Page 1
Battery Charger 5A / 2A Lead Acid Battery Charger User Manaul ..........2 Ladegerät für Blei-Säure-Batterien Gebrauchsanweisung ....... 5 Chargeur de batterie plomb-acide Manuel d'utilisation ......... 8 Caricabatteria al piombo-acido Manuale d’uso ......... 11 Cargador de batería de plomo-ácido Manual del usuario ........14 Carregador de bateria de chumbo-ácido Manual de utilização ........ 17 Loodzuuracculader Gebruiksaanwijzing ........20 ...
Page 2
1 Symbols on Products 1 Symbols on Products 2 Features Indicates a hazardous situation that could result in serious injury or death if it is not avoided. Read the user manual. For indoor use only. Service and repairs may only be carried out by an authorised person. Avoid naked flames and sparks. Caution, hot surface. A POWER LED indication Alternating current. B CHARGING LED indication Direct current. 3 LED Display This product bears the CE declaration of conformity. POWER LED Yellow Power UK Conformity Assessed CHARGING LED C-Tick (Australian EMC) Red rapid flash Fault TÜV SÜD certified compliance with EN60601. Red flash Standby Red solid Charging Green solid Fully charged 1664032-D...
Page 3
Battery Charger Before each use of the charger, check that there is no 4 Caution sign of damage to the case, cables and socket. Contact your provider in the event of any damage. Do not open Before using the battery charger, read all instructions and the charger yourself. Have repairs performed only by a cautionary markings. qualified technician. This charger is not intended for use by persons (including Contact your provider if you are unsure of how to children) with reduced physical, sensory or mental capabilities operate the charger. or lack of experience and knowledge, unless they have been Keep the charger out of children’s reach. Children should given supervision or instruction concerning use of the charger be supervised to ensure that they do not play with the by a person responsible for their safety. charger. Only use the charger for gel or AGM batteries. WARNING! Risk of Electric Shock Disconnect the AC Input supply before plugging or — Do not attempt to open or modify this charger i n unplugging the connections to the battery. any way. No user serviceable parts inside. Unplug both of the DC output and the AC Input power cord of the charger when the batteries are fully charged.
160 x 100 x 55.5 L x W x H [mm] For more information about charging status, refer to 3 LED Weight 500 g Display, 2. 6 Troubleshooting If the POWER LED is off: Check that the charging cable is correctly connected. If the LED still does not light, the battery charger m ay be faulty. Contact your provider. If the CHARGING LED is off: Check that the charging cable is correctly connected. 7 Technical Specifications Item Battery charger PF2405SL (5A charger) Model PF2402SL (2A charger) Output current (DC) Floating voltage (DC) 24 V Rated 2.2 – 1.1 A (5A charger) Input current (AC) 1.2 - 0.4 A (2A charger) 1664032-D...
Battery Charger Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts a usgehändigt 2 Komponenten werden. VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS d ie Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um s päter darin nachschlagen zu können. 1 Symbole auf dem Produkt Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod f ühren kann. Gebrauchsanweisung lesen. Nur für die Verwendung in Innenräumen. Service- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer autorisierten Person durchgeführt werden.
Page 6
4 Achtung Das Ladegerät muss in einem gut belüfteten Bereich 4 Achtung aufgestellt werden, der vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt und frei von entflammbaren Oberflächen, Vor Verwendung des Akkuladegeräts alle Anweisungen und Papiertextilien usw. ist. Sicherheitshinweise lesen. Vor jeder Verwendung des Ladegeräts sicherstellen, dass Dieses Ladegerät ist nicht für die Verwendung durch P ersonen Gehäuse, Kabel, Stecker und Buchse nicht beschädigt (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten k örperlichen, sind. Im Falle einer Beschädigung den Anbieter ...
Es ist ein zertifiziertes Netzkabel (wahlweise leichte P VC- Schlauchleitung [H03VV-F gem. 60227 IEC 52] o der Artikel Akkuladegerät flexible Gummischlauchleitung [H05RR-F gem. 6 0245 IEC PF2405SL (5A Modell) 53]) zu verwenden. Die Adern des Netzkabels m üssen Modell PF2402SL (2A Modell) einen Leiterquerschnitt von mindestens 0 ,75 mm ...
1 Symboles apposés sur le produit Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. AVANT d ’utiliser ce 2 Caractéristiques produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour p ouvoir vous y reporter ultérieurement. 1 Symboles apposés sur le produit Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, e st susceptible de provoquer des blessures graves, voir m ortelles. Consultez le manuel d'utilisation. Réservé à l’usage en intérieur. L'entretien et les réparations ne doivent être ...
Page 9
Battery Charger Avant chaque utilisation du chargeur, vérifiez qu'il n'y a 4 Attention aucun signe de dommage sur le boîtier, les câbles et la prise. Contactez votre fournisseur en cas de dommages. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, veuillez lire l 'ensemble N'ouvrez pas le chargeur vous-même. Faites effectuer l es des instructions et des mises en garde. réparations uniquement par un technicien qualifié. Ce chargeur n'est pas destiné à être utilisé par des p ersonnes (y Contactez votre fournisseur si vous ne savez pas compris des enfants) ayant des capacités ...
être prises en compte. Un cordon d'alimentation c ertifié, Élément Chargeur de batterie qui ne devra pas être plus léger qu'un cordon s ouple ordinaire en polychlorure de vinyle conforme à l a norme PF2405SL (5A chargeur) Modèle 60227 IEC 52 (désignation H03VV-F) devra ê tre utilisé. Un PF2402SL (2A chargeur) câble flexible en caoutchouc synthétique c onforme à la ...
Battery Charger Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto. PRIMA di 2 Caratteristiche utilizzare il prodotto, È NECESSARIO leggere il presente m anuale e conservarlo per poterlo consultare in futuro. 1 Simboli sul prodotto Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe e ssere causa di morte o lesioni gravi. Leggere il manuale d'uso. Solo per uso in interni. Le manutenzioni e le riparazioni possono essere eseguite solo d a una persona autorizzata. Evitare fiamme libere e scintille. A Indicazione dei LED di ALIMENTAZIONE B Indicazione dei LED di RICARICA Attenzione, superficie calda. 3 Display LED Corrente alternata. LED DI ALIMENTAZIONE Corrente continua. Gialla Potenza Questo prodotto riporta la dichiarazione di ...
Page 12
3 ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo del caricabatteria, verificare che 3 ATTENZIONE non vi siano danni alla struttura, ai cavi e alla presa. Contattare il fornitore in caso di danni. Non aprire i l Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e caricabatteria da soli. Le riparazioni devono essere le avvertenze. eseguite esclusivamente da un tecnico qualificato. Il presente caricabatteria non è destinato all'uso da parte di Contattare il proprio fornitore se non si è sicuri di come persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o azionare il caricabatteria.
6 Specifiche tecniche nazionali. Si deve utilizzare un cavo di alimentazione elettrica certificato non più leggero del normale cavo Elemento Caricabatterie flessibile in cloruro di polivinile conformemente alla PF2405SL (5A modello) versione 60227 IEC 52 (designazione H03VV-F). In Modello PF2402SL (2A modello) alternativa, si deve utilizzare un cavo flessibile in g omma sintetica conforme al modello 60245 IEC 53 ( designazione ...
1 Símbolos del producto Este manual DEBE ser entregado al usuario final. ANTES de usar e ste producto 2 Características lea este manual y guárdelo para futuras referencias. 1 Símbolos del producto Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener c omo consecuencia la muerte o lesiones graves. Lea el manual del usuario. Solo para uso en interiores. Las reparaciones y revisiones solo puede realizarlas una p ersona autorizada. Evitar el contacto con llamas y chispas. A Indicación de LED POWER B Indicación de LED DE CARGA Precaución, superficie caliente. 3 Pantalla LED Corriente alterna. LED POWER Corriente directa.
Page 15
Battery Charger Antes de cada uso del cargador, verifique que no haya 4 Precaución signos de daños en la caja, los cables y el zócalo. P óngase en contacto con un proveedor si observa algún d año. No Antes de utilizar el cargador de baterías, lea las instrucciones y abra el cargador. Encargue las reparaciones s olo a un advertencias. técnico calificado. Este cargador no está destinado a ser utilizado por personas Contact your provider if you are unsure of how to (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o ...
d e polivinilo ligero de acuerdo con la norma 60227 I EC 52 Elemento Cargador de baterías (designación H03VV-F). Alternativamente, se p uede PF2405SL (5A modelo) utilizar un cable flexible de caucho sintético s egún la Modelo PF2402SL (2A modelo) norma 60245 IEC 53 (designación H05RR-F). C able de ...
Battery Charger Este manual TEM de ser fornecido ao utilizador do produto. ANTES d e utilizar 2 Características este produto, este manual DEVE ser lido e guardado p ara referência futura. 1 Símbolos no produto Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá r esultar em morte ou em lesões graves. Leia o manual de utilização. Apenas para utilização no interior. Os procedimentos de assistência e reparação só podem ser e xecutados por pessoal autorizado. Evite faíscas e chamas abertas. A Indicação de LED DE ENERGIA Cuidado, superfície quente. B Indicação de LED DE CARGA Corrente alternada. 3 Ecrã de LED Corrente contínua.
Page 18
4 Precaução Antes de cada utilização do carregador, confirme que n ão 4 Precaução existem sinais de danos na caixa, cabos e tomada. Contacte o seu fornecedor em caso de danos. O Antes de utilizar o carregador da bateria, leia todas as carregador não deve ser aberto pelo utilizador. As instruções e as marcas de aviso. reparações devem ser efetuadas apenas por um técnico Esta carregador não se destina a ser utilizado por indivíduos qualificado. (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais o u ...
a limentação certificado que não seja mais leve que o policloreto de Artigo Carregador da bateria vinil vulgar, de acordo com a norma 6 0227 IEC 52 PF2405SL (5A modelo) (designação H03VV-F). Em alternativa, d eve ser utilizado Modelo PF2402SL (2A modelo) um cabo flexível de borracha sintética d e acordo com a ...
1 Symbolen op het product Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker van h et 2 Functies product. Lees deze handleiding VÓÓR u het product gebruikt en b ewaar hem voor eventuele raadplegingen in de toekomst. 1 Symbolen op het product Duidt op een gevaarlijke situatie die kan leiden tot ernstig l etsel of overlijden als de situatie niet wordt vermeden. Lees de gebruiksaanwijzing. Alleen voor gebruik binnenshuis. Onderhoud en reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een daartoe bevoegde persoon. A AAN/UIT-Lampje Vermijd open vuur en vonken. B Laadlampje Let op, heet oppervlak.
Page 21
Battery Charger Om het risico op brand te verkleinen, mogen de 4 Voorzichtig ventilatiegaten in de lader niet worden bedekt of geblokkeerd. Lees, voordat u de acculader gebruikt, alle instructies en Controleer de lader vóór elk gebruik op tekenen van waarschuwingen. schade aan de behuizing, kabels en ingang. Neem in g eval Deze lader is niet bedoeld voor gebruik door personen ( inclusief van schade contact op met uw leverancier. Open d e lader kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of mentale ...
H ierbij moet de toepasselijke nationale regelgeving voor i nstallaties Onderdeel Acculader en/of apparatuur in acht worden genomen. E r moet een PF2405SL (5A lader) gecertificeerd netsnoer worden gebruikt d at niet lichter Model PF2402SL (2A lader) is dan een gewoon polyvinylchloride f lexibel snoer ...
Page 23
Las marcas comerciales se identifican con ™ y ®. Todas las marcas comerciales s on propiedad de Invacare International GmbH o de sus filiales, o bien Invacare International GmbH o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a m enos que se estipule lo contrario. Todos os direitos reservados. A republicação, duplicação ou modificação total o u parcial está interdita sem a autorização prévia por escrito da Invacare. As marcas comerciais são identificadas pelos símbolos ™ e ®. Todas as marcas c omerciais são propriedade da ou estão licenciadas à Invacare International G mbH ou às suas subsidiárias, exceto quando apresentada informação em c ontrário. Alle rechten voorbehouden. Herpublicatie, duplicatie of gehele of gedeeltelijke w ijziging is verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van I nvacare.
Page 24
1664032-D 2025-02-27 Making Life's Experiences Possible®...
Need help?
Do you have a question about the PF2405SL and is the answer not in the manual?
Questions and answers