Page 1
IN231000378V02_FR_ES_PT_DE_IT 800-186V90 4L MINI FRIDGE MINI FRIGO 4L MINI NEVERA 4L MINI FRIGORÍFICO DE 4L 4L MINI-K HLSCHRANK Ü MINI FRIGORIFERO DA 4L EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
SAFETYINSTRUCTIONS READ ALLINSTRUCTIONS BEFORE USE For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction manual before using. Warning: Basic safety precautions should always be followed when using eledtrical appliances. • To prevent fire, electric shocks, and/or injury, do not immerse power cords, plugs, or the fridge in water or other liquids.
Page 3
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; –...
SIZE DESCRIPTION SPECIFICATIONS Capacity Liters AC Input Voltage 100V-240V DC output Voltage Cooling:17°C Below Ambient Cooling :20W Temperature Effect Heating:45-50°C by thermostat Heating :15W...
Page 5
OPERATIONS GUIDE AC (Wall) Input Voltage:100V-120V/220V-240V Keep the switch at the "OFF" position before connecting Plug the AC power cord into the jack on the back of the fridge. Place the fridge well and insert the plug into the wall plug Select Warm or Cooling Function Set the switch to "WARM"...
CLEANING AND MAINTENANCE • When not in use and before storage, be sure to remove the power cord and plug. • Store the mini fridge in a cool, dry place. Always make sure your mini fridge is completely dry before storage. •...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour votre sécurité et pour profiter pleinement de ce produit, lisez toujours le manuel d'instructions avant de l'utiliser. Avertissement : Des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies lors de l'utilisation d'appareils électriques.
Page 8
• Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé; en cas d'endommagement du cordon, le transformateur doit être mis au rebut. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. •...
Page 9
DIAGRAMN 1.Poignée de transport 6. Étagère amovible 2.Interrupteur COLD/OFF/WARM 7. Panier amovible 3.Voyant vert (refroidissement) 8. Bac à condensat 4.Voyant rouge (chauffage) 9. Adaptateur secteur 5.Prise adaptateur DESCRIPTION DE LA TAILLE...
SPÉCIFICATIONS Capacité Litres Tension d'entrée AC 100 V à 240 V Tension de sortie DC Refroidissement : 17 °C en dessous de la température Refroidissement : 20 W Effet de la température Chauffage :45-50°C par Chauffage :15W GUIDE D'UTILISATION Tension d'entrée CA (murale) : 100V-120V / 220V-240V Maintenez l'interrupteur en position "OFF"...
CONSEILS D'UTILISATION SUPPLÉMENTAIRES Refroidissement: • Pour un refroidissement plus rapide, remplissez le réfrigérateur de boissons fraîches. • La température la plus basse possible dépend de la température ambiante environnante. • Plus la température ambiante est fraîche, plus le réfrigérateur compact devient froid. •...
Page 12
• Q : Pourquoi le réfrigérateur ne refroidit-il pas suffisamment ? 1. Assurez-vous que l'interrupteur est réglé sur refroidissement et vérifiez si le ventilateur fonctionne correctement. Si le mini-réfrigérateur fonctionne mal, contactez-nous pour obtenir de l'aide. 2. La température la plus basse possible dépend de la température de l'environnement environnant.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para su seguridad y disfrute continuo de este producto, lea siempre el manual de instrucciones antes de usarlo. Advertencia: Siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad al utilizar aparatos eléctricos. •...
Page 14
• El cable o cordón flexible externo de este transformador no puede sustituirse; si el cordón está dañado, el transformador deberá desecharse. • No guarde sustancias explosivas como aerosoles con propelente inflamable en este aparato. • Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales como: –...
Page 15
GUÍA DE OPERACIONES 1. Asa de transporte 6. Estante extraíble 2. Interruptor FRÍO/APAGADO/CALIENTE 7. Cesta extraíble 3. Luz indicadora verde (enfriamiento) 8. Bandeja de condensado 4. Luz indicadora roja (Calefacción) 9.Adaptador de CA 5. Enchufe adaptador DESCRIPCIÓN DEL TAMAÑO...
ESPECIFICACIONES Capacidad Litros Voltaje de entrada de CA 100V-240V Voltaje de salida CC Enfriamiento: 17 °C por debajo de la temperatura ambiente Enfriamiento :20W Efecto de temperatura Calefacción:45-50°C por termostato Calefacción :15W GUÍA DE OPERACIONES Voltaje de entrada CA (pared): 100 V-120 V/220 V-240 V Mantenga el interruptor en la posición "OFF”...
WEITERE ANWENDE-TIPPS Enfriamiento: • Para un enfriamiento más rápido, llene el refrigerador con bebidas frías. • La temperatura más baja posible depende de la temperatura ambiente circundante. • Cuanto más fría es la temperatura ambiente, más frío se pone el frigorífico compacto. •...
Page 18
• P: ¿Por qué el frigorifico no enfría lo suficiente? 1.Asegúrese de que el interruptor esté en refrigeración y compruebe si el ventilador funciona correctamente. Si el mini refrigerador no funciona correctamente, contátenos para obtener ayuda. 2. La temperatura más baja posible depende de la temperatura del entorno. Cuanto más fría sea la temperatura ambiente, más frío se volverá...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR Para sua segurança e para continuar a usufruir deste produto, leia sempre o manual de instruções antes de o utilizar. Aviso: As precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas quando se utilizam aparelhos elétricos.
Page 20
• O cabo flexível externo ou o cabo deste transformador não podem ser substituídos; se o cabo estiver danificado, o transformador deve ser desmantelado. • Não armazenar substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com um propulsor inflamável, neste aparelho. •...
