахов у хранящихся в нем продуктов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ►...
Page 703
Чистка Замена ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не заменяйте светодиодную лампу самостоятельно, ее должен заменять только производитель или уполномоченный сервисный агент. В лампе в качестве источника света используется светодиод, отличающийся низким энергопотреблением и длительным сроком службы. В случае каких - либо нарушений в работе свяжитесь со службой по работе с заказчиками. См. раздел СЛУЖБА ПО РАБОТЕ...
Поиск и устранение неисправностей Многие возникающие проблемы можно решить самостоятельно, не имея специальных Поиск и устранение неисправностей знаний. В случае возникновения проблем проверьте все указанные варианты и следуйте приведенным ниже инструкциям, прежде чем обращаться в службу послепродажного обслуживания. См. раздел СЛУЖБА ПО РАБОТЕ С ЗАКАЗЧИКАМИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ►...
Page 705
Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Возможное решение Внутри • Внутренняя часть холодильника • Очистите внутреннюю часть холодильника нуждается в очистке. холодильника. грязно и/или плохо • В холодильнике хранится пища • Тщательно упаковывайте пахнет. с сильным запахом. продукты. Внутри прибора •...
Page 706
Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Возможное решение Индикация • Прибор находится в • Обратите внимание, в каком светится, но демонстрационном режиме. состоянии находится прибор. охлаждение не Если прибор находится в происходит. демонстрационном режиме, выйдите из него. Выход: откройте дверцу...
Page 707
Поиск и устранение неисправностей Чтобы связаться со службой технической поддержки, посетите наш веб-сайт: https://corporate.haier-europe.com/en/ В разделе «Веб-сайт» выберите торговую марку изделия и свою страну. Вы будете перенаправлены на конкретный веб-сайт, где сможете найти номер телефона и форму для обращения в службу технической поддержки. Перебои...
Установка Распаковка Установка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Прибор тяжелый. Его должны перемещать минимум два человека. ► Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте и утилизируйте их экологически чистым способом. ► Извлеките прибор из упаковки. ► Удалите все упаковочные материалы. Условия Температура...
Page 709
Установка Габариты Модель CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 ПРИМЕЧАНИЕ • Указанное энергопотребление основано на условии, что расстояние от шкафа до задней стенки изделия составляет 10 мм. Изделие будет работать должным образом даже при зазоре менее 10 мм, однако оно будет потреблять немного больше энергии. •...
Page 710
Установка Сечение вентиляционного воздуховода Для обеспечения достаточной вентиляции прибора по соображениям безопасности необходимо соблюдать информацию о требуемых поперечных сечениях вентиляционного воздуховода. Вход воздуха ≥200 см2; варианты вентиляции Выход воздуха ≥200 см2; варианты вентиляции 200 см 200 см 200 см 200 см Размеры...
Page 711
Установка Размеры Требования к месту для установки смотрите на рисунках и в таблицах ниже. Модель Примечание Мин. Петля: 17 1941 CNBQT3719EW Рекомендуется CNBQT5719DW 1943 Макс. 1945...
Page 712
Установка ПРИМЕЧАНИЕ • Если ширина шкафа превышает 568 мм, прокладка (между холодильником и шкафом) может ослабнуть. • Если размер шкафа превышает максимальный размер (1945 мм), для заполнения зазора необходимо использовать другие отделочные материалы. ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы установить шкаф с зазором 4 мм (03), см.
Page 713
Установка Учет места расположения розетки и необходимого пространства ПРИМЕЧАНИЕ Если вы устанавливаете холодильник в шкаф глубиной 560 мм, убедитесь, что шнур питания расположен сбоку от холодильника, прежде чем подключать его к розетке. Если шнур питания находится позади холодильника, это может снизить энерго- эффективность.
Page 714
Установка Время ожидания В оболочке компрессора находится не требующее технического обслуживания смазочное масло. Это масло может попадать в закрытую систему трубопроводов при транспортировке под наклоном. Перед подключением прибора к источнику питания необходимо подождать не менее 2 часов, чтобы масло стекло назад в...
Технические Справочный листок технических данных в соответствии с регламентом ЕС № 2019/2016 Технические характеристики Торговая candy CNBQT3719EW Наименование/идентификатор модели CNBQT5719DW Категория модели Холодильник - морозильник Класс энергоэффективности Годовое потребление электроэнергии (кВт·ч/год) (1) Общий объем (л) Объем холодильного отделения (л) Объем морозильного отделения (л) Объем...
Page 716
Технические Наименование Класс CNBQT3719EW CNBQT5719DW Пояснения: • Да, имеются (1) По результатам испытаний на соответствие стандартам в течение 24 часов. Фактическое потребление зависит от использования и расположения прибора. (2) Климатический класс SN: данный прибор предназначен для использования при температурах окружающей среды от +10°C до +32°C. Климатический...
Служба по работе с заказчиками Мы рекомендуем услуги нашей службы по работе с заказчиками Haier и использование Служба по работе с заказчиками оригинальных запасных частей. Если у вас возникла проблема с прибором, сначала сверьтесь с разделом ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ. Если...
Page 718
Служба по работе с заказчиками * Для других стран см. на веб-сайте www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Филиал в Великобритании Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Срок действия гарантии на холодильный прибор: Минимальная гарантия составляет: 2 года для стран ЕС, 3 года для Турции, 1 год для Великобритании, 1 год...
Page 719
Obsah Obsah 721 Bezpečnostné Pred prvým použitím informácie Inštalácia Každodenné používanie Informácie o chladiacom plyne 726 Určené použitie 727 Opis produktu 728 Ovládací panel 729 Použitie Funkcia pohotovostného režimu Funkcia Wi-Fi Upravte teplotu chladiaceho priestoru Upravte teplotu mraziaceho priestoru Funkcia Super Cool Funkcia Super Freeze Funkcia Holiday Funkcia ECO...
Page 720
Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Ďakujeme Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať pokyny na bezpečné...
Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím ► Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. ► Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná účinnosť chladiaceho okruhu. ► Spotrebič musia prenášať minimálne dve osoby, pretože je ťažký. ►...
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! ► Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte. Po inštalácii spotrebiča musí...
Page 724
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! ► V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo korozívne materiály. ► V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. ►...
Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
Opis výrobku Opis výrobku OZNÁMENIE Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. A: Chladiaca komora B: Mraziaca komora 1 Obyčajné police 5 Horná priehradka mrazničky 2 Vedenie chladeného vzduchu 6 Stredná...
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačidlá: A Funkcia Wi-Fi K1 Tlačidlo pohotovostného režimu B Teplotná zóna s chladením K2 Tlačidlo nastavenia Wi-Fi C Displej teploty K3 Tlačidlo výberu teplotnej zóny s chladením D Teplotná zóna s mrazením K4 Tlačidlo na úpravu teploty „-“ E Funkcia ECO K5 Tlačidlo na úpravu teploty „+“...
Použite Použite OZNÁMENIE Keď sa spotrebič zapne po odpojení od elektrického sieťového napájania, dosiahnutie správnej teploty môže trvať až 12 hodín. Pred vypnutím spotrebič vyprázdnite. Ak chcete spotrebič vypnúť, vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Funkcia pohotovostného režimu Tlačidlo pohotovostného režimu slúži na prepínanie medzi stavom VYPNUTIA (pauza pracovného režimu) a ZAPNUTÍM (normálny pracovný...
Použite V REŽIME PÁROVANIA APLIKÁCIE Krok 1 • Stiahnite si aplikáciu hOn. Krok 2 Vytvorte si účet v aplikácii hOn Krok 3 Postupujte podľa pokynov alebo sa prihláste, ak už účet párovanie v aplikácii hOn. máte. OZNÁMENIE V režime párovania Wi-Fi by ste mali postupovať podľa pokynov aplikácie na dokončenie konfigurácie siete.
Použite Úprava teploty mraziaceho priestoru Keď svieti displej, stlačte tlačidlo „K6“ (výber teploty zóny mrazenia). Indikátor „D“ (indikátor chladenia) sa rozsvieti, potom sa aktivuje režim nastavenia teploty chladničky. Stláčajte tlačidlo „K4“ (tlačidlo úpravy teploty „-“), pri každom stlačení sa nastavená teplota chladničky zníži o 1 stupeň.
Použite na 3 sekundy na 3 sekundy OZNÁMENIE 1. V stave Super Freeze sa teplota mrazničky nedá upravovať. Ak stlačíte tlačidlo „K4” (tlačidlo úpravy teploty „-“) alebo tlačidlo „K5” (tlačidlo úpravy teploty „+“) na úpravu teploty mrazničky, indikátor „D“ (teplota zóny mrazenia) zaznie výstražné znamenie, ktoré...
Page 733
Vybavenie Zásuvka Humidity Zone Vybavenie V tomto oddelení je úroveň vlhkosti vyššia ako v oddelení chladničky. Je riadené automaticky systémom a vhodné na skladovanie ovocia, zeleniny, šalátov a pod. OZNÁMENIE 1. Neodstraňujte plastový kryt vo vnútri zóny. 2. Udržiavajú vlhkosť. 3.
Page 734
Vybavenie Vyberateľné stojany na dverách/držiak na fľaše 1. Priehradky na dverách sa dajú vybrať na čistenie: 2. Položte ruky na boky stojana, zdvihnite ho vytiahnite 3. Ak chcete poličku vložiť späť do dverí, vykonajte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí. OZNÁMENIE Po zapnutí...
Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie ► Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). ► Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače). ► Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota v spotrebiči, tým vyššia bude spotreba energie.
Starostlivosť a čistenie Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej siete. Čistenie Spotrebič čistite, keď je v ňom uskladnené len malé množstvo alebo žiadne potraviny. Spotrebič by ste mali čistiť každé štyri týždne, aby sa zaistila dobrá starostlivosť a zabránilo pachu z nesprávne uskladnených potravín.
Page 737
Starostlivosť a čistenie Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, kontaktujte zákaznícky servis. Pozrite časť...
Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných Riešenie problémov znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! ► Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ►...
Page 739
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie Vnútro chladničky • Vnútro chladničky treba • Vyčistite vnútro chladničky. je špinavé a/alebo vyčistiť. zapácha. • V chladničke sú uložené • Potraviny dôkladne zabaľte. potraviny so silnou arómou. V spotrebiči nie je • Nastavená...
Page 740
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie Svetlo displeja • Spotrebič je v demo režime. • Všimnite si, v akom stave je funguje, ale spotrebič. Ak je v režime ukážky, spotrebič nechladí. režim ukončte. Ukončenie: Otvorte dvere chladničky, stlačte druhé tlačidlo vpravo na 8 s do 12 hodín od zapnutia.
Page 741
Riešenie problémov Ak chcete kontaktovať technický servis, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webová stránka“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci. Prerušenie elektrického napájania V prípade výpadku elektrického prúdu by mali potraviny zostať...
Page 742
Inštalácia Vybalenie Inštalácia VAROVANIE! ► Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby. ► Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu. ► Vyberte spotrebič z obalu. ► Odstráňte všetok obalový materiál. Podmienky prostredia Teplota v miestnosti musí...
Page 743
Inštalácia Rozmery spotrebiča Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 OZNÁMENIE • Uvedená spotreba energie vyžaduje splnenie podmienky, že medzi skrinkou a zadnou stenou spotrebiča musí ostať 10 mm medzera. Spotrebič bude správne fungovať, aj keď...
Page 744
Inštalácia Požiadavky na ventiláciu Na dosiahnutie dostatočnej ventilácie spotrebiča z bezpečnostných dôvodov je potrebné dodržiavať požiadavky pre správne vetranie. Vstup vzduchu ≥200 cm ; Možnosti vetrania Výstup vzduchu ≥200 cm ; Možnosti vetrania 200cm 200cm 200cm 200cm Rozmer skrine POZOR! Zásuvka Záruka sa nevzťahuje na žiadnu poruchu spotrebiča, pokiaľ...
Page 745
Inštalácia Medzera Priestorové požiadavky na inštaláciu nájdete na obrázkoch a v tabuľkách nižšie. Model Pripomienka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Záves: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Odporúčané 1943 Max. 1945...
Page 746
Inštalácia OZNÁMENIE • Ak je šírka skrinky väčšia ako 568 mm, tesnenie (medzi chladničkou a skrinkou) sa môže uvoľniť. • Ak je skriňa vyššia ako maximálny rozmer (1945 mm), musíte na vyplnenie medzery použiť iný materiál na vyplnenie. OZNÁMENIE Ak chcete nainštalovať skrinku vyžadujúcu medzeru 4 mm (03), pozrite si referenčnú...
Page 747
Inštalácia Zvážte umiestnenie zásuvky elektrickej siete a požadovaný priestor OZNÁMENIE Ak chladničku nainštalujete do skrine s hĺbkou 560 mm, pred zapojením do elektrickej zásuvky sa uistite, že je napájací kábel umiestnený na bočnej strane chladničky. Ak je napájací kábel v zadnej časti chladničky, môže to znížiť energetickú účinnosť.
Inštalácia Doba čakania V puzdre kompresora sa nachádza bezúdržbový mazací olej. Pri nakláňaní spotrebiča počas prevozu sa tento olej môže dostať cez uzatvorený systém rúrok. Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte počkať aspoň 2 hodiny, aby olej stiekol späť do puzdra. Elektrické...
Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Technické údaje candy Značka CNBQT3719EW CNBQT5719DW Názov/identifikátor modelu Kategória modelu Chladnička s mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok) (1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l) Objemová časť chladiča (l) Objem automatického výrobníka ľadu...
Page 750
Technické údaje Názov modelu Trieda energetickej účinnosti CNBQT3719EW CNBQT5719DW Vysvetlenie: • Áno, odporúčané (1) Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí od použitia a umiestnenia spotrebiča. (2) Klimatická trieda SN: Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia v rozsahu + 10 °C až...
Zákaznícky servis Odporúčame vám náš zákaznícky servis Haier a použitie originálnych náhradných dielov. Zákaznícky servis Ak máte problém so svojím spotrebičom, najskôr si pozrite časť RIEŠENIE PROBLÉMOV. Ak tam nenájdete riešenie, kontaktujte ► svojho miestneho predajcu alebo ► naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené telefónne čísla) alebo ►...
Page 752
Zákaznícky servis *Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko, 6 mesiacov pre Alžírsko, Tunisko nevyžaduje žiadnu zákonnú...
Page 753
Vsebina Vsebina 755 Varnostne informacije Pred prvo uporabo Namestitev Vsakodnevna uporaba Informacije o hladilnih plinih 760 Predvidena uporaba 761 Opis izdelka 762 Nadzorna plošča 763 Uporaba Funkcija pripravljenosti Funkcija Wi-Fi Prilagodite temperaturo hlajenja Prilagodite temperaturo zamrzovanja Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze Funkcija Holiday Funkcija ECO 767 Oprema...
Page 754
Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Hvala Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
Varnostne informacije Varnostne informacije OPOZORILO – Pomembne varnostne informacije OBVESTILO – Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Odstranjevanje Pomagajte varovati okolje in zdravje ljudi. Embalažo odložite v ustrezne zbiralnike za recikliranje. Pomagajte pri recikliranju električnih in elektronskih odpadnih naprav. Aparatov, označenih s tem simbolom, ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo ► Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. ► Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno učinkovitost hladilnega krogotoka. ► Aparat naj prenašata vsaj dve osebi, ker je težek. ►...
Varnostne informacije OPOZORILO! ► Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. Aparat mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-žilnim (ozemljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-žilni (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev).
Page 758
Varnostne informacije OPOZORILO! ► Ne shranjujte ali uporabljajte vnetljivih, eksplozivnih ali jedkih snovi v aparatu ali njegovi bližini. ► V aparatu ne shranjujte zdravil, bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je gospodinjski aparat. Zato ni priporočljivo hraniti materialov, ki zahtevajo strogo določene temperature.
Varnostne informacije OPOZORILO! ► Pri izklopu aparata primite vtič kabla, ne vlecite kabla. ► Aparata ne čistite s trdimi ščetkami, žičnimi krtačami, detergentom v prahu, bencinom, amil acetatom, acetonom in podobnimi organskimi raztopinami, kislimi ali alkalnimi raztopinami. Čistite ga s posebnim detergentom za hladilnik, da se izognete poškodbam.
Predvidena uporaba Predvidena uporaba Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
Opis izdelka Opis izdelka OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. A: Hladilna komora B: Zamrzovalna komora 1 Običajne police 5 Zgornji pladenj zamrzovalnika 2 Kanal za hladen zrak 6 Srednji predal zamrzovalnika 3 Predal Humidity Zone 7 Spodnji predal zamrzovalnika...
Nadzorna plošča Nadzorna plošča Nadzorna plošča Kazalniki: Gumbi: A Funkcija Wi-Fi K1 Gumb za stanje pripravljenosti B Temperaturno območje hlajenja K2 Gumb za nastavitev Wi-Fi C Prikaz temperature K3 Gumb za izbiro temperaturnega območja hlajenja D Temperaturno območje zamrzovanja K4 Gumb za nastavitev temperature »–« E Funkcija ECO K5 Gumb za nastavitev temperature »+«...
Uporaba Uporaba OBVESTILO Ko aparat vklopite potem, ko ste ga odklopili iz glavnega napajanja, lahko traja do 12 ur, da doseže pravilno temperaturo. Pred izklopom izpraznite aparat. Če želite izklopiti aparat, izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. Funkcija pripravljenosti Tipka za stanje pripravljenosti se uporablja za preklapljanje med načinom IZKLOP (stanje prekinitve delovanja) in načinom VKLOP (normalni načini delovanja).
Uporaba POSTOPEK SEZNANITVE V APLIKACIJI 1. korak • Prenesite aplikacijo hOn iz ustrezne trgovine. 2. korak Ustvarite svoj račun v aplikaciji 3. korak Sledite navodilom za seznanjanje hOn ali se prijavite, če račun v aplikaciji hOn. že imate. OPOZORILO V načinu seznanjanja z Wi-Fi upoštevajte navodila aplikacije in dokončajte konfiguracijo omrežja.
Uporaba Prilagodite temperaturo zamrzovanja Ko je prikazovalnik osvetljen, pritisnite gumb »K6« (izbira temperaturnega območja zamrzovanja). Zasveti indikator »D« (indikator hlajenja), nato pa se prikaže način nastavljanja temperature hladilnika. Pritisnite gumb »K4« (gumb za nastavitev temperature »–«); ob vsakem pritisku gumba se temperatura hladilnika zmanjša za 1.
Uporaba za 3 sekunde za 3 sekunde OPOZORILO 1. V stanju Super Freeze temperature zamrzovalnika ni mogoče prilagajati. Če pritisnete gumb »K4« (gumb za nastavljanje temperature »–«) ali gumb »K5« (gumb za nastavljanje temperature »+«), da bi prilagodili temperaturo v zamrzovalniku, indikator »D«...
Page 767
Oprema Predal Humidity Zone Oprema V tem predalu je raven vlažnosti višja kot v hladilniku. Sistem ga upravlja samodejno in je primeren za shranjevanje sadja, zelenjave, solat itd. OPOZORILO 1. Ne odstranjujte plastičnega pokrova v območju. 2. Ohranjajo vlažnost. 3. Sadja, občutljivega na nizke temperature, na primer ananasa, avokada, banan in grenivk, ni priporočljivo shranjevati v tem predalu.
Page 768
Oprema Odstranljive police za vrata/nosilec za steklenice 1. Posode v vratih lahko odstranite za čiščenje: 2. Položite roko na vsako stran posode in jo dvignite ter izvlecite 3. Za vstavitev posode v vrata izvedite zgornje korake v obratnem vrstnem redu. OPOZORILO Ko je aparat vklopljen, lahko traja do 12 ur, da doseže pravilne temperature.
Page 769
Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo ► Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). ► Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr. štedilnikov, grelcev).
Page 770
Vzdrževanje in čiščenje Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! Aparat pred čiščenjem izključite iz napajanja. Čiščenje Aparat očistite, ko hranite le malo živil ali nič. Aparat je treba očistiti vsake štiri tedne za dobro vzdrževanje in za preprečevanje neprijetnega vonja hrane. OPOZORILO! ►...
Vzdrževanje in čiščenje Menjava luči LED OPOZORILO! LED - lučke ne smete zamenjati sami, zamenjati jo sme le proizvajalec ali pooblaščeni serviser. Luči kot vir svetlobe uporabljajo sijalke LED z nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo. Če pride do kakršnih koli nepravilnosti, se obrnite na službo za pomoč strankam. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ...
Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega Odpravljanje težav znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! ►...
Page 773
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Znotraj aparata ni • Temperatura je nastavljena • Ponastavite temperaturo. dovolj hladno. previsoko. • Spravili ste preveč tople • Preden blago shranite, ga vedno hrane. ohladite. • Naenkrat ste spravili preveč • Vedno shranjujte manjše hrane.
Page 774
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Močan led in • Blago ni bilo ustrezno • Blago vedno dobro zapakirajte. zmrzal zapakirano. v zamrzovalnem • Vrata/predal aparata ni(so) • Zaprite vrata/predal. prostoru. tesno zaprt(a). • Vrata/predal je bil odprt • Vrat/predala ne odpirajte prepogosto ali predolgo.
Page 775
Odpravljanje težav Če se želite obrniti na tehnično pomoč, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo. Prekinitev napajanja V primeru izpada električne energije naj bi hrana ostala varno hladna približno 5 ur.
Page 776
Namestitev Razpakiranje Namestitev OPOZORILO! ► Aparat je težak. Prenašata ga naj vsaj dve osebi. ► Vso embalažo hranite izven dosega otrok in jo zavrzite na okolju prijazen način. ► Vzemite aparat iz embalaže. ► Odstranite vso embalažo. Okoljski pogoji Sobna temperatura mora biti vedno med 10 °C in 43 °C, saj lahko to vpliva na temperaturo v aparatu in njegovo porabo energije.
Page 777
Namestitev Dimenzije izdelka Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 OPOZORILO • Navedena poraba energije temelji na pogoju 10 mm vrzeli med ohišjem in zadnjo stranjo izdelka. Izdelek bo pravilno deloval tudi pri vrzeli, manjši od 10 mm, vendar porabi nekoliko več...
Page 778
Namestitev Prezračevanje v prerezu Da bi iz varnostnih razlogov dosegli zadostno prezračevanje aparata, je treba upoštevati informacije o zahtevanih normah prezračevanja. Dovod zraka ≥200 cm ; možnosti prezračevanja Izpust zraka ≥200 cm ; možnosti prezračevanja 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Mere omarice POZOR!
Page 779
Namestitev Odmik Na spodnjih slikah in v tabelah si oglejte prostorske zahteve za namestitev. Model Opomba (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Tečaj: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Priporočeno 1943 Najv. – 1945...
Page 780
Namestitev OPOZORILO • Če je širina omarice večja od 568 mm, se lahko tesnilo (med hladilnikom in omarico) zrahlja. • Če je omarica višja od največje dimenzije (1945 mm), morate vrzel zapolniti z drugimi zaključnimi materiali. OPOZORILO Če želite namestiti omarico, pri kateri je potrebna vrzel 4 mm (03), glejte spodnjo referenčno tabelo omaric.
Page 781
Namestitev Upoštevanje lokacijo električne vtičnice in potreben prostor OPOZORILO Če hladilnik namestite v omaro globine 560 mm, se pred priključitvijo v električno vtičnico prepričajte, da je napajalni kabel nameščen ob strani hladilnika. Če je napajalni kabel na zadnji strani hladilnika, lahko to zmanjša energetsko učinkovitost.
Page 782
Namestitev Čas čakanja Mazalno olje, ki ga ni treba vzdrževati, je v kapsuli kompresorja. Če je aparat nagnjen, lahko to olje med transportom steče skozi zaprt cevni sistem. Preden aparat priključite na napajanje, počakajte vsaj 2 uri, da olje priteče nazaj v kapsulo. Priključitev v električno omrežje Pred vsako priključitvijo preverite, ali: ►...
Tehnični podatki List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 2019/2016 Tehnični podatki candy Blagovna znamka Ime/identifikator modela CNBQT3719EW CNBQT5719DW Hladilnik- zamrzovalnik Kategorija modela Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) (1) Skupna prostornina (L) Prostornina hladilnika (L) Prostornina zamrzovalnika (L)
Page 784
Tehnični podatki Ime modela Razred energetske učinkovitosti CNBQT3719EW CNBQT5719DW Pojasnila: • Da, vključeno (1) Na podlagi rezultatov preskusa skladnosti s standardi v 24 urah. Dejanska poraba je odvisna od uporabe in lokacije aparata. (2) Ocena podnebja SN: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med 10 in 32 °C Ocena podnebja N: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med 16 in 32 °C...
Page 785
Služba za pomoč strankam Priporočamo našo službo za pomoč strankam Haier in uporabo originalnih Služba za pomoč strankam nadomestnih delov. Če imate težave z aparatom, najprej preverite poglavje ODPRAVLJANJE TEŽAV. Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na ► lokalnega prodajalca ali ►...
Page 786
Služba za pomoč strankam *Za druge države glejte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo, 5 let za Norveško, 1 leto za Maroko, 6 mesecev za Alžirijo, za Tunizijo pravna garancija ni potrebna.
Page 787
Përmbajtja Përmbajtja 789 Informacioni i sigurisë Para përdorimit të parë Instalimi Përdorimi i përditshëm Informacioni i gazit ftohës 794 Përdorimi i synuar 795 Përshkrimi i produktit 796 Paneli i kontrollit 797 Përdorimi Funksioni i gatishmërisë Funksioni Wi-Fi Rregulloni temperaturën e ftohjes Rregulloni temperaturën e ngrirjes Funksioni Super Cool Funksioni Super Freeze...
Page 788
Faleminderit Faleminderit që keni blerë një produkt Haier. Faleminderit Lexojini me kujdes këto udhëzime para se të përdorni këtë pajisje. Udhëzimet përmbajnë informacione të rëndësishme të cilat do t'ju ndihmojnë të merrni maksimumin nga pajisja dhe të siguroni instalimin, përdorimin dhe mirëmbajtjen e sigurt dhe të duhur. Mbajeni këtë...
Page 789
Informacioni i sigurisë Informacioni i sigurisë VINI RE - Informacion i rëndësishëm sigurie NJOFTIM - Informacion dhe këshilla të përgjithshme Informacion mjedisor Hedhja Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve. Vendoseni paketimin në kontejnerë të përshtatshëm për ta ricikluar. Ndihmoni në...
Informacioni i sigurisë Përpara se të ndizni pajisjen për herë të parë, lexoni këshillat e mëposhtme të sigurisë!: PARALAJMËRIM! Para përdorimit të parë ► Sigurohuni që të mos ketë dëmtime nga transporti. ► Prisni të paktën dy orë para se të instaloni pajisjen, për t'u siguruar që qarku i ftohësit të...
Informacioni i sigurisë PARALAJMËRIM! ► Përdorni një prizë të veçantë të tokëzuar për ushqimin elektrik e cila është lehtësisht e arritshme. Pajisja duhet të lidhet me tokëzimin. Vetëm për Mbretërinë e Bashkuar: Kablloja elektrike e pajisjes ka një spinë me 3 tela (me tokëzim) që...
Page 792
Informacioni i sigurisë PARALAJMËRIM! ► Mos ruani apo përdorni materiale të ndezshme, shpërthyese ose gërryese në pajisje ose në afërsi. ► Mos ruani ilaçe, agjentë bakterialë ose kimikë në pajisje. Kjo pajisje është pajisje shtëpiake. Nuk rekomandohet të mbani materiale që kërkojnë temperatura rigoroze. ►...
Informacioni i sigurisë PARALAJMËRIM! ► Kapeni nga spina, jo nga kordoni kur e hiqni pajisjen nga priza. ► Mos e pastroni pajisjen me furça të forta, furça teli, detergjent pluhur, benzinë, acetat amili, aceton apo solucione të ngjashme organike, acide apo bazike. Pastrojeni me detergjent të...
Përdorimi i synuar Përdorimi i synuar Përdorimi i synuar Kjo pajisje është menduar për ftohjen dhe ngrirjen e ushqimeve. Është projektuar ekskluzivisht për përdorim shtëpiak dhe të ngjashme, si p.sh. zonat e kuzhinës së stafit në dyqane, zyra dhe mjedise të tjera pune; shtëpitë e fermave dhe nga klientët në hotele, motele dhe mjedise të...
Page 795
Përshkrimi i produktit Përshkrimi i produktit NJOFTIM Për shkak të ndryshimeve teknike dhe modeleve të ndryshme, disa nga ilustrimet në këtë manual mund të ndryshojnë nga modeli juaj. A: Dhoma frigoriferike B: Dhoma e ngrirjes 1 Rafte të zakonshme 5 Vasketa e sipërme e ngrirjes 2 Kanali i ajrit të...
Paneli i kontrollit Paneli i kontrollit Paneli i kontrollit Treguesit: Butonat: A Funksioni Wi-Fi K1 Butoni i gatishmërisë B Zona e temperaturës së ftohjes K2 Butoni i cilësimit të Wi-Fi C Shfaqja e temperaturës K3 Butoni i zgjedhjes së zonës së temperaturës së...
Përdorimi Përdorimi NJOFTIM Kur pajisja ndizet pas heqjes nga korrenti, mund të duhen deri në 12 orë për të arritur temperaturat e duhura. Zbrazni pajisjen përpara se ta fikni. Për të fikur pajisjen, hiqni kordonin elektrik nga priza. Funksioni i gatishmërisë Butoni i gatishmërisë...
Përdorimi NË PROCEDURËN E ÇIFTIMIT TË APLIKACIONIT Hapi 1 • Shkarkoni aplikacionin hOn në dyqanet përkatëse. Hapi 2 - Krijoni një llogari në aplikacionin Hapi 3 - Ndiqni udhëzimet e çiftimit në hOn ose regjistrohuni nëse hOn-App. keni tashmë një llogari. NJOFTIM Në...
Përdorimi Rregullimi i temperaturës së ngrirjes Kur fusha e ekranit është e ndezur, shtypni butonin "K6" (Zgjedhja e zonës së temperaturës së ngrirjes). Treguesi "D" (treguesi i ftohjes) ndizet dhe më pas vjen modaliteti i cilësimit të temperaturës së frigoriferit. Shtypni butonin "K4"...
Përdorimi për 3 sekonda për 3 sekonda NJOFTIM 1. Në gjendjen Super Freeze, temperatura e ngrirësit nuk mund të rregullohet. Nëse ndonjë buton "K4" (butoni i rregullimit të temperaturës "-") ose butoni "K5" (butoni i rregullimit të temperaturës "+") shtypet për të rregulluar temperaturën e ngrirësit, treguesi "D"...
Page 801
Pajisjet Sirtari Humidity Zone Pajisjet Në këtë ndarje, niveli i lagështisë është më i lartë se dhoma e frigoriferit. Kontrollohet automatikisht nga sistemi dhe është i përshtatshëm për të ruajtur fruta, perime, sallata etj. NJOFTIM 1. Mos e hiqni kapakun plastik brenda zonës. 2.
Page 802
Pajisjet Raftet e lëvizshme të dyerve/mbajtësja e shisheve 1. Raftet e derës mund të hiqen për pastrim: 2. Vendosni duart në secilën anë të raftit, ngrijeni lart dhe nxirreni jashtë 3. Për të futur raftin e derës, hapat e mësipërm kryhen në...
Page 803
Këshilla për kursimin e energjisë Këshilla për kursimin e energjisë Këshilla për kursimin e energjisë ► Sigurohuni që pajisja të jetë e ajruar siç duhet (shih INSTALIMI). ► Mos e instaloni pajisjen në rrezet e drejtpërdrejta të diellit apo në afërsi të burimeve të...
Kujdesi dhe pastrimi Kujdesi dhe pastrimi PARALAJMËRIM! Hiqeni pajisjen nga priza përpara se ta pastroni. Pastrimi Pastrojeni pajisjen kur ruhet vetëm pak ose aspak ushqim. Pajisja duhet të pastrohet të paktën një herë në katër javë për mirëmbajtjen e duhur dhe për të...
Page 805
Kujdesi dhe pastrimi Ndërrimi i llambës LED PARALAJMËRIM! Mos e ndërroni vetë llambën LED, ajo duhet të ndërrohet vetëm nga prodhuesi ose nga agjenti i autorizuar i shërbimit. Llambat përdorin LED si burim drite, duke shfaqur konsum të ulët të energjisë dhe jetë të...
Zgjidhja e problemeve Shumë probleme mund të zgjidhen vetë pa ekspertizë specifike. Në rast problemi, Zgjidhja e problemeve kontrolloni të gjitha mundësitë e treguara dhe ndiqni udhëzimet e mëposhtme përpara se të kontaktoni me servisin. Shih "SHËRBIMI I KLIENTIT". PARALAJMËRIM! ►...
Page 807
Zgjidhja e problemeve Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja e mundshme Nuk është • Temperatura është vendosur • Rivendosni temperaturën. mjaftueshëm ftohtë shumë e lartë. brenda pajisjes. • Janë vendosur artikuj shumë të • Ftohini gjithmonë artikujt përpara ngrohtë. se t'i ruani. •...
Page 808
Zgjidhja e problemeve Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja e mundshme Akull i fortë dhe • Artikujt nuk janë paketuar në • Gjithmonë paketojini mirë artikujt. brymë në ndarjen e mënyrë adekuate. ngrirësit. • Një derë/sirtar i pajisjes nuk • Mbyllni derën/sirtarin. është...
Page 809
Zgjidhja e problemeve Për të kontaktuar me ekipin e asistencës teknike, vizitoni faqen tonë të internetit: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nën seksionin e "faqes së internetit", zgjidhni markën e produktit tuaj dhe të shtetit tuaj. Ju do të ridrejtoheni te faqja specifike e internetit ku mund të gjeni numrin e telefonit dhe formularin për të...
Page 810
Instalimi Shpaketimi Instalimi PARALAJMËRIM! ► Pajisja është e rëndë. Manovrojeni gjithmonë me të paktën dy persona. ► Mbajini të gjitha materialet e paketimit jashtë mundësive të fëmijëve dhe hidhini në mënyrë ekologjike. ► Nxirreni pajisjen nga paketimi. ► Hiqni të gjitha materialet e paketimit. Kushtet mjedisore Temperatura e ambientit duhet të...
Page 811
Instalimi Përmasat e produktit Modeli A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 NJOFTIM • Konsumi i specifikuar i energjisë bazohet në kushtet e një hapësire prej 10 mm nga dollapi në pjesën e pasme të produktit. Produkti do të funksionojë siç duhet edhe me një...
Page 812
Instalimi Prerja tërthore e ventilatorit Për të arritur ventilim të mjaftueshëm të pajisjes për arsye sigurie, duhet të respektohet informacioni i prerjeve tërthore të ventilimit. Hyrja e ajrit ≥200 cm ; Opsionet e ventilimit Dalja e ajrit ≥200 cm ; Opsionet e ventilimit 200 cm 200 cm 200 cm...
Page 813
Instalimi Distanca Shihni fotot dhe tabelat më poshtë për kërkesat e hapësirës për instalim. Modeli Vërejtje (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mentesha: Min. 1941 17mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Rekomandohet 1943 Maks. 1945...
Page 814
Instalimi NJOFTIM • Nëse gjerësia e një dollapi është më e madhe se 568 mm, guarnicioni (midis frigoriferit dhe dollapit) mund të lirohet. • Nëse dollapi është më i lartë se përmasa maksimale (1945 mm), duhet të përdorni materiale të tjera finicioni për të mbushur boshllëkun. NJOFTIM Për të...
Page 815
Instalimi Vlerësimi për vendndodhjen e prizës dhe hapësirën e nevojshme NJOFTIM Nëse e instaloni frigoriferin në një dollap me një thellësi 560 mm, sigurohuni që kordoni elektrik të jetë vendosur në një anë të frigoriferit përpara se ta futni në prizë. Nëse kordoni elektrik është...
Page 816
Instalimi Koha e pritjes Në kapsulën e kompresorit ndodhet vaji i lubri- fikimit pa mirëmbajtje. Ky vaj mund të kalojë përmes sistemit të mbyllur të tubave gjatë transportit të pjerrët. Përpara se të fusni pajisjen në prizë, duhet të prisni të paktën 2 orë në...
Të dhënat teknike Pllaka e markës së produktit sipas rregullores BE nr. 2019/2016 Të dhënat teknike candy Marka Emri/identifikuesi i modelit CNBQT3719EW CNBQT5719DW Kategoria e modelit Frigorifer- ngrirës Klasi i efikasitetit energjetik Konsumi vjetor i energjisë (kWh/vit) (1) Vëllimi total (L) Vëllimi i frigoriferit (L)
Page 818
Të dhënat teknike Emri i modelit Klasi i efikasitetit energjetik CNBQT3719EW CNBQT5719DW Shpjegime: • Po, përmbahet (1) Bazuar në rezultatet e provës së konformitetit me standardet gjatë 24 orëve. Konsumi aktual varet nga përdorimi dhe vendndodhja e pajisjes. (2) Vlerësimi klimatik SN: Kjo pajisje është menduar për përdorim në një temperaturë ambienti midis +10°C dhe +32°C Vlerësimi klimatik N: Kjo pajisje është...
Page 819
Shërbimi i klientit Ne rekomandojmë shërbimin tonë të klientit Haier dhe përdorimin e pjesëve origjinale Shërbimi i klientit të këmbimit. Nëse keni një problem me pajisjen tuaj, kontrolloni fillimisht seksionin "ZGJIDHJA E PROBLEMEVE". Nëse nuk mund të gjeni një zgjidhje atje, kontaktoni ►...
Page 820
Shërbimi i klientit * Për vendet e tjera, shih www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Kohëzgjatja e garancisë së pajisjes ftohëse: Garancia minimale është: 2 vite për vendet e BE-së, 3 vite për Turqinë, 1 vit për Mbretërinë...
Page 821
Sadržaj Sadržaj 823 Bezbednosne Pre prve upotrebe informacije Ugradnja Svakodnevna upotreba Informacije o rashladnom gasu 828 Namena 829 Opis proizvoda 830 Kontrolni panel 831 Upotreba Funkcija pripravnosti Wi-Fi funkcija Podešavanje temperature frižidera Podešavanje temperature zamrzivača Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze Funkcija Holiday Funkcija ECO 835 Oprema...
Page 822
Hvala vam Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Haier. Hvala vam Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Uputstva sadrže važne informacije koje će vam pomoći da iskoristite sve mogućnosti uređaja i obezbedite bezbednu i pravilnu montažu, upotrebu i održavanje. Držite ovaj priručnik na pogodnom mestu, tako da uvek možete da ga pročitate radi bezbedne i pravilne upotrebe uređaja.
Bezbednosne informacije Bezbednosne informacije UPOZORENJE – Važne bezbednosne informacije OBAVEŠTENJE – Opšte informacije i saveti Informacije o životnoj sredini Odlaganje u otpad Pomozite u zaštiti životne sredine i očuvanju ljudskog zdravlja. Odložite ambalažu u odgovarajući kontejner radi recikliranja. Pomozite u reciklaži otpada od električnih i elektronskih uređaja. Ne odlažite u otpad uređaje označene ovim simbolom zajedno sa otpadom iz domaćinstva.
Bezbednosne informacije Pre prvog uključivanja uređaja, pročitajte sledeće savete o bezbednosti: UPOZORENJE! Pre prve upotrebe ► Uverite se da se nisu pojavila oštećenja pri transportu. ► Sačekajte najmanje dva sata pre montaže uređaja kako bi se osiguralo da je rashladno kolo potpuno funkcionalno. ►...
Bezbednosne informacije UPOZORENJE! ► Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za mrežno napajanje koja je lako dostupna. Uređaj mora biti uzemljen. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Mrežni kabl uređaja opremljen je utikačem sa 3 priključnice (sa uzemljenjem) koji se podudara sa standardnom utičnicom sa 3 priključnice (sa uzemljenjem).
Page 826
Bezbednosne informacije UPOZORENJE! ► Nemojte da čuvate ili koristite zapaljive, eksplozivne ili korozivne materijale u uređaju ili u njegovoj blizini. ► Nemojte da čuvate lekove, bakterije ili hemijska sredstva u uređaju. Ovaj uređaj je kućni aparat. Ne preporučuje se skladištenje materijala koji iziskuju strogo određene temperature.
Bezbednosne informacije UPOZORENJE! ► Držite utikač, a ne kabl, prilikom isključivanja uređaja iz napajanja. ► Nemojte da čistite uređaj tvrdim četkama, žičanim četkama, deterdžentom u prahu, benzinom, amil acetatom, acetonom i sličnim organskim, kiselim ili alkalnim rastvorima. Čistite uređaj specijalnim deterdžentom za frižidere kako biste izbegli oštećenje. ►...
Page 828
Namena Namena Namena Ovaj uređaj je namenjen za hlađenje i zamrzavanje hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za slične primene, kao što su kuhinjske prostorije za osoblje u okviru prodavnica, kancelarija ili drugih radnih prostorija, seoske kuće i za klijente u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa, kao i za smeštajne objekte tipa noćenja sa doručkom, kao i u keteringu.
Page 829
Opis proizvoda Opis proizvoda NAPOMENA Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje 1 Obične police 5 Gornja tacna zamrzivača 2 Kanal za rashladni vazduh 6 Srednja fioka zamrzivača 3 Fioka Humidity Zone 7 Donja fioka zamrzivača...
Page 830
Kontrolni panel Kontrolni panel Kontrolni panel Indikatori: Dugmad: A Wi-Fi funkcija K1 Dugme stanje pripravnosti B Temperaturna zona frižidera K2 Dugme za podešavanje Wi-Fi mreže C Prikaz temperature K3 Dugme za izbor temperature zone frižidera D Temperaturna zona zamrzivača K4 Dugme za podešavanje temperature „-“ E Funkcija ECO K5 Dugme za podešavanje temperature „+“...
Upotreba Upotreba NAPOMENA Kada se uređaj uključi nakon isključivanja iz mrežnog napajanja, može potrajati i do 12 sati da se postignu ispravne temperature. Ispraznite uređaj pre isključivanja. Da biste isključili uređaj, izvucite mrežni kabl iz utičnice. Funkcija pripravnosti Dugme za stanje pripravnosti (Standby) se koristi za prebacivanje između OFF (radni status pauziran) i ON (normalni režimi rada).
Upotreba POSTUPAK UPARIVANJA U APLIKACIJI 1. korak • Preuzmite aplikaciju hOn u nekoj od prodavnica. 2. korak Kreirajte nalog u aplikaciji hOn 3. korak Pratite uputstva za uparivanje u ili se prijavite ako već imate aplikaciji hOn. nalog. NAPOMENA U režimu Wi-Fi povezivanja treba da pratite uputstva aplikacije da biste dovršili konfiguraciju mreže.
Upotreba Podešavanje temperature zamrzivača Kada displej svetli, pritisnite dugme „K6“ (izbor temperature zone zamrzivača). Indikator „D“ (indikator hlađenja) svetli, a zatim se pojavljuje režim podešavanja temperature zamrzivača. Pritisnite dugme „K4“ (dugme za podešavanje temperature „-“) svaki put kada ga pritisnete podešena temperatura zamrzivača će se smanjiti za 1.
Upotreba na 3 sekunde na 3 sekunde NAPOMENA 1. U stanju Super Freeze, temperatura zamrzivača se ne može podesiti. Ako pritisnete dugme „K4“ (dugme za podešavanje temperature „-“) ili dugme „K5“ (dugme za podešavanje temperature „+“) da biste podesili temperaturu zamrzivača, indikator „D“...
Page 835
Oprema Fioka Humidity Zone Oprema U ovom odeljku je nivo vlažnosti viši nego u odeljku frižidera. Automatski ga kontroliše sistem i pogodan je za čuvanje voća, povrća, salata itd. NAPOMENA 1. Ne uklanjajte plastični poklopac unutar zone. 2. Oni služe da održavaju vlažnost. 3.
Page 836
Oprema Demontažne police u vratima / držači za flaše 1. Nosači u vratima se mogu ukloniti radi čišćenja: 2. Stavite šake sa obe strane police, podignite je nagore i izvucite je 3. Da biste vratili nosač u vratima, obavite gorenavedene korake obrnutim redosledom. NAPOMENA Kada se uređaj uključi, može potrajati i do 12 sati da se postignu ispravne temperature.
Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije ► Uverite se da uređaj ima ispravnu ventilaciju (pogledajte MONTAŽA). ► Ne montirajte uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote (npr. rerna, grejalica). ► Izbegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju. Potrošnja energije se povećava što je niža temperatura podešena u uređaju.
Održavanje i čišćenje Održavanje i čišćenje UPOZORENJE! Isključite uređaj iz mrežnog napajanja pre čišćenja. Čišćenje Očistite uređaj samo kada se čuva mala količina hrane ili kada nema hrane u njemu. Uređaj treba da čistite na četiri nedelje radi dobrog održavanja i kako bi se sprečilo stvaranje neprijatnog mirisa hrane.
Page 839
Održavanje i čišćenje Zamena LED lampica UPOZORENJE! Nemojte sami da menjate LED lampicu. Nju sme da zameni samo proizvođač ili ovlašćeni serviser. Lampice imaju LED tehnologiju za izvor svetlosti, što podrazumeva malu potrošnju energije i dugi vek trajanja. Ako postoji bilo kakva abnormalnost, obratite se korisničkoj službi.
Rešavanje problema Mnoge probleme koji se javljaju možete da rešite sami bez posedovanja posebne Rešavanje problema stručnosti. U slučaju problema, proverite sve predstavljene mogućnosti i pratite uputstva u nastavku pre nego što se obratite postprodajnoj službi. Pogledajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA. UPOZORENJE! ►...
Page 841
Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Unutrašnjost • Unutrašnjost frižidera treba • Očistite unutrašnjost frižidera. frižidera je prljava da se očisti. i/ili neprijatno • Hrana jakog mirisa čuva se u • Dobro umotajte hranu. miriše. frižideru. Nije dovoljno • Podešena je previsoka •...
Page 842
Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Ekran svetli, ali se • U demo režimu je. • Imajte na umu u kakvom je oseća da hlađenje stanju, ako je u Demo režimu, ne radi. izađite iz njega. Izlaz: Otvorite vrata frižidera, pritisnite drugo dugme sa desne strane 8 sekundi u roku od 12 sati od uključivanja.
Page 843
Rešavanje problema biste obratili tehničkoj pomoći, posetite našu veb-lokaciju: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ U odeljku „veb-lokacija“ izaberite brend proizvoda i svoju zemlju. Bićete preusmereni na određenu veb-lokaciju na kojoj možete pronaći telefonski broj i obrazac za kontakt sa službom tehničke pomoći. Prekid napajanja U slučaju prekida napajanja, hrana bi trebalo da ostane bezbedno hladna oko 5 sati.
Page 844
Ugradnja Raspakivanje Ugradnja UPOZORENJE! ► Uređaj je težak. Njime uvek moraju da rukuju najmanje dve osobe. ► Čuvajte sve materijale ambalaže van domašaja dece i odložite ih u otpad na ekološki prihvatljiv način. ► Izvadite uređaj iz ambalaže. ► Uklonite sve materijale ambalaže. Uslovi u okruženju Sobna temperatura uvek treba da bude između 10 °C i 43 °C, jer može uticati na temperaturu unutar uređaja i njegovu potrošnju energije.
Page 845
Ugradnja Dimenzije proizvoda Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 NAPOMENA • Navedena potrošnja energije zasniva se na razmaku od 10 mm od ormarića do zadnjeg dela proizvoda. Proizvod će raditi ispravno čak i sa razmakom manjim od 10 mm, ali troši nešto više energije.
Page 846
Ugradnja Poprečni presek za ventilaciju Da bi se postigla dovoljna ventilacija uređaja iz bezbednosnih razloga, moraju se poštovati informacije o potrebnim poprečnim presecima za ventilaciju. A: Ulaz vazduha ≥200 cm ; opcije ventilacije B: Izlaz vazduha ≥200 cm ; opcije ventilacije 200 cm 200 cm 200 cm...
Page 847
Ugradnja Zazor Pogledajte slike i tabele u nastavku za prostorne zahteve za ugradnju. Model Napomena (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Šarka: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Preporučeno 1943 Maks. 1945...
Page 848
Ugradnja NAPOMENA • Ako je širina ormarića veća od 568 mm, zaptivka (između frižidera i ormarića) može postati labava. • Ako je ormarić veći od maksimalne dimenzije (1945 mm), morate koristiti druge materijale za završnu obradu da biste popunili prazninu. NAPOMENA Da biste ugradili ormarić...
Page 849
Ugradnja Razmatranje lokacije utičnice i potrebnog prostora NAPOMENA Ako ugradite frižider u ormarić dubine 560 mm, uverite se da je kabl za napajanje postavljen na bočnoj strani frižidera pre nego što ga priključite u utičnicu. Ako je kabl za napajanje u zadnjem delu frižidera, to može smanjiti energetsku efikasnost.
Page 850
Ugradnja Vreme čekanja Ulje za podmazivanje koje ne zahteva održavanje nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može da prođe kroz zatvoreni sistem cevi tokom transporta na nagibu. Pre priključivanja uređaja na mrežno napajanje, morate da sačekate 2 sata tako da ulje otekne nazad u kapsulu. Električna veza Pre svakog spajanja, proverite sledeće: ►...
Tehnički podaci Tehnički podaci o proizvodu u skladu sa Uredbom EU br. 2019/2016 Tehnički podaci candy Marka CNBQT3719EW CNBQT5719DW Naziv/identifikator modela Frižider i zamrzivač Kategorija modela Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja energije (kWh/godišnje) (1) Ukupna zapremina (l) Zapremina frižidera (l) Zapremina zamrzivača (l)
Page 852
Tehnički podaci Naziv modela Klasa energetske efikasnosti CNBQT3719EW CNBQT5719DW Objašnjenja: • Da, deo opreme (1) Na osnovu rezultata ispitivanja usklađenosti sa standardima tokom 24 sata. Stvarna potrošnja zavisi od upotrebe i lokacije uređaja. (2) Klimatska ocena za SN: Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu na temperaturi okruženja između +10 °C i +32 °C Klimatska ocena za N: Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu na temperaturi okruženja između +16 °C i +32 °C...
Page 853
Korisnička služba Preporučujemo našu Haier korisničku službu i upotrebu originalnih rezervnih delova. Korisnička služba Ako imate problema sa uređajem, prvo pogledajte odeljak REŠAVANJE PROBLEMA. Ako ne možete da pronađete rešenje tamo, obratite se ► lokalnom prodavcu ili ► našem evropskom pozivnom centru servisne službe (pogledajte brojeve telefona navedene u nastavku) ili ►...
Page 854
Korisnička služba *Za druge zemlje, pogledajte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije za rashladni uređaj: Minimalna garancija je: 2 godine za zemlje EU, 3 godine za Tursku, 1 godina za Veliku Britaniju, 1 godina za Rusiju, 3 godine za Švedsku, 2 godine za Srbiju, 5 godina za Norvešku, 1 godina za Maroko, 6 meseci za Alžir, u Tunisu nije potrebna zakonska garancija.
Page 855
Innehåll Innehåll 857 Säkerhetsinformation Innan apparaten används första gången 858 Installation Daglig användning Information om köldmediegas 862 Avsedd användning 863 Produktbeskrivning 864 Kontrollpanel 865 Användning Standby-funktion Wi-Fi-funktion Justera kyltemperaturen Justera frystemperaturen Super Cool-funktion Super Freeze-funktion Holiday-funktion ECO-funktion 869 Utrustning 871 Tips för att spara energi 872 Skötsel och rengöring 874 Felsökning 878 Installation...
Page 856
Tack! Tack för att du har köpt en Haier-produkt. Tack! Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Instruktionerna innehåller viktig information som hjälper dig att få ut det bästa av apparaten och garanterar en säker och korrekt installation, användning och underhåll. Förvara den här bruksanvisningen på...
Page 857
Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation VARNING - Viktig säkerhetsinformation OBSERVERA - Allmän information och tips Miljöinformation Bortskaffande Bidra till att skydda miljön och människors hälsa. Lägg förpackningen i lämpliga behållare för att återvinna den. Hjälp till att återvinna avfall från elektriska och elektroniska apparater. Släng inte apparater märkta med denna symbol med hushållsavfallet.
Säkerhetsinformation Innan du slår på apparaten för första gången, läs följande säkerhetsråd!: VARNING! Innan apparaten används första gången ► Se till att det inte finns några transportskador. ► Vänta minst två timmar innan du installerar apparaten för att säkerställa att köldmediekretsen är fullt effektiv.
Säkerhetsinformation VARNING! ► Använd ett separat jordat uttag för strömförsörjningen som är lätt att komma åt. Apparaten måste jordas. Endast för UK: Apparatens strömkabel är försedd med en 3-polig jordad kontakt som passar ett standarduttag med 3 poler (jordad). Klipp aldrig av eller demontera den tredje polen (jordad).
Page 860
Säkerhetsinformation VARNING! ► Förvara eller använd inte brännbara, explosiva eller frätande material i apparaten eller i dess närhet. ► Förvara inte mediciner, medel med bakterier eller kemikalier i apparaten. Den här apparaten är en hushållsapparat. Det rekommenderas inte att förvara material som kräver strikta temperaturer.
Säkerhetsinformation VARNING! ► Håll i kontakten, inte kabeln, när du kopplar ur apparaten. ► Rengör inte apparaten med hårda borstar, stålborstar, rengöringsmedelspulver, bensin, amylacetat, aceton och liknande organiska lösningar, sura eller alkaliska lösningar. Rengör med ett speciellt rengöringsmedel för kylskåp för att undvika skador. ►...
Avsedd användning Avsedd användning Avsedd användning Den här apparaten är avsedd för att kyla och frysa mat. Den har designats uteslutande för användning i hushåll och liknande tillämpningar som personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra bostadsmiljöer samt inom bed-and-breakfast och cateringverksamhet.
Page 863
Produktbeskrivning Produktbeskrivning OBS! På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från din modell. A: Kylområde B: Frysområde 1 Vanliga hyllor 5 Övre frysfack 2 Luftintag kylning 6 Mittre fryslåda 3 Humidity Zone-låda 7 Nedre fryslåda 4 Fresh Box-låda 8 Flaskhållare/ställ...
Kontrollpanel Kontrollpanel Kontrollpanel Indikatorer: Knappar: A Wi-Fi-funktion K1 Standby-knapp B Temperatur kylzon K2 Wi-Fi-inställningsknapp C Temperaturdisplay K3 Knapp för val av temperatur för kylzon D Temperatur fryszon K4 Temperaturjusteringsknapp ”-” E ECO-funktion K5 Temperaturjusteringsknapp ”+” F Holiday-funktion K6 Knapp för val av temperatur för fryszon K7 Knappen ECO K8 Knappen Holiday-funktion Sensorknappar...
Användning Användning OBS! När apparaten sätts på efter att ha kopplats bort från elnätet kan det ta upp till 12 timmar innan den uppnår rätt temperatur. Töm apparaten innan du stänger av den. För att stänga av apparaten drar du ut sladden ur eluttaget.
Användning I APP-HOPKOPPLINGSLÄGE Steg 1 • Ladda ner hOn-appen i butikerna. Steg 2 Skapa ditt konto i hOn-appen Steg 3 Följ instruktionerna för hopkoppling i eller logga in om du redan har hOn-appen. ett konto. OBS! I läget för Wi-Fi-matchning bör du följa appens instruktioner för att slutföra nätverks- konfigurationen.
Användning Justera frystemperaturen När displayen är tänd, tryck på knappen ”K6” (val av temperatur för fryszon). Indikatorn ”D” (kylindikator) tänds, och apparaten kommer till kylens temperaturinställningsläge. Tryck på knappen ”K4” (temperaturjusteringsknapp ”-”) varje gång, summern ringer en gång, kylens inställda temperatur sänks med 1. Kylskåpets temperatur visas i sekvensen ”...
Användning i 3 sekunder i 3 sekunder OBS! 1. I läget Super Freeze kan frysens temperatur inte justeras. Om du trycker på knappen ”K4” (temperaturjusteringsknapp ”-”) eller knappen ”K5” (temperatur- justeringsknapp ”+”) för att justera temperaturen i frysen, blinkar indikatorn ”D” (frystemperaturzon) och en varning visas för att indikera att åtgärden inte kan utföras.
Page 869
Utrustning Humidity Zone-låda Utrustning I denna del är luftfuktigheten högre än i kyldelen. Den styrs automatiskt av systemet och är lämplig för förvaring av frukt, grönsaker, sallader etc. OBS! 1. Ta inte bort plastskyddet inuti zonen. 2. De upprätthåller luftfuktigheten. 3.
Page 870
Utrustning Löstagbara dörrhyllor/flaskhållare 1. Dörrhyllorna kan tas bort för rengöring: 2. Placera händerna på vardera sidan om hyllan, lyft upp den och dra ut den 3. Sätt tillbaka dörrhyllan genom att göra på omvänt sätt. OBS! När apparaten är påslagen kan det ta upp till 12 timmar innan den uppnår rätt temperatur.
Tips för att spara energi Tips för att spara energi Tips för att spara energi ► Se till att apparaten är ordentligt ventilerad (se avsnittet INSTALLATION). ► Installera inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmekällor (t.ex. spisar, värmare).
Skötsel och rengöring Skötsel och rengöring VARNING! Innan rengöring ska apparaten kopplas bort från strömförsörjningen. Rengöring Rengör apparaten när det inte förvaras någon mat eller bara lite mat. För god skötsel och för att undvika dålig lukt från förstörd mat bör apparaten rengöras var fjärde vecka.
Page 873
Skötsel och rengöring Byte av LED-lampor VARNING! Byt inte LED - lampan själv. Den får endast bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad serviceverkstad. Lamporna använder LED som ljuskälla, vilket ger låg energiförbrukning och lång livslängd. Om det finns något avvikelser, kontakta kundtjänsten. Se KUNDTJÄNST. Parametrar för lamporna: Kyldel: 12 V max 2 W (för CNBQT3719EW) Kyldel: 12 V max 5W (för CNBQT5719DW)
Page 874
Felsökning Många problem som uppstår kan du lösa själv utan särskild expertis. Vid problem, Felsökning kontrollera listade möjligheter och följ instruktionerna nedan innan du kontaktar en kundtjänst. Se KUNDTJÄNST. VARNING! ► Före underhåll ska du stänga av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget. ►...
Page 875
Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Det är inte • Temperaturen är inställd för • Återställ temperaturen. tillräckligt kallt inuti högt. apparaten. • För varma varor har förvarats. • Kyl alltid ner varor innan du förvarar dem. • För mycket mat har lagrats •...
Page 876
Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Is- och • Matvarorna var inte • Förpacka alltid matvarorna väl. frostbildning i ordentligt förpackade. frysdelen. • En dörr/låda i apparaten är • Stäng dörren/lådan. inte helt stängd. • Dörren/lådan har öppnats för • Öppna inte dörren/lådan för ofta.
Page 877
Felsökning För att kontakta teknisk assistans, besök vår webbplats: https://corporate.haier- europe.com/en/ Under stycket ”Webbplats”, välj märket på din produkt och ditt land. Du kommer att omdirigeras till den specifika webbplatsen där du hittar telefonnummer och formulär för att kontakta teknisk assistans. Strömavbrott I händelse av ett strömavbrott bör maten förbli säkert kall i cirka 5 timmar.
Installation Uppackning Installation VARNING! ► Apparaten är tung. Var alltid minst två personer vid hantering av apparaten. ► Förvara allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på ett miljövänligt sätt. ► Ta ut apparaten ur förpackningen. ► Avlägsna allt förpackningsmaterial. Miljöförhållanden Rumstemperaturen bör alltid ligga mellan 10 °C och 43 °C, eftersom den kan påverka temperaturen i apparaten och dess energiförbrukning.
Page 879
Installation Produktmått Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1 935±2 1 133 OBS! • Den angivna energiförbrukningen baseras på att det finns ett 10 mm mellanrum från skåpet till produktens baksida. Produkten fungerar korrekt även med ett mellanrum som är mindre än 10 mm, men den förbrukar något mer energi.
Page 880
Installation Ventilationstvärsnitt För att uppnå tillräcklig ventilation av apparaten av säkerhetsskäl måste informationen om nödvändiga ventilationstvärsnitt följas. Luftintag ≥ 200 cm ; ventilationsalternativ Luftutsläpp ≥ 200 cm ; ventilationsalternativ 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm Skåpets mått FÖRSIKTIGHET! Uttag Fel på...
Page 881
Installation Fritt utrymme Se bilderna och tabellerna nedan för utrymmeskrav vid installation. Modell Anmärkning (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1 941 Gångjärn: 17 mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Rekommenderas 1 943 Max. 1 945...
Page 882
Installation OBS! • Om bredden på ett skåp är större än 568 mm kan packningen (mellan kylskåpet och skåpet) lossna. • Om skåpet är högre än det maximala måttet (1 945 mm) måste du använda andra ytmaterial för att fylla ut mellanrummet. OBS! För att installera ett skåp som kräver ett 4 mm mellanrum (03), se skåpets referenstabell...
Page 883
Installation Hänsyn till uttagets placering och erforderligt utrymme OBS! Om du installerar kylskåpet i ett 560 mm djup nisch ska du se till att nätsladden sitter på ena sidan av kylskåpet innan du ansluter den till ett eluttag. Om nätsladden sitter på baksidan av kylskåpet kan det försämra energieffektiviteten.
Page 884
Installation Väntetid Till den underhållsfria smörjoljan finns i kompressorns kapsel. Denna olja kan tränga igenom det slutna rörsystemet under den lutande transporten. Innan du ansluter apparaten till elnätet måste du vänta i minst 2 timmar så att oljan kan rinna tillbaka till kapseln.
Tekniska data Produktblad enligt förordning EU nr 2019/2016 Tekniska data candy Varumärke CNBQT3719EW Modellnamn/identifierare CNBQT5719DW Kategori Kyl- och frysskåp Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning (kWh/år) (1) Total volym (l) Volym för kylskåp (l) Volym för frysskåp (l) Volym kylområde (l) Volym automatisk ismaskin (l) Stjärnklassificering...
Page 886
Tekniska data Modellnamn Energieffektivitetsklass CNBQT3719EW CNBQT5719DW Förklaringar: • Egenskaper (1) Baserat på resultaten av testet av standardöverensstämmelse under 24 timmar. Den faktiska förbrukningen beror på hur apparaten används och var den är placerad. (2) Klimatklassificering SN: Den här apparaten är avsedd att användas i en omgivningstemperatur på...
Page 887
Kundtjänst Vi rekommenderar vår Haier-kundtjänst och användning av originalreservdelar. Kundtjänst Om du har problem med din apparat, kontrollera först avsnittet FELSÖKNING. Om du inte hittar en lösning där kontakta ► din lokala återförsäljare eller ► vårt European Call Service-Center (se angivna telefonnummer nedan) eller ►...
Page 888
Kundtjänst *För andra länder, se www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filial i Storbritannien Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Garantins giltighetstid för apparaten: Minsta garantiperiod är: 2 år för EU-länder, 3 år för Turkiet, 1 år för Storbritannien, 1 år för Ryssland, 3 år för Sverige, 2 år för Serbien, 5 år för Norge, 1 år för Marocko, 6 månader för Algeriet, ingen juridisk garanti krävs i Tunisien.
Page 889
İçindekiler İçindekiler 891 Güvenlik bilgileri İlk kullanımdan önce Kurulum Günlük kullanım Soğutucu gaz bilgisi 896 Kullanım amacı 897 Ürün Açıklaması 898 Kumanda paneli 899 Kullanım Bekleme işlevi Wi-Fi işlevi Soğutma sıcaklığını ayarlayın Dondurma sıcaklığını ayarlayın Super Cool işlevi Super Freeze işlevi Holiday işlevi ECO işlevi 903 Ekipman...
Page 890
Teşekkürler Bir Haier Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Teşekkürler Lütfen cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Talimatlar, cihazdan en iyi şekilde yararlanmanıza ve güvenli ve doğru kurulum, kullanım ve bakım sağlamanıza yardımcı olacak önemli bilgiler içerir. Bu kılavuzu, cihazın güvenli ve doğru kullanımı için her zaman başvurabileceğiniz uygun bir yerde saklayın.
Güvenlik bilgileri Güvenlik bilgileri UYARI - Önemli Güvenlik bilgileri AÇIKLAMA - Genel bilgiler ve ipuçları Çevre bilgisi Bertaraf Çevrenin ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ambalajı geri dönüştürmek için uygun kaplara koyun. Elektrikli ve elektronik aletlerin atıklarının geri dönüştürülmesine yardımcı olun. Bu sembolle işaretlenmiş...
Güvenlik bilgileri Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce aşağıdaki güvenlik ipuçlarını okuyun!: UYARI! İlk kullanımdan önce ► Nakliye hasarı olmadığından emin olun. ► Cihazın gücünü açmadan önce, soğutucu devresinin tam verimli hale gelmesini sağlamak için en az iki saat bekleyin. ► Ağır olduğu için cihazı her zaman en az iki kişi ile taşıyın. ►...
Güvenlik bilgileri UYARI! ► Güç kaynağı için kolay erişilebilen ayrı bir topraklı priz kullanın. Cihaz topraklanmalıdır. Yalnızca İngiltere için: Cihazın güç kablosu, standart bir 3 kablolu (topraklı) prize uyan 3 kablolu (topraklı) fiş ile donatılmıştır. Üçüncü pimi (topraklama) asla kesmeyin veya sökmeyin.
Page 894
Güvenlik bilgileri UYARI! ► Cihazın içinde veya çevresinde yanıcı, patlayıcı veya aşındırıcı malzemeler saklamayın veya kullanmayın. ► Cihazda ilaç, bakteri veya kimyasal maddeler saklamayın. Bu cihaz bir ev aletidir. Kati bir biçimde uyulması gereken sıcaklık sınırlamaları bulunan malzemelerin saklanması önerilmez. ►...
Page 895
Güvenlik bilgileri UYARI! ► Cihazın fişini prizden çekerken kablodan değil fişten tutun. ► Cihazı sert fırçalar, tel fırçalar, deterjan tozu, benzin, amil asetat, aseton ve benzeri organik solüsyonlar, asit veya alkali solüsyonlarla temizlemeyin. Hasarı önlemek için lütfen özel buzdolabı deterjanı ile temizleyin. ►...
Kullanım amacı Kullanım amacı Kullanım amacı Bu cihaz, yiyecekleri soğutmak ve dondurmak için tasarlanmıştır. Bu cihaz mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarındaki personel mutfak alanları; çiftlik evleri ve pansiyon ve yemek hizmetleri işinin yanı sıra oteller, moteller ve diğer konut tipi ortamlardaki müşteriler tarafından olmak üzere ev içi ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmıştır.
Page 897
Ürün açıklaması Ürün açıklaması AÇIKLAMA Teknik değişiklikler ve farklı modeller nedeniyle bu kılavuzdaki bazı resimler sizin modelinizden farklı olabilir. A: Soğutma odası B: Dondurma odası 1 Sıradan raflar 5 Üst dondurucu tepsisi 2 Soğutmalı hava kanalı 6 Orta dondurucu çekmecesi 3 Humidity Zone çekmecesi 7 Alt dondurucu çekmecesi 4 Fresh Box çekmecesi...
Kumanda paneli Kumanda paneli Kumanda paneli Göstergeler: Düğmeler: A Wi-Fi işlevi K1 Bekleme düğmesi B Soğutma sıcaklığı bölgesi K2 Wi-Fi ayar düğmesi C Sıcaklık göstergesi K3 Soğutma sıcaklığı bölgesi seçim düğmesi D Donma sıcaklığı bölgesi K4 Sıcaklık ayarı düğmesi ''-'' E ECO işlevi K5 Sıcaklık ayarı...
Page 899
Kullanım Kullanım AÇIKLAMA Ana güç kaynağıyla bağlantısı kesildikten sonra cihaz açıldığında, doğru sıcaklıklara ulaşılması 12 saate kadar sürebilir. Cihazı kapatmadan önce boşaltın. Cihazı kapatmak için güç kablosunu prizden çekin. Bekleme işlevi Bekleme düğmesi KAPALI (duraklatma çalışma durumu) ve AÇIK (normal çalışma modları) arasında geçiş...
Kullanım UYGULAMA İÇİ EŞLEŞTİRME PROSEDÜRÜ Adım 1 • Mağazalardan hOn uygulamasını indirin. Adım 2 hOn uygulamasında bir hesap Adım 3 hOn Uygulamasındaki eşleştirme oluşturun veya hesabınız varsa talimatlarını uygulayın. giriş yapın. AÇIKLAMA Wi-Fi eşleştirme modunda ağ yapılandırmasını tamamlamak için uygulamadaki talimatları...
Page 901
Kullanım Dondurma sıcaklığını ayarlayın Gösterge panosu yandığında "K6" (Dondurma sıcaklığı bölgesi seçimi) düğmesine basın. "D" göstergesi (soğutma göstergesi) yanar ve buzdolabının sıcaklık ayar modu gelir. Her seferinde "K4" düğmesine (Sıcaklık ayar düğmesi "-") basın; buzdolabının sıcaklık ayarı 1 azaltılır. Buzdolabı sıcaklığı “-14°C -> -15°C -> -16°C -> -17°C -> -18°C -> -19°C ->...
Page 902
Kullanım 3 saniye boyunca 3 saniye boyunca AÇIKLAMA 1. Super Freeze durumunda, dondurucu sıcaklığı ayarlanamaz. Dondurucunun sıcaklığını ayarlamak için "K4" (Sıcaklık ayar düğmesi "-") veya "K5" (Sıcaklık ayar düğmesi "+") düğmelerinden birine basıldığında bu işlemin gerçekleştirilemeyeceğini belirtmek için "D" (dondurma sıcaklığı bölgesi) göstergesi bir uyarıyla birlikte yanacaktır. 2.
Ekipman Humidity Zone çekmecesi Ekipman Bu bölmede nem oranı buzdolabı bölmesine göre daha yüksektir. Sistem tarafından otomatik olarak kontrol edilir ve meyve, sebze, salata vb. depolamak için uygundur. AÇIKLAMA 1. Bölgenin içindeki plastik kapağı çıkarmayın. 2. Nemi korurlar. 3. Ananas, avokado, muz, greyfurt gibi soğuğa duyarlı...
Page 904
Ekipman Çıkarılabilir kapı rafları/şişe tutucu 1. Kapı rafları temizlik için çıkarılabilir: 2. Ellerinizi rafın her iki yanına koyun, yukarı doğru kaldırın ve dışarı doğru çekin 3. Kapı rafını takmak için yukarıdaki adımlar ters sırayla gerçekleştirilir. AÇIKLAMA Cihaz açıldığında, doğru sıcaklıklara ulaşılması 12 saati bulabilir. Çıkarılabilir çekmece Çekmeceyi çıkarmak için, azami ölçüde dışarı...
Enerji tasarrufu ipuçları Enerji tasarrufu ipuçları Enerji tasarrufu ipuçları ► Cihazın uygun şekilde havalandırıldığından emin olun (bkz. KURULUM). ► Cihazı doğrudan güneş ışığı alan bir yere veya ısı kaynaklarının (örn. soba, ısıtıcı) yakınına kurmayın. ► Cihazda gereksiz yere düşük sıcaklıktan kaçının. Enerji tüketimi, cihazdaki sıcaklık ne kadar düşük ayarlanırsa o kadar artar.
Bakım ve temizlik Bakım ve temizlik UYARI! Temizlemeden önce cihazı güç kaynağından ayırın. Temizleme Cihazı çok az yiyecek saklandığında veya hiç yiyecek saklanmadığında temizleyin. Cihaz, iyi bir bakım sağlamak ve depolanmış kötü yiyecek kokularını önlemek için her dört haftada bir temizlenmelidir. UYARI! ►...
Page 907
Bakım ve temizlik LED lambaların değiştirilmesi UYARI! LED lambayı kendiniz değiştirmeyin, bu parça, yalnızca üretici veya yetkili servis temsilcisi tarafından değiştirilmelidir. Lambalar, düşük enerji tüketimi ve uzun hizmet ömrü sunan ışık kaynağı olarak LED ile donatılmıştır. Herhangi bir anormallik varsa, lütfen müşteri hizmetleri ile iletişime geçin. Bkz.
Sorun giderme Ortaya çıkan birçok sorun, belirli bir uzmanlık olmadan kendi başınıza çözülebilir. Bir Sorun giderme sorunla karşılaşırsanız, lütfen gösterilen tüm olasılıkları kontrol edin ve bir satış sonrası servisle iletişime geçmeden önce aşağıdaki talimatları izleyin. Bkz. MÜŞTERİ HİZMETLERİ. UYARI! ► Bakımdan önce cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini elektrik prizinden çekin. ►...
Page 909
Sorun giderme Sorun Olası Neden Olası Çözüm Buzdolabının içi kirli • Buzdolabının içinin • Buzdolabının içini temizleyin. ve/veya kokuyor. temizlenmesi gerekiyor. • Keskin kokulu yiyecekler • Yiyecekleri iyice sarın. buzdolabında saklanır. Cihazın içi • Sıcaklık çok yüksek • Sıcaklığı sıfırlayın. yeterince soğuk ayarlanmış.
Page 910
Sorun giderme Sorun Olası Neden Olası Çözüm Dondurucu • Ürünler yeterince • Ürünleri her zaman iyi bölmesinde paketlenmemiş. paketleyin. kuvvetli buz ve • Cihazın bir kapısı/çekmecesi • Kapıyı/çekmeceyi kapatın. buzlanma. sıkıca kapatılmamış. • Kapı/çekmece çok sık veya • Kapıyı/çekmeceyi çok sık çok uzun süre açık kalmış.
Page 911
Sorun giderme Teknik yardıma başvurmak için web sitemizi ziyaret edin: https://corporate.haier- europe.com/en/ "Web sitesi" bölümünün altında, ürününüzün markasını ve ülkenizi seçin. Teknik yardıma başvurmak için telefon numarasını ve formu bulabileceğiniz belirli bir web sitesine yönlendirileceksiniz. Güç kesintisi Elektrik kesintisi durumunda, yiyecekler yaklaşık 5 saat boyunca güvenli bir şekilde soğuk kalmalıdır.
Kurulum Ambalajın açılması Kurulum UYARI! ► Cihaz ağırdır. Daima en az iki kişi taşıyın. ► Tüm ambalajları çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın ve çevreye zarar vermeyecek şekilde atın. ► Cihazı ambalajından çıkarın. ► Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Çevre koşulları Cihazın içindeki sıcaklığı ve enerji tüketimini etkileyebileceğinden, oda sıcaklığı her zaman 10°C ile 43 °C arasında olmalıdır.
Page 913
Kurulum Ürün boyutu Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 AÇIKLAMA • Belirtilen enerji tüketimi, kabin ile ürünün arkası arasında 10 mm boşluk olması koşuluna dayanmaktadır. Ürün, 10 mm'den daha az bir boşlukta bile düzgün çalışacaktır, ancak biraz daha fazla enerji tüketir.
Page 914
Kurulum Havalandırma kesiti Güvenlik nedeniyle cihazın yeterli şekilde havalandırılmasını sağlamak için, gerekli havalandırma kesitlerine ilişkin bilgilere uyulmalıdır. Hava girişi ≥200cm ; Havalandırma seçenekleri Hava çıkışı ≥200cm ; Havalandırma seçenekleri 200cm 200cm 200cm 200cm Kabin boyutu DİKKAT! Soket Aşağıdakilerden kaynaklanan herhangi bir ürün arızası...
Page 915
Kurulum Alan Kurulum için alan gereksinimleri için aşağıdaki resimlere ve tablolara bakın. Model Açıklama (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Menteşe: 17mm CNBQT3719EW CNBQT5719DW Tavsiye Edilen 1943 Maks. 1945...
Page 916
Kurulum AÇIKLAMA • Bir dolabın genişliği 568 mm'den büyükse, conta (buzdolabı ile dolap arasında) gevşeyebilir. • Dolap maksimum boyuttan (1945 mm) yüksekse boşluğu doldurmak için başka kaplama malzemeleri kullanmanız gereklidir. AÇIKLAMA 4 mm boşluk (03) gerektiren bir kabini monte etmek için aşağıdaki kabin referans tablosuna bakın.
Page 917
Kurulum Priz konumunun ve gerekli alanın dikkate alınması AÇIKLAMA Buzdolabını 560 mm derinliğe sahip bir dolaba monte ederseniz, fişi prize takmadan önce güç kablosunun buzdolabının bir tarafına yerleştirildiğinden emin olun. Güç kablosunun buzdolabının arkasında olması enerji verimliliğini düşürebilir.
Page 918
Kurulum Bekleme süresi Bakım gerektirmeyen yağlama yağı, kompresörün kapsülünde bulunur. Bu yağ eğimli taşıma sırasında kapalı boru sisteminden geçebilir. Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce, yağın tekrar kapsüle akması için en az 2 saat beklemeniz gerekir. Elektrik bağlantısı Her bağlantıdan önce şunları kontrol edin: ►...
Teknik veriler AB No. 2019/2016 yönetmeliğine göre ürün fişi Teknik veriler candy candy Marka CNBQT3719EW CNBQT3719EW CNBQT5719DW CNBQT5719DW Model adı/tanımlayıcı Modelin kategorisi Buzdolabı Dondurucusu Enerji verimliliği sınıfı Yıllık enerji tüketimi (kWh/yıl) (1) Toplam hacim (L) Buzdolabı hacmi (L) Dondurucu hacmi (L) Soğutucu bölümü...
Page 920
Teknik veriler Model adı Enerji verimliliği sınıfı CNBQT3719EW CNBQT5719DW Açıklamalar: • Evet, özellikli (1) 24 saatlik standart uygunluk testi sonuçlarına göre. Gerçek tüketim, cihazın kullanımına ve konumuna bağlıdır. (2) İklim derecelendirmesi SN: Bu cihaz, + 10°C ile +32°C arasındaki ortam sıcaklığında kullanılmak üzere tasarlanmıştır İklim derecelendirmesi N: Bu cihaz, + 16°C ile +32°C arasındaki ortam sıcaklığında kullanılmak üzere tasarlanmıştır...
Müşteri hizmetleri Haier Müşteri Hizmetlerimizi ve orijinal yedek parça kullanımını öneriyoruz. Müşteri hizmetleri Cihazınızla ilgili bir sorununuz varsa, lütfen önce SORUN GİDERME bölümüne bakın. Orada bir çözüm bulamazsanız, lütfen ► yerel bayinizle veya ► Avrupa Çağrı Hizmet Merkezimizle (aşağıda listelenen telefon numaralarına bakın) ya da ►...
Page 922
Müşteri hizmetleri *Diğer ülkeler için lütfen www.haier.com adresine bakın Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Soğutma cihazının garanti süresi: Asgari garanti: AB Ülkeleri için 2 yıl, Türkiye için 3 yıl, İngiltere için 1 yıl, Rusya için 1 yıl, İsveç...
Page 923
Зміст Зміст 925 Інформація щодо техніки Перед першим використанням безпеки Встановлення Щоденне використання Інформація про холодоагент 930 Застосування за призначенням 931 Опис виробу 932 Панель управління 933 Експлуатація Функція режиму очікування Функція Wi-Fi Налаштування температури холодильного відділення Налаштування температури морозильного відділення Функція...
Page 924
Дякуємо Дякуємо Вам за придбання продукції Haier. Дякуємо Уважно прочитайте ці інструкції, перш ніж користуватися цим приладом. Інструкції містять важливу інформацію, яка допоможе вам отримати максимальний зиск від приладу і забезпечити безпечну і правильну установку, використання та обслуговування. Зберігайте цей посібник у зручному місці, щоб ви завжди могли звернутися до нього для безпечного...
Page 925
Інформація щодо техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ – Важлива інформація щодо Інформація щодо техніки безпеки техніки безпеки ЗАУВАЖЕННЯ – Загальна інформація та поради Екологічна інформація Утилізація Допоможіть захистити довкілля та здоров’я людей. Покладіть упаковку у відповідні контейнери для переробки. Допоможіть переробити відходи електричних та електронних приладів. Не утилізуйте прилади, позначені...
Інформація щодо техніки безпеки Перед першим увімкненням приладу прочитайте наступні поради з техніки безпеки! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед першим використанням ► Переконайтеся, що при транспортуванні не було завдано пошкоджень. ► Зачекайте щонайменше дві години, перш ніж установити пристрій; це забезпечить ефективне функціонування контуру циркуляції холодоагента. ►...
Page 927
Інформація щодо техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ► Для живлення приладу використовуйте окрему заземлену розетку, яка є легко доступною. Прилад повинен бути заземлений. Лише для Великої Британії: кабель живлення приладу обладнано 3-контактною (з заземленням) вилкою, яка підключається до 3-контактної (заземленої) розетки. Заборонено обрізати чи демонтувати третій штир (заземлення). Після встановлення приладу...
Page 928
Інформація щодо техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ► Не зберігайте й не використовуйте легкозаймисті, вибухонебезпечні або корозійні матеріали в приладі або поблизу нього. ► Не зберігайте у приладі медикаменти, бактерії або хімічні речовини. Це побутовий прилад. Не рекомендовано зберігати в ньому матеріали, що вимагають строгого дотримання...
Page 929
Інформація щодо техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ► Вимикаючи прилад, тримайтеся за вилку, а не за кабель. ► Не очищуйте прилад жорсткими щітками, дротяними щітками, мийним порошком, бензином, амілацетатом, ацетоном та подібними органічними розчинами, кислотними або лужними розчинами. Щоб уникнути пошкоджень, очищуйте спеціальним засобом для...
Застосування за призначенням Застосування за призначенням Застосування за призначенням Цей прилад призначений для охолодження та заморожування продуктів. Він був розроблений виключно для використання в побуті й подібних сферах застосування, як-от: у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих приміщеннях; у житлових будинках...
Опис виробу Опис виробу ЗАУВАЖЕННЯ Через технічні зміни та різні моделі деякі з ілюстрацій у цьому посібнику можуть відрізнятися від вашої моделі. A: Холодильне відділення B: Морозильне відділення 1 Звичайні полиці 5 Верхній лоток морозильного відділення 2 Холодильний повітропровід 6 Середній ящик морозильного відділення 3 Ящик...
Панель управління Панель управління Панель управління Індикатори: Кнопки: A Функція Wi-Fi K1 Кнопка режиму очікування B Температура холодильного відділення K2 Кнопка налаштування Wi-Fi C Індикатор температури K3 Кнопка налаштування температури холодильного відділення D Температура морозильного відділення K4 Кнопка регулювання температури ''-'' E Функція...
Page 933
Експлуатація Експлуатація ЗАУВАЖЕННЯ Коли прилад вмикається після відключення від електромережі, для досягнення потрібної температури може знадобитися до 12 годин. Спорожніть прилад перед вимкненням. Щоб вимкнути прилад, витягніть шнур живлення з розетки. Функція режиму очікування Кнопка режиму очікування використовується для перемикання між режимами ВИМК (призупинення...
Page 934
Експлуатація ПОРЯДОК ДІЙ ПОЄДНАННЯ У ПАРУ В ДОДАТКУ Крок 1 • Завантажте додаток hOn Крок 2 Створіть обліковий запис у додатку Крок 3 Дотримуйтеся вказівок із поєднання у hOn або ввійдіть у систему, якщо у пару в додатку hOn вас вже є обліковий запис. ЗАУВАЖЕННЯ...
Page 935
Експлуатація Налаштування температури морозильного відділення Коли індикаторна панель світиться, натисніть кнопку “K6” (Кнопка налаштування температури морозильного відділення). Почне світитися індикатор “D” (Індикатор морозильного відділення), а потім настане режим налаштування температури морозильного відділення. Послідовно натискайте кнопку ”K4” (Кнопка регулювання температури “-”), і встановлена температура...
Page 936
Експлуатація протягом 3 секунд протягом 3 секунд ЗАУВАЖЕННЯ 1. У режимі Super Freeze температуру морозильного відділення не можна регулювати. Якщо натиснути кнопку "K4" (Кнопка регулювання температури ''-") або кнопку "K5 '' (Кнопка регулювання температури ''+''), щоб налаштувати температуру морозильного відділення, індикатор "D" (Температура морозильного відділення) почне блимати з подачею...
Page 937
Обладнання Ящик Humidity Zone Обладнання У цьому відділенні рівень вологості вищий, ніж у холодильному відділенні. Він автоматично контролюється системою і підходить для зберігання фруктів, овочів, салатів тощо. ЗАУВАЖЕННЯ 1. Не знімайте пластикову кришку всередині зони. 2. Вона підтримує рівень вологості. 3.
Page 938
Обладнання Знімні дверні полиці/тримач для пляшок 1. Дверні полиці можна зняти для очищення: 2. Покладіть руки на обидва боки полиці, підніміть її вгору і витягніть 3. Щоб вставити дверну полицю, виконуйте описані вище дії у зворотному порядку. ЗАУВАЖЕННЯ Після увімкнення приладу для досягнення правильної температури може знадобитися до 12 годин.
Page 939
Поради щодо енергозбереження Поради щодо енергозбереження Поради щодо енергозбереження ► Переконайтеся, що прилад належним чином провітрюється (див. ВСТАНОВЛЕННЯ). ► Не встановлюйте прилад під прямими сонячними променями або поблизу джерел тепла (наприклад, печей, обігрівачів). ► Уникайте непотрібно низької температури в приладі. Споживання енергії зростає, чим нижча...
Догляд та очищення Догляд та очищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед чищенням від'єднайте прилад від джерела електроживлення Очищення Очищуйте прилад, коли зберігається мало або взагалі немає продуктів. Прилад слід очищати кожні чотири тижні для належного обслуговування та запобігання утворенню неприємних запахів у продуктів, які зберігаються в ньому. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ►...
Page 941
Догляд Зам ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не зам нюйте св тлод одну лампу самост йно, повинен зам нювати лише виробник або уповноважений серв сний агент. Св тлод одн лампи використовують як джерело св тла, оск льки вони мають низьке енергоспоживання та тривалий терм н служби. У раз виникнення будь - яких в дхилень в д норми...
Усунення несправностей Багато проблем, що виникають, можна вирішити самостійно без спеціальних знань. У разі Усунення несправностей виникнення проблем перевірте всі зазначені варіанти та дотримуйтеся наведених нижче інструкцій, перш ніж звертатися до служби післяпродажного обслуговування. Див. СЛУЖБА ПІДТРИМКИ КЛІЄНТІВ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ► Перед обслуговуванням вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки. ►...
Page 943
Усунення несправностей Проблема Можлива причина Можливе рішення Всередині • Внутрішня частина • Вимийте внутрішні поверхні холодильника холодильника потребує холодильника. брудно та/або очищення. погано пахне. • У холодильнику зберігаються • Ретельно запакуйте їжу. продукти з сильним запахом. Всередині приладу • Встановлено занадто високу •...
Page 944
Усунення несправностей Проблема Можлива причина Можливе рішення Індикація світиться, • Прилад знаходиться в • Зверніть увагу, в якому стані проте охолодження демонстраційному режимі. знаходиться прилад. Якщо прилад не відбувається. знаходиться в демонстраційному режимі, вийдіть з нього. Вихід: відкрийте дверцята холодильника, натисніть...
Page 945
Усунення несправностей Щоб зв'язатися зі службою технічної підтримки, відвідайте наш веб-сайт: https://corporate.haier-europe.com/en/. У розділі "Веб-сайт" виберіть торговельну марку свого виробу та свою країну. Вас буде перенаправлено на певний веб-сайт, де ви зможете знайти номер телефону і форму для звернення до служби технічної допомоги. Збій...
Page 946
Встановлення Розпакування Встановлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ► Прилад важкий. Його мають перем щувати принаймн дв особи. ► Збер гайте вс пакувальн матер али у недоступному для д тей м сц та утил зуйте х еколог чно чистим способом. ► Вийм ть прилад з упаковки. ►...
Page 947
Встановлення Розм Модель CNBQT3719EW CNBQT5719DW 690±2 550±2 1935±2 1133 ЗАУВАЖЕННЯ • Зазначене енергоспоживання базу ться на умов , що в дстань в д шафи до задньо ст нки виробу становить 10 мм. Вир б буде працювати належним чином нав ть при зазор...
Page 948
Встановлення Переріз вентиляційного повітропроводу Для забезпечення достатньої вентиляції приладу з міркувань безпеки необхідно дотримуватися інформації про необхідні поперечні перерізи вентиляційного повітропроводу. Вхід повітря ≥200 см ; варіанти вентиляції Вихід повітря ≥200 см ; варіанти вентиляції 200 см 200 см 200 см 200 см...
Page 949
Встановлення Розм Вимоги до м сця для встановлення див ться на малюнках в таблицях нижче. Модель Прим М . Петля: 17 1941 CNBQT3719EW Рекомендовано CNBQT5719DW 1943 Макс. 1945...
Page 950
Встановлення ЗАУВАЖЕННЯ • Якщо ширина шафи перевищу 568 мм, прокладка (м ж холодильником шафою) може ослабнути. • Якщо шафа вища за максимальний розм р (1945 мм), необх дно використовувати нш оздоблювальн матер али для заповнення пром жку. ЗАУВАЖЕННЯ Щоб встановити шафу з зазором 4 мм (03), див.
Page 951
Встановлення Врахування місця розташування розетки та необхідного простору ЗАУВАЖЕННЯ Якщо ви встановлюєте холодильник у шафу глибиною 560 мм, переконайтеся, що шнур живлення розташований збоку холодильника, перш ніж підключати його до розетки. Якщо шнур живлення знаходиться позаду холодильника, це може знизити енергоефективність.
Page 952
Встановлення Час очікування Щоб компресор не потребував технічного обслуговування, олива знаходиться в капсулі компресора. Ця олива може потрапляти у закриту систему трубопроводів під час транспортування під нахилом. Перед підключенням приладу до джерела живлення потрібно зачекати щонайменше 2 години, щоб олива стекла назад до...
Page 953
Техн М кроф ша виробу в дпов дно до регламенту С № 2019/2016 Техн чн дан Торговельна candy CNBQT3719EW Назва/ дентиф катор модел CNBQT5719DW Холодильник - морозильник Категор я модел Клас енергоефективност Р чне споживання енерг (кВт·год/р к) (1) Загальний об' м (л) Об' мний...
Page 954
Техн Назва Клас CNBQT3719EW CNBQT5719DW Пояснення: • Так, маються (1) За результатами випробування на в дпов дн сть стандартам протягом 24 годин. Фактичне споживання залежить в д використання та розташування приладу. (2) Кл матичний клас SN: Цей прилад призначений для використання при температурах навколишнього...
Page 955
Служба підтримки клієнтів Ми рекомендуємо нашу службу підтримки клієнтів Haier і використання оригінальних Служба підтримки клієнтів запасних частин. Якщо у вас виникли проблеми з вашим приладом, спочатку зверніться до розділу ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ. Якщо ви не зможете знайти рішення там, тоді зверніться до ►...
Page 956
Служба підтримки клієнтів * Для інших країн див. на веб-сайті www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Філія у Великій Британії Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Термін дії гарантії на холодильний прилад: Мінімальна гарантія: 2 роки для країн ЄС, 3 роки для Туреччини, 1 рік для Великої Британії, 1 рік...
Page 977
) " " Super Freeze D " "+" ) " Super Freeze Super Freeze Super Freeze Holiday Holiday Holiday Holiday Holiday Holiday Holiday " F Holiday Holiday Holiday...
Need help?
Do you have a question about the Fresco 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers