Page 1
✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. English ✻ For indoor use only. imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register...
Safety information IMpORTANT SAFETY INSTRUcTIONS Thank you for purchasing a Samsung vacuum cleaner. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following : PLEASE READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury.
Page 3
Safety information • Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage the cleaner. • Always turn off this appliance before connecting or disconnecting the hose, removing the bottom plate for maintenance. • Use only on dry, indoor surfaces, never change the plug in any way. •...
Page 4
Safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. WARNING • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual. WARNING CAUTION/WARNING SYMBOLS USED Indicates that a danger of death or serious injury exists.
Assembling the cleaner ATTAcH HANDLE TO VAcUUM 1. Stand the vacuum upright and slide the base of the handle firmly into the grooves at the top of the vacuum body. 2. Check to be sure the handle is fitted to the vacuum body.
Operating the cleaner pOwER SwITcH The Power Switch is located on the side of the vacuum. Push the rocker switch "ON" to vacuum, and "OFF" when cleaning is complete. HANDLE pOSITIONS Press the handle release pedal, located on the lower left side of the vacuum, with your foot to place your vacuum into one of three cleaning positions.
Operating the cleaner SpEcIAL ON-bOARD TOOLS Your vacuum is not only a powerful carpet and rug cleaner, it’s also a versatile above floor vacuum cleaner when you select one of the special tools. 1. Raise Handle to Upright Position. 2. Grasp the end of the Hose Wand and lift Hose Wand to separate from the Hose Wand Base.
Maintenance To maintain maximum cleaning performance, the following maintenance steps must be performed: WARNING 1. Empty the Dust Bin when the dirt reaches the “MAX” line on the side. To reduce the risk of electronic 2. Cleaning the Grille Cyclone when the Dust Bin shock, turn Power Switch OFF become clogged.
Maintenance cLEANING THE pRE-MOTOR FILTER Sponge Filter Micro Filter < washable > 1. Unplug the Vacuum Cleaner from electrical outlet. 2. The Pre-Motor Filter(Sponge Filter, Micro Filter) protects the motor from dirt particles. It is located underneath the Dust Bin. If the Pre-Motor Filter becomes dirty, remove and clean it.
Maintenance cHEcK ROTATING bRUSH AND DRIVE bELT You should check your vacuum cleaner’s Rotating Floor WARNING Brush and Drive Belt regularly for wear or damage. You should also clean the brush and brush ends of strings, To reduce the risk of injury hair, and carpet fibers.
Maintenance MINI TURbO bRUSH brushbar Replacement 1. Remove the tool from the hose, and turn upside down. Slide the switch to unlock position and remove bottom plate. 2. Unscrew the one screw and remove belt guard. 3. Remove brushbar including end plates and discard. 4.
Troubleshooting Check this list of possible problems and solutions before bringing your vacuum to a service center. PROBLEM possible solution Vacuum cleaner won’t run • Power cord not plugged in • Check electrical plug • Blown fuse/tripped breaker in home •...
SU33 SERIES П рахосмукачка ръководство за потребителя ✻ Преди работа с уреда моля прочетете внимателно инструкциите. Bulgarian ✻ Да се използва само на закрито. imagine the possibilities Благодарим ви, че закупихте продукт на Samsung.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Благодарим ви за закупуването на прахосмукачка на Samsung. При използване на електроуреди винаги спазвайте основните предпазни мерки, които включват следното: МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ЦЯЛОТО РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА С ПРАХОСМУКАЧКАТА. ВНИМАНИЕ За намаляване риска от пожар, електрически удар и нараняване.
Page 17
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Винаги изключвайте уреда, преди да прикачите или свалите маркуча и при отстраняване на долния панел с цел обслужване на уреда. • Използвайте само върху сухи повърхности на закрито, не сменяйте щепсела по никакъв начин. • Не модифицирайте поляризирания щепсел с цел да стане подходящ за неполяризиран...
Page 18
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Преди работа с уреда моля прочетете внимателно това ръководство и го запазете за справка. Внимание • Инструкциите за работа се отнасят за различни модели, затова характеристиките на вашата прахосмукачка може леко да се различават от описаните в това ръководство. Внимание...
Page 19
СЪДЪРЖАНИЕ СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА 06. Вид на уреда 07. Прикрепване на дръжката към прахосмукачката 07. Прикрепване на колектора за прах към прахосмукачката 07. Прикрепване на маркуча и принадлежностите РАБОТА С ПРАХОСМУКАЧКАТА 08. Бутон за включване и изключване на ел. захранването 08.
Page 20
СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА ВЪНШЕН ВИД НА УРЕДА Дръжка *опция Скоба на Конзолна четка кабела (само за някои модели) Скоба на *опция маркуча Мини турбочетка Разтягащ (само за някои модели) Навиване на се маркуч кабела с бързо освобождаване Накрайник за процепи Захранващ...
Page 21
СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА ПРИКРЕПВАНЕ НА ДРЪЖКАТА КЪМ ПРАХОСМУКАЧКАТА 1. Изправете прахосмукачката и напъхайте добре основата на дръжката в жлебовете от горната страна на корпуса. 2. Проверете дали дръжката е закрепена здраво към корпуса на прахосмукачката. Ако не е, продължете да натискате, докато...
Page 22
РАБОТА С ПРАХОСМУКАЧКАТА БУТОН ЗА ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЕЛ. ЗАХРАНВАНЕТО Бутонът за включване и изключване се намира отстрани на прахосмукачката. Натиснете го за включване (ON) и за изключване (OFF), когато приключите с почистването. ПОЛОЖЕНИЯ НА ДРЪЖКАТА Натиснете с крак педала за освобождаване на дръжката, намиращ се долу вляво на прахосмукачката, за...
Page 23
РАБОТА С ПРАХОСМУКАЧКАТА СПЕЦИАЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ НА КОРПУСА Вашата прахосмукачка не само почиства идеално килими и подове, тя е и универсален уред, почистващ и над пода, когато изберете някоя от специалните принадлежности. 1. Вдигнете дръжката до изправено положение. 2. Хванете края на тръбата на маркуча и вдигнете тръбата...
Page 24
ПОДДРЪЖКА За осигуряване на максимална ефективност на почистването спазвайте следното: 1. Изпразвайте колектора за прах, щом индикаторът за ВНИМАНИЕ запълване отстрани достигне до линията „MAX”. За да намалите риска от 2. Почиствайте решетката на циклона, когато колекторът за електрически удар, изключете уреда прах...
Page 25
ПОДДРЪЖКА ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ПРЕД МОТОРА Гъбест филтър Микрофилтър < Миещ се > 1. Изключете прахосмукачката от контакта. 2. Филтърът пред мотора (гъбест филтър, микрофилтър) предпазва мотора от замърсяващи частици. Той се намира под колектора за прах. Ако филтърът пред мотора...
Page 26
ПОДДРЪЖКА ПРОВЕРКА НА ВЪРТЯЩАТА СЕ ЧЕТКА И ЗАДВИЖВАЩИЯ РЕМЪК Трябва редовно да проверявате въртящата се подова четка ВНИМАНИЕ и задвижващия ремък на прахосмукачката за износване или повреда. Трябва също така да почиствате краищата на За намаляване риска от четката от конци, косми и влакна от килими. Те могат да нараняване...
Page 27
ПОДДРЪЖКА МИНИ ТУРБОЧЕТКА Смяна на държателя на четката 1. Свалете накрайника от маркуча и обърнете с долната страна нагоре. Плъзнете ключа до отключено положение и свалете капака от дъното. 2. Отвийте единствения винт и свалете предпазителя на ремъка. 3. Свалете държателя на четката заедно с крайните шайби и го...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Прегледайте този списък с евентуални проблеми, преди да занесете прахосмукачката си на сервиз. ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНО РЕШЕНИЕ Прахосмукачката не работи • Щепселът не е включен в контакта • Проверете електрическия щепсел • Изгорял/изключил предпазител на ел. • Проверете/сменете или включете инсталацията...
SU33 SERIES Правосмукалка упатство за употреба ✻ Внимателно прочитајте го упатството пред да почнете да работите со апаратот. Makedonian ✻ Се користи само во затворени простории. imagine the possibilities Ви благодариме што купивте производ на Samsung.
Безбедносни мерки ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ Ви благодариме за купувањето на правосмукалка Samsung . Кога употребувате електричен апарат, секогаш треба да почиувате основни мерки на претпазливост, вклучувајќи го и следното: ВЕ МОЛИМЕ, ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И ИНСТРУКЦИИ ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ ОВАА ПРАВОСМУКАЛКА.
Page 31
Безбедносни мерки • Избегнувајте собирање на цврсти, остри предмети со правосмукалката. Тие можат да ја оштетат. • Секогаш исклучувајте го апаратот пред да го приклучите или исклучите цревото, отстранувајќи ја долната плоча за одржување. • Користете ја само во затворен простор, на суви површини. Никогаш не менувајте го...
Page 32
Безбедносни мерки БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ • Пред користење на апаратот, темелно прочитајте го ова упатство за употреба и чувајте го за понатамошно упатување. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Бидејќи инструкциите во продолжение покриваат користење на различни модели, карактеристиките на Вашата правосмукалка може малку да се разликуваат од оние ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
Содржина СОСТАВУВАЊЕ НА ПРАВОСМУКАЛКАТA 06. Преглед на производот 07. Прицврстување на рачката на правосмукалката 07. Прицврстување на кантата за прашина на правосмукалката 07. Прицврстување на цревото и алатките на правосмукалката КОРИСТЕЊЕ НА ПРАВОСМУКАЛКАТА 08. Прекинувач за напојувањето 08. Позиции на рачката 08.
Page 34
Составување на правосмукалката ПРЕГЛЕД НА ПРОИЗВОДОТ Рачка *опција Стега за кабелот Држач за четка (само за одбрани модели) Стега за *опција цревото Мини турбо четка Растегливо Копче за брзо (само за одбрани модели) црево ослободување на кабелот Алатка за чистење отвори...
Page 35
Составување на правосмукалката ПРИЦВРСТУВАЊЕ НА РАЧКАТА НА ПРАВОСМУКАЛКАТА 1. Исправете ја правосмукалката нагоре и цврсто лизгајте ја основата од рачката во вдлабнатините на горниот дел од телото на правосмукалката. 2. Проверете дали рачката е дотерана во телото на правосмукалката. Доколку има празнина, продолжете со цврсто...
Користење на правосмукалката ПРЕКИНУВАЧ ЗА НАПОЈУВАЊЕТО Прекинувачот за напојувањето се наоѓа од страна на правосмукалката. Притиснете го “ON” за да смукате, и “OFF” кога сте завршиле со чистење. ПОЗИЦИИ НА РАЧКАТА Со Вашето стапало притиснете го педалот за ослободување на рачката, кој се наоѓа на левиот долен...
Page 37
Користење на правосмукалката СПЕЦИЈАЛНИ АЛАТКИ НА ТЕЛОТО Вашата правосмукалка не само што е моќна за чистење на килими, туку е и сестрана во чистење на предмети над подот, доколку одберете една од специјалните алатки. 1. Кренете ја рачката во исправена позиција 2.
Page 38
Одржување За да одржите максимални перформанси за чистење треба да ги превземате следните мерки на одржување: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 1. Кога нечистотијата ќе ја достигне “MAX” линијата од страна, испразнете ја кантата за прашина. За да го намалите ризикот од 2. Чистете ја циклон решетката кога кантата за прашина електричен...
Page 39
Одржување ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ПРЕД МОТОРОТ Сунѓер – филтер Микро филтер <смее да се мие со вода> 1. Исклучете ја правосмукалката од штекерот. 2. Филтерот пред моторот (сунѓер – филтер и микро филтер) го штити моторот од честички нечистотија.Се наоѓа под кантата за прашина. Доколку филтерот пред моторот...
Page 40
Одржување ПРОВЕРКА НА РОТИРАЧКАТА ЧЕТКА И РЕМЕНОТ Редовно треба да го проверувате степенот на абење или ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ оштетување на ротирачката четка за подови и ременот на Вашата правосмукалка. Исто така треба да ја чистите За да го намалите ризикот од четката...
Page 41
Одржување МИНИ ТУРБО ЧЕТКА Менување на четката 1. Отстранете ја алатката од цревото и свртете ја наопаку. Лизгајте го копчето во отворена позиција и отстранете ја долната плоча. 2. Одвртете ја едната завртка и извадете ја заштитата на ременот. 3. Отстранете ја четката заедно со плочите од краевите и тргнете...
Решавање проблеми Проверете ги овие можни проблеми и решенија пред да ја однесете Вашата правосмукалка во сервисен центар. ПРОБЛЕМ Можно решение Правосмукалката не работи • Кабелот за напојување не е уклучен • Проверете го електричниот приклучок • Прегорен осигурувач / исклучен автоматски •...
Page 43
SU33 SERIES Uputstvo za korišćenje Usisivač ✻ Pre korišćenja ovog uređaja pažljivo pročitajte uputstvo. SERBIAN ✻ Samo za korišćenje unutra. imagine the possibilities Hvala što ste se odlučili za kupovinu Samsungovog proizvoda.
Page 44
SIGURNOSNE MERE VAŽNE MERE ZAŠTITE Zahvaljujemo se na kupovini Samsung usisivača. Prilikom korišćenja bilo kog električnog aparata, treba slediti osnovne mere opreza, uključujući i sledeće: MOLIMO VAS DA PROČITATE SVA UPOZORENJA I INSTRUKCIJE PRE KORIŠĆENJA OVOG USISIVAČA UPOZORENJE : Da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili povređivanja:...
Page 45
SIGURNOSNE MERE • Izbegavajte skupljanje teških, oštrih predmeta usisivačem. Oni mogu oštetiti usisivač. • Uvek isključite usisivač pre skidanja ili postavljanja creva, ili skidanja donjeg dela radi održavanja. • Koristite usisivač samo na suvim, unutrašnjim površinama, i nemojte da prepravljate utikač. •...
Page 46
SIGURNOSNE MERE SIGURNOSNE MERE Pre korišćenja uređaja, molimo vas da upotpunosti pročitate ovo uputstvo i da ga sačuvate da možete po potrebi ponovo da pogledate neke reference. UPOZORENJE Kako ovo uputstvo pokriva različite modele, funkcije vašeg usisivača se mogu pomalo razlikovati od usisivača koji je ovde opisan. UPOZORENJE KORIŠĆENI SIMBOLI OPREZA/UPOZORENJA Ukazuje na to da postoji opasnost od ozbiljnih povreda ili ugrožavanja...
Page 47
SADRŽAJ MONTIRANJE USISIVAČA 06. Izgled proizvoda 07. Namestite dršku na usisivač 07. Namestite rezervoar za prašinu na usisivač 07. Namestite crevo i dodatni pribor na usisivač RUKOVANJE USISIVAČEM 08. Glavni prekidač 08. Mogući položaji drške 08. Podešavanje visine 08. Prebacivanje usisivača sa jednog na drugo mesto 09.
Page 48
MONTIRANJE USISIVAČA IZGLED PROIZVODA Drška *OPCIJE Bracket četka(samo Klip kablija kod pojedinih modela) Klip creva *OPCIJE Mini turbo četka (samo Rastegljivo Deo za brzo kod pojedinih modela) crevo otpuštanje namotanog kabla Suženi nastavak Drška za Kabli nošenje Produžna Pedala za spuštanje Cyclone drške...
Page 49
MONTIRANJE USISIVAČA NAMESTITE DRŠKU NA USISIVAČ 1. Uspravite usisivač i čvrsto gurnite donji deo drške u žlebove na vrhu tela usisivača. 2. Proverite da li je drška dobro uglavljena u usisivač. 3. Ako postoji slobodan prostor između njih, nastavite čvrsto da gurate sve dok se drška ne izravnja sa okolnom površinom.
Rukovanje usisivačem GLAVNI PREKIDAČ Glavni prekidač se nalazi sa strane. Pritisnite prekidač (rocker switch) u položaj ‘’ON’’ kada želite da čistite, ili u položaj ‘’OFF’’ kada želite da završite sa čišćenjem. MOGUĆI POLOŽAJI DRŠKE Pritisnite nogom pedalu za spuštanje drške koja se nalazi sa leve strane usisivača da biste mogli da namestite usisivač...
Page 51
Rukovanje usisivačem SPECIJALNI DODACI PRIKAČENI NA USISIVAČ Vaš usisivač nije samo čistač tepiha i prostirki već i univerzalni usisivač prilikom korišćenja nekih od specijalnih dodataka. 1. Podignite dršku u uspravan položaj. 2. Uhvatite produžnu cev pri kraju i podignite je da biste je odvojili od baze.
Održavanje Da biste održali maksimalne performanse čišćenja, moraju se sprovoditi sledeći koraci: UPOZORENJE 1. Praznite rezervoar za prašinu kada prašina i prljavština dođu do linije ‘’MAX’’ sa strane. DA BISTE SMANJILI RIZIK OD 2. Očistite Cyclone rešetku kada se rezervoar za prašinu STRUJNOG UDARA, ISKLJUČITE zapuši.
Page 53
Održavanje ČIŠĆENJE PRE-MOTOR FILTERA Sunđerasti filter Micro Filter Može se prati 1. Isključite usisivač i na prekidač i iz utičnice. 2. Pre-Motor filter štiti motor od čestica prašine i prljavštine (sunđerasti filter, micro filter). On se nalazi ispod rezervoara za prašinu. Ako je Pre-Motor filter prljav, skinite ga i očistite.
Page 54
Održavanje PROVERA ROTIRAJUĆE ČETKE I KAIŠA POGONA MOTORA Trebalo bi redovno da proveravate rotirajuću četku i kaiš UPOZORENJE pogona motora vašeg usisivača da vidite da li su se pohabali ili oštetili. Trebalo bi i da čistite četku i njene krajeve od Da biste smanjili rizik od niti, kose, i drugih vlakana sa tepiha.
Page 55
Održavanje MINI TURBO ČETKA Zamena brushbar-a 1. Izvadite alat iz creva i okrenite naopako. Pomerite prekidač u otključanu poziciju i skinite donju pločicu. 2. Odšrafite jedan šraf i zamenite graničnik kaiša. 3. Skinite brushbar zajedno sa krajevima i bacite ga. 4.
Page 56
Pronalaženje i rešavanje problema Pre nego što odnesete usisivač u servis, prvo proverite da li je ovde neaveden neki od mogućih problema i kako se to rešava. PROBLEM moguće rešenje Usisivač ne radi • Proverite priključak. • Kabli nije uključen. •...
SERIA SU33 Aspirator manual de utilizare ✻ Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a pune aparatul în Română funcţiune. ✻ Destinat exclusiv utilizării în interior. imagine the possibilities Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un produs Samsung.
Informaţii privind siguranţa INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aspirator Samsung. La utilizarea unui aparat electric, trebuie respectate măsuri de siguranţă de bază, care includ următoarele: VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA ASPIRATORUL.
Page 59
Informaţii privind siguranţa • N u utilizaţi aparatul pentru a aspira materiale inflamabile sau combustibile, precum benzină, lemn sau rumeguş, şi nu îl utilizaţi în zone cu astfel de materiale. • Depozitaţi aspiratorul în interior, într-un spaţiu rece şi uscat. • E vitaţi să aspiraţi obiecte grele, ascuţite. Acestea pot deteriora aspiratorul. • O priţi întotdeauna acest aparat înainte de a monta sau demonta furtunul, îndepărtând plăcuţa de jos pentru întreţinere. • Utilizaţi aspiratorul numai în interior şi nu schimbaţi niciodată ştecherul. • N u modificaţi ştecherul polarizat pentru a se potrivi într-o priză sau un prelungitor nepolarizat. • Nu atingeţi rola periei atunci când se roteşte. • Nu aspiraţi în apropierea feţei atunci când utilizaţi duze şi braţe. • N u trageţi cablul de alimentare peste colţuri ascuţite şi nu permiteţi blocarea acestuia.
Page 60
Informaţii privind siguranţa INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA • Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual şi să îl păstraţi pentru consultare ulterioară. AVERTIZARE • Întrucât următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite, caracteristicile aspiratorului dvs.
Page 61
Cuprins MONTAREA ASPIRATORULUI 06. Vizualizarea produsului 07. Ataşarea mânerului la aspirator 07. Ataşarea recipientului pentru praf la aspirator 07. Ataşarea furtunului şi accesoriilor aspiratorului OPERAREA ASPIRATORULUI 08. Întrerupător de alimentare 08. Poziţiile mânerului 08. Reglarea înălţimii 08. Transportul aspiratorului 09. Accesorii speciale integrate 09. Depozitarea cablului de alimentare ÎNTREŢINEREA 10. Golirea recipientului pentru praf 10. Curăţarea sitei 11. Curăţarea filtrului premotor 11. Înlocuirea filtrului postmotor 12. Verificarea periei rotative şi curelei de transmisie 12. Înlocuirea curelei de transmisie...
Page 62
Montarea aspiratorului VIzUAlIzAREA PRODUSUlUI Mâner *opţiune Clemă pentru Perie cu suport cablu (numai la anumite modele) Clemă pentru *opţiune furtun Perie miniturbo Furtun (numai la anumite modele) Înfăşurător ajustabil de cablu cu eliberare Accesoriu rapidă pentru spaţii înguste Mâner de Cablu de transport alimentare...
Page 63
Montarea aspiratorului ATAşAREA MâNERUlUI lA ASPIRATOR 1. Menţineţi aspiratorul în poziţie verticală şi fixaţi baza mânerului în canalul din partea de sus a corpului aspiratorului. 2. Verificaţi dacă mânerul este fixat pe corpul aspiratorului. Dacă rămâne un spaţiu, împingeţi până când mânerul este fixat.
Page 64
Operarea aspiratorului îNTRERUPĂTORUl DE AlIMENTARE Î ntrerupătorul de alimentare se află pe partea laterală a aspiratorului. Acţionaţi comutatorul basculant în poziţia „PORNIT“ pentru a aspira şi apoi în poziţia „OPRIT“ la terminarea curăţării. POzIŢIIlE MâNERUlUI Apăsaţi pedala de eliberare a mânerului aflată în partea dreaptă inferioară a aspiratorului pentru a potrivi aspiratorul dvs. într-una din cele trei poziţii de curăţat. 1. Poziţia verticală - Pentru depozitare şi curăţarea podelei de mai sus cu accesorii. 2.
Page 65
Operarea aspiratorului ACCESORII SPECIAlE INTEGRATE Un instrument puternic de curăţare a covoarelor şi pardoselilor, aspiratorul dvs. este totodată un aspirator versatil pentru curăţarea altor suprafeţe prin selectarea unuia dintre accesoriile speciale. 1. Ridicaţi mânerul în poziţie verticală. 2. Prindeţi capătul ţevii pentru furtun şi ridicaţi ţeava pentru furtun pentru a o separa de baza ţevii Înfăşurător Accesoriu pentru furtun.
Page 66
Întreţinerea Pentru o performanţă optimă de curăţare, trebuie parcurşi următorii paşi de întreţinere: AVERTIZARE 1. Goliţi recipientul pentru praf când murdăria ajunge la linia „MAX” de pe partea laterală. Pentru a reduce riscul de 2. Curăţaţi cutia ciclonică a sitei când recipientul pentru electrocutare, decuplaţi praf se înfundă. întrerupătorul de alimentare şi 3. Verificaţi cel puţin o dată pe lună filtrul premotor şi scoateţi ştecherul polarizat din curăţaţi-l sau înlocuiţi-l după...
Page 67
Întreţinerea CURĂŢAREA FIlTRUlUI PREMOTOR Filtru de burete Microfiltru <lavabil> 1. Scoateţi aspiratorul din priză. 2. Filtrul premotor (filtrul de burete, microfiltrul) protejează motorul de particulele de praf. Se află sub recipientul pentru praf. Dacă filtrul premotor se murdăreşte, scoateţi-l şi curăţaţi-l. Notă: Filtrul premotor poate fi curăţat manual, cu apă...
Page 68
Întreţinerea VERIFICAREA PERIEI ROTATIVE şI CURElEI DE TRANSMISIE Trebuie să verificaţi regulat peria rotativă de podea şi cureaua de transmisie ale aspiratorului pentru semne AVERTIZARE de uzură sau deteriorare. De asemenea, trebuie să Pentru a reduce riscul de curăţaţi peria şi capetele acesteia de aţe, păr şi fibre de covor. Acestea se pot înfăşura în jurul periei şi afecta rănire din cauza pieselor capacitatea acesteia de a curăţa eficient covorul. mobile, opriţi aspiratorul şi De asemenea, îndepărtaţi orice rămăşiţe care s-au scoateţi ştecherul din priză. acumulat sub capacul periei. 1.
Page 69
Întreţinerea PERIA MINITURBO înlocuirea barei periei 1. Scoateţi accesoriul din furtun şi întoarceţi-l invers. Glisaţi comutatorul în poziţia de deblocare şi scoateţi plăcuţa din partea inferioară. 2. Desfaceţi şurubul şi scoateţi protecţia curelei. 3. Scoateţi bara periei, inclusiv plăcuţele de la capăt, şi aruncaţi-le.
Page 70
Depanare Verificaţi lista de probleme şi soluţii posibile înainte de a duce aspiratorul la un centru de service. PROBLEMĂ soluţie posibilă Aspiratorul nu funcţionează • C ablul de alimentare nu este introdus • Verificaţi priza în priză • S iguranţă arsă/întrerupător de circuit • V erificaţi/înlocuiţi siguranţa sau resetaţi decuplat întrerupătorul Aspiratorul şi accesoriile nu aspiră mizeria • Reglare incorectă a înălţimii • R eglaţi piciorul de aspirare la setarea de • F urtunul nu este ataşat la fanta de...
Page 71
SU33 SERIJA Usisavač Priručnik za korisnika ✻ Molimo pažljivo pročitajte upute prije korištenja uređaja. Hrvatski ✻ Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Zamislite mogućnosti Hvala što ste kupili Samsung proizvod. Za ostvarenje potpunije usluge, molimo registrirajte svoj proizvod na www.samsung.com/register...
Sigurnosne informacije VAŽNE UPUTE zA SIGURNOST Zahvaljujemo na kupnji Samsung proizvoda. Pri korištenju električnog uređaja, potrebno je voditi računa o osnovnim mjerama opreza, uključujući sljedeće: MOLIMO PROČITAJTE SVA UPOZORENJA I UPUTE DO KRAJA PRIJE KORIŠTENJA OVOG USISAVAČA. UPOZORENJE: Za smanjenje opasnosti od požara, strujnog udara ili ozljede. • Ne ostavljajte usisavač bez nadzora kad je ukopčan u struju. • Iskopčajte ga iz utičnice kada se ne koristi ili prije servisiranja. • Ne koristite usisavač na otvorenom ili na vlažnim površinama. • Ne dozvolite djeci da rukuju usisavačem ili da ga koriste kao igračku. • P otreban je dodatan nadzor kad ga koriste djeca ili kad se koristi blizu djece. • U sisavač upotrebljavajte samo na način opisan u ovim uputama za korištenje. Koristite samo od proizvođača preporučeni dodatni pribor. • Ne koristite uređaj s oštećenim kablom ili utikačem. • A ko usisavač ne radi kako treba, ako je pao na pod, ako je oštećen, ostavljen na otvorenom ili ako je pao u vodu, vratite ga u servisni centar.
Page 73
Sigurnosne informacije • N e usisavajte tvrde ili oštre predmete kao što su staklo, čavli, vijci, kovanice i sl... Oni bi mogli oštetiti usisavač. • U vijek ugasite uređaj prije spajanja ili odspajanja crijeva, uklanjajući donju ploču radi održavanja. • K oristite samo za suhe, unutarnje površine, nikad ni na koji način nemojte mijenjati utikač. • N e mijenjajte polarizirani utikač kako bi ga prilagodili nepolariziranoj utičnici ili produžnom kablu. • Ne dirajte valjak četke kad se rotira. • Ne približavajte lice usisu kad koristite mlaznice i cijev. • N e vucite električni utikač preko oštrih rubova ili uglova i nemojte dozvoliti da se negdje zaglavi. • I skopčajte iz struje prije spajanja turbinske mlaznice (samo kod modela s turbinskom četkom) • U ređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, motoričkim ili mentalnim sposobnostima, ili osoba koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ako im je ta osoba dala upute za sigurno korištenje uređaja. Djeca se moraju nadzirati kako bi bili sigurni da se neće igrati s uređajem.
Page 74
Sigurnosne informacije SIGURNOSNE INFORMACIJE • Molimo u cijelosti pročitajte ove upute za korištenje prije korištenja uređaja i sačuvajte ih kao podsjetnik. UPOZORENJE • Budući da sljedeće upute za rukovanje obuhvaćaju razne modele, karakteristike vašeg usisavača mogu se neznatno razlikovati od opisa u ovim uputama za korištenje. UPOZORENJE KORIŠTENI SIMBOLI ZA OPREZ /UPOZORENJE Upozorava na opasnost od smrti ili ozljeđivanja.
Page 75
Sadržaj SASTAVLJANJE USISAVAČA 06. Pregled proizvoda 07. Spajanje ručke na usisavač 07. S pajanje spremnika za prašinu na usisavač 07. Spajanje crijeva usisavača i pribora RAD USISAVAČA 08. Prekidač za uključivanje 08. Podešavanje položaja 08. Podešavanje visine 08. Prenošenje usisavača 09. Posebni integrirani pribor 09. Spremanje električnog kabela ODRŽAVANJE 10. Pražnjenje spremnika za prašinu 10. Čišćenje rešetka 11. Čišćenje predfiltra motora 11. Zamjena izlaznog filtra motora 12. P rovjera rotirajuće četka i pogonskog remena 12. Zamjena pogonskog remena 13. Mini turbo četka UKLANJANJE PROBLEMA Sadržaj _5...
Sastavljanje usisavača PREGlED PROIzVODA Ručka *opcija Kvačica za Rubna četka (samo kabel odabrani modeli) Kvačica za crijevo *opcija Mini turbo četka Savitljivo Brzousisna (samo odabrani crijevo namatalica modeli) kabela Nastavak za teško dostupna Ručka za Električni mjesta nošenje kabel Teleskopska cijev Prekidač...
Page 77
Sastavljanje usisavača SPOJITE RUČKU NA USISAVAČ 1. Postavite usisavač u uspravni položaj i čvrsto gurnite bazu ručke u utore na vrhu tijela usisavača. 2. Provjerite da li je ručka sjela u tijelo usisavača. Ako postoji procjep, nastavite čvrsto gurati sve dok ručka ne sjedne na svoje mjesto.
Page 78
Rad s usisavačem PREKIDAČ zA UKlJUČIVANJE Prekidač za uključivanje nalazi se sa strane usisavača. Uključite ozibnu sklopku usisavača na “ON”, te je ugasite (“OFF”) kad je usisavanja završeno. PODEŠAVANJE POlOŽAJA Pritisnite papučicu za otpuštanje ručice, smještenu na donjoj lijevoj strani usisavača, kako biste nogom namjestili usisavač u jedan od tri položaja za usisavanje. 1. Uspravno – Za spremanje i čišćenje iznad poda pomoću pribora. 2. Normalno usisavanje – Pritisnite jednom papučicu za otpuštanje ručke. Najčešće korišteni položaj za usisavanje kućanskih podova. 3.
Page 79
Rad s usisavačem SPECIJAlNI INTEGRIRANI PRIBOR Vaš usisavač je ne samo snažni usisavač za tepihe i prekrivače, već je također i svestrani usisavač za prostore iznad tepiha kad odaberete jedan od posebnih dijelova pribora. 1. Podignite ručicu u uspravni položaj. 2. Uzmite završetak fleksibilnog crijeva i dignite ga kako biste ga odvojili od kućišta fleksibilnog crijeva. Brzootpusna 3. Spojite nastavke snažnim pritiskom na usisno namatalica crijevo ili teleskopsku cijev. kabela Alat za teško dostupna...
Page 80
Održavanje Za održavanje maksimalnog performansa, potrebno je provesti sljedeće korake za održavanje: UPOZORENJE 1. Ispraznite spremnik za prašinu kad prljavština dosegne liniju “MAX” koja se nalazi sa strane. Za smanjenje opasnosti od 2. Čišćenje ciklone s rešetkom kad se začepi spremnik elektronskog šoka, ugastite za prašinu. prekidač za uključivanje te 3. Provjerite predfiltar motora najmanje jednom mjesečno iskopčajte polarizirani utikač iz te ga prema potrebi očistite ili zamjenite.
Page 81
Održavanje ČIŠĆENJE PRE-MOTOR FIlTRA Spužvasti filtar Mikro filtar < Periv > 1. Iskopčajte usisavač iz električne utičnice. 2. Predfiltar motora (spužvasti filtar, mikro filtar) štiti motor od čestica nečištoće. Smješten je ispod spremnika za prašinu. Ukoliko se predfiltar motora zaprlja, uklonite ga i očistite. Napomena: Predfiltar motora može se ručno prati u hladnoj vodi s blagim deterdžentom.
Page 82
Održavanje PROVJERITE ROTIRAJUĆU ČETKU I POGONSKI REMEN Trebali bi redovno provjeravati rotirajuću podnu četku UPOZORENJE i pogonski remen vašeg usisavača radi istrošenosti ili oštećenja. Također bi trebali očistiti četku i njene Za smanjenje opasnosti krajeve od vlakna, dlake i vlakana tepiha. Oni bi se od ozljeda od pokretnih mogli omotati oko četke i umanjiti njezinu učinkovitost dijelova, ugasite usisavač te čišćenja vašeg tepiha. Također uklonite svo smeće koje iskopčajte električni kabel iz se nakupilo ispod poklopca četke. električne utičnice. 1. Iskopčajte usisavač iz električne utičnice. 2. Postavite ručku u niski položaj i preokrenite usisavač tako da donja strana gleda prema gore. 3.
Page 83
Održavanje MINI TURBO ČETKA zamjena rotirajuće četke 1. Uklonite pribor s crijeva te ga preokrenite. Gurnite prekidač u položaj za deblokiranje i uklonite donju ploču. 2. Odvijte jedan vijak i uklonite štitnik za remen. 3. Uklonite i bacite rotirajuću četku uključujući rubne ploče. 4.
Page 84
• P rovjerite jesu li predfiltri i izlazni filtri motora pravilno montirani • N epravilno je montiran spremnik za prašinu • I zvucite i ponovno ispravno montirajte spremnik za prašinu Usisavač je u skladu sa sljedećim odredbama: Odredba za elektromagnetsku usklađenost: 2004/108/EEC Odredba za niski napon: 2006/95/EC If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Customer Care Center Web Site CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com...
Need help?
Do you have a question about the SU33 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers