Download Print this page
Invacare OptiCharge Quick Manual

Invacare OptiCharge Quick Manual

Lead acid battery charger 24 v 8a/10a
Hide thumbs Also See for OptiCharge:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1 Safety
1.1 Safety information
WARNING!
– Do not use this product without first completely
reading and understanding these instructions.
Invacare product manuals are available on the
internet or at your local provider (addresses are
displayed on the back cover of this manual).
– If you are unable to understand the warnings,
cautions or instructions, contact a healthcare
professional, provider or technical personnel
before attempting to use this equipment –
otherwise, injury or damage may occur.
WARNING!
Risk of explosion and destruction of batteries if
the wrong battery charger is used
– Only ever use the battery charger supplied with
your mobility device, or a charger that has been
approved by Invacare.
WARNING!
Risk of injury if using the mobility device during
charging
– DO NOT attempt to recharge the batteries and
operate the mobility device at the same time.
– DO NOT sit in the mobility device while charging
the batteries.
WARNING!
Risk of electric shock and damage to the batteries
– NEVER attempt to recharge the batteries
by attaching cables directly to the battery
terminals.
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Invacare® OptiCharge
24 V 8 A/10 A
en Lead Acid Battery Charger
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
cs
Nabíječka olověné baterie
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
lt
Švino rūgšties akumuliatoriaus įkroviklis
Naudojimosi instrukcija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
pl
Ładowarka akumulatorów kwasowo-ołowiowych
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
sl
Polnilnik svinčevo-kislinskega akumulatorja
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Quick Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WARNING!
IenI
Risk of short circuit and electric shock if the
battery charger has been damaged
– Do not use the battery charger if it has been
dropped or damaged.
WARNING!
Risk of injury
– Do not use if defective.
– In the event of a malfunction, contact your
provider immediately.
– Do not make any unauthorized changes or
alterations to the product.
– Only use the charger indoors.
– Do not mount the battery charger directly onto
a mobility device.
WARNING!
This device is not intended to be used by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
WARNING!
This device may be used by children over 8 years
of age and over, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental abilities,
or lack of experience and knowledge when
supervised or instructed regarding the safe use of
the device and the resulting dangers.
– Children must not play with the product.
– Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OptiCharge and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Invacare OptiCharge

  • Page 1 Risk of injury reading and understanding these instructions. – Do not use if defective. Invacare product manuals are available on the – In the event of a malfunction, contact your internet or at your local provider (addresses are provider immediately.
  • Page 2 Invacare® OptiCharge WARNING! WARNING! – Users and suppliers of Assistive Mobility – Use only with a 220 - 240 V AC / 50 - 60 Hz products should give consideration to the mains supply. possibility of a failure to operate, or an incorrect operation, by the product.
  • Page 3 230 V AC / output nepřečtete související pokyny a nebudete jim 28.8 V DC) plně rozumět. Produktové příručky společnosti Invacare jsou k dispozici na internetu nebo Approved battery capacity -capacity) 30 Ah – 80 Ah u místního dodavatele (adresy jsou uvedeny na range at 8 A -capacity) 26 Ah –...
  • Page 4: Technické Údaje

    Invacare® OptiCharge VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí být používáno dětmi staršími 2 Použití 8 let a také osobami se zdravotním, smyslovým nebo mentálním postižením či nedostatkem 2.1 Bezpečnostní informace zkušeností a znalostí, a to pouze pod dohledem nebo po obdržení pokynů k bezpečnému používání...
  • Page 5 – Nenaudokite šio gaminio, kol pirmiausia neperskaitysite ir neišsiaiškinsite visų šių Stupeň krytí IP31 / IP44 (vizte štítky na nurodymų. „Invacare“ gaminių vadovų galima výrobku) gauti internete arba iš vietinio tiekėjo (adresai Třída izolace Třída II pateikti šio vadovo nugarėlėje).
  • Page 6 Invacare® OptiCharge DĖMESIO! Gaminį gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai, taip 2 Naudojimas pat asmenys, kurių fiziniai, sensoriniai ir protiniai gebėjimai yra sumažėję arba jiems trūksta žinių 2.1 Saugos informacija ir patirties, tik prižiūrimi arba išmokyti saugaus gaminio naudojimo ir su juo susijusių pavojų.
  • Page 7 Instrukcje kompensavimas produktów firmy Invacare są dostępne w Efektyvumas (kai apkrova > 90 % internecie lub u lokalnego dostawcy (adresy 100 %, tiekiama 230 V znajdują się na tylnej okładce niniejszej kintamoji srovė...
  • Page 8 Invacare® OptiCharge OSTRZEŻENIE! Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku 2 Użytkowanie przez osoby (w tym dzieci) o zmniejszonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub 2.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa umysłowych bądź braku doświadczenia i wiedzy, chyba że są one pod nadzorem lub instruktażem OSTRZEŻENIE!
  • Page 9 240 W (8 A) – Ne uporabljajte tega izdelka, dokler ne preberete celotnih navodil in jih razumete. Priročniki za 300 W (10 A) izdelke Invacare so na voljo v internetu ali pri vašem lokalnem prodajalcu (naslovi so navedeni Stopień ochrony IP31...
  • Page 10: Tehnični Podatki

    Invacare® OptiCharge OPOZORILO! Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno 2 Uporaba z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma s pomanjkanjem 2.1 Varnostne informacije izkušenj in znanja, razen če jih oseba, odgovorna za njihovo varnost, nadzoruje ali pouči o uporabi OPOZORILO! naprave.
  • Page 11 Območje nazivne napetosti 220–240 V, izmenični tok, vhodnega napajanja 50–60 Hz Quick Guide Tolerančno območje vhodne 198–264 V, izmenični tok, napetosti 47–63 Hz 220 — 240 V Najvišja izhodna moč 240 W (8 A) 50 — 60 Hz 300 W (10 A) Stopnja zaščite IP31 /IP44...
  • Page 12 F-37230 Fondettes Tel: (33) (0)2 47 62 69 80 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com Invacare GmbH Am Achener Hof 8 D-88316 Isny Germany Invacare UK Operations Limited Unit 4, Pencoed Technology Park, Pencoed Bridgend CF35 5AQ 1641139-E 2022-10-07 Making Life’s Experiences Possible® *1641139E*...