Page 21
DIAGRAMA 1. Pega de transporte 6. Prateleira amovível 2. Interruptor FRIO/DESLIGADO/AVISO 7. Cesto amovível 3. Luz indicadora verde (arrefecimento) 8. Bandeja de condensação 4. Luz indicadora vermelha (aquecimento) 9. Adaptador AC 5. Ficha do adaptador DESCRIÇÃO DO TAMANHO...
Page 22
ESPECIFICAÇÕES Capacidade Litros Tensão de entrada AC 100V-240V Tensão de saída DC Arrefecimento: 17°C abaixo da temperatura ambiente Arrefecimento:20W Efeito da temperatura Aquecimento:45-50°C por termóstato Aquecimento:15W GUIA DE OPERAÇÕES Tensão de entrada ac (parede): 100V-120V / 220V-240V Manter o interrutor na posição "OFF" antes de efetuar a conexão.
MAIS DICAS DE UTILIZAÇÃO Arrefecimento: • Para um arrefecimento mais rápido, encha o mini frigorífico com produtos frescos. • A temperatura mais baixa possível depende da temperatura ambiente circundante. • Quanto mais fria for a temperatura ambiente, mais frio fica o mini frigorífico compacto.
Page 24
• P: Porque é que o mini frigorífico não arrefece o suficiente? 1.Certifique-se de que o interrutor está regulado para arrefecimento e verifique se a ventoinha funciona corretamente. Se o mini frigorífico estiver a funcionar mal, contacte-nos para obter assistência. 2.
Page 25
SAFETYINSTRUCTIONS LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG Für Ihre Sicherheit und dauerhaften Genuss dieses Produkts sollten Sie immer die Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie es verwenden. Warning: Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer beachtet werden. • Um Feuer, Elektroschläge und/oder Verletzungen zu verhindern, tauchen Sie keine Netzkabel, Stecker oder den Kühlschrank in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 26
• Das Gerät ist nur mit dem mitgelieferten Netzteil zu benutzen. • Das Netzteil darf nicht verwendet werden, wenn die Stifte des Steckerteils beschädigt sind. • Das externe flexible Kabel dieses Transformators kann nicht ersetzt werden; Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der Transformator verschrottet werden. •...
SPEZIFIKATIONEN Kapazität Liter AC-Eingangsspannung 100V-240V DC-Ausgangsspannung Kühlung:17 °C unterhalb der Umgebungstemperatur Kühlung :20W Temperaturbereich Heizung:45-50°C via thermostat Heizung :15W OPERATIONS GUIDE AC (Wand)Eingangsspannung:100V-120V/220V-240V Keep the switch at the "OFF" position before connecting Plug the AC power cord into the jack on the back of the fridge.
WEITERE ANWENDE-TIPPS Kühlung: • Zum schnellsten Abkühlen, füllen Sie den Kühlschrank mit kalten Getränken. • Die niedrigstmögliche Temperatur hängt von der Umgebungstemperatur ab. • Je kühler die Umgebungstemperatur, desto kälter wird der Minikühlschrank. • Die Umgebungstemperatur bezieht sich auf die Temperatur der umgebenden Luft. Zum Beispiel, wenn das Gerät zum Kühlen verwendet wird, kann der Artikel auf 23°C unterhalb der Raumtemperatur gekühlt werden, das Gerät hält dann den Artikel bei jeder Temperatur kühl auf 4°C kühl, unabhängig der jeweiligen Raumtemperatur.
Page 30
• F:Warum kühlt der Kühlschrank nicht ausreichend? 1. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf Kühlung eingestellt ist, und überprüfen Sie, ob der Lüfter ordnungsgemäß funktioniert. Wenn der Mini-Kühlschrank nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns zur Unterstützung. 2. Die niedrigstmögliche Temperatur hängt von der Umgebungstemperatur ab. Je kühler die Umgebungstemperatur, desto kälter der Kühlschrank.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO Per la vostra sicurezza e l'utilizzo continuo di questo prodotto, leggete sempre le istruzioni per l'uso prima di utilizzarlo. Attenzione: Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base. •...
Page 32
• Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, il trasformatore deve essere rottamato. • Non conservare in questo apparecchio sostanze esplosive come bombolette spray con propellente infiammabile. • Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio: –...
Page 33
DIAGRAMMA 1. Maniglia di trasporto 6.Ripiano rimovibile 2. Interruttore COL .D/OFF/WARM 7.Cestello rimovibile 3. Spia verde (raffreddamento) 8.Vassoio della condensa 4.Spia rossa (riscaldamento) 9.Adattatore AC 5. Spina dell'adattatore DESCRIZIONE DELLE DIMENSIONI...
Page 34
SPECIFICHE Capacità Liters Tensione di ingresso CA 100V-240V Tensione di uscita CC Raffreddamento: 17°C al di sotto della temperatura ambiente Cooling :20W Effetto della temperatura Riscaldamento: 45-50°C tramite termostato Riscaldamento: 15W GUIDA ALLE OPERAZIONI Tensione di ingresso AC (parete): 100V-120V/220V-240V Mantenere l'interruttore in posizione “OFF”...
ULTERIORI SUGGERIMENTI PER L'UTILIZZO Raffreddamento: • Per un raffreddamento più rapido, riempire il frigorifero con bevande fresche. • La temperatura più bassa possibile dipende dalla temperatura ambiente circostante. • Più la temperatura ambiente è bassa, più il frigorifero compatto diventa freddo. •...
Page 36
• D: Perché il frigorifero non si raffredda a sufficienza? 1. Assicurarsi che l'interruttore sia impostato sul raffreddamento e controllare che la ventola funzioni correttamente. lSe il minifrigo non funziona correttamente, contattateci per assistenza. 2. La temperatura più bassa possibile dipende dalla temperatura dell'ambiente circostante.
Need help?
Do you have a question about the 800-186V90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers