Summary of Contents for Generac Power Systems GP Series
Page 1
GP Series Portable Generator Owner’s Manual 000896 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
WARNING DANGER Injury and equipment damage. Do not use generator Asphyxiation. The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
Electrical Hazards • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical out- put is lost, if engine or generator sparks or if DANGER flames or smoke are observed while unit is Electrocution. Contact with bare wires, running.
Know Your Generator Emissions The United States Environmental Protection WARNING Agency EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equip- Consult Manual. Read and understand manual ment certified to California standards) requires completely before using product. Failure to completely understand manual and product that this engine/equipment complies with could result in death or serious injury.
Hour Meter The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-3. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
Remove Contents from Carton The following tools are required to install the accessory kit. 1. Open carton completely by cutting each • Needle nose pliers corner from top to bottom. • Ratchet 2. Remove and verify carton contents prior to •...
Add Engine Oil Fuel CAUTION DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are Engine damage. Verify proper type and quantity of extremely flammable and explosive. Add fuel engine oil prior to starting engine. Failure to do so in a well ventilated area. Keep fire and spark could result in engine damage.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or The generator is equipped with an equipment concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
Know Generator Limits Edge Trimmer Overloading a generator can result in damage Electric Blanket to the generator and connected electrical Electric Nail Gun 1200 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Range (per element) 1500 • Add up the total wattage of all electrical Electric Skillet 1250 devices to be connected at one time.
Starting Pull Start Engines IMPORTANT NOTE: Do not overload gener- ator or individual panel receptacles. These outlets are overload protected with push- WARNING to-reset circuit breakers. If amperage rat- ing of any circuit breaker is exceeded, that Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. breaker opens and electrical output to that Kickback could result in death or serious injury.
Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
Only high-quality detergent oils classified for 5. Add recommended engine oil as neces- sary. service SF, SG, SH, SJ or higher are recom- mended. DO NOT use special additives. 6. Replace oil fill cap and hand-tighten. Climate determines proper engine oil viscos- NOTE: Some units have more than one oil fill ity.
Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrestor, if equipped, inspect for damage or carbon blockage. Replace parts as required. Inspect Spark Arrestor Screen WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not touch hot surfaces. Keep machine away from combustibles during use.
Storage Prepare Fuel System for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel General fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- DANGER pare and run engine for long term storage. Explosion and Fire.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
Generador portátil serie GP Manual del usuario 000896 MODELO: ___________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE LA COMPRA: _____________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 22
Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad Conexión a tierra del generador cuando se utiliza como aparato Introducción ........1 portátil ..........11 Normas de seguridad ...... 1 Conozca los límites del Símbolos de seguridad generador ........12 y significados ........1 Transporte o inclinación de Peligros derivados de las emisiones de la unidad ........13...
Gracias por haber adquirido un producto de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Generac Power Systems Inc. Esta unidad se NOTA se utilizan para alertar al personal ha diseñado para proporcionar un funciona- sobre instrucciones especiales relacionadas...
PELIGRO ADVERTENCIA Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras Asfixia. Los motores funcionando producen de enfriamiento de la unidad. El generador puede arrancar en monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y venenoso.
Peligros de incendio ADVERTENCIA Daños a los equipos y la propiedad. No altere la PELIGRO construcción, instalación, o bloquee la ventilación Explosión e incendio. El combustible y los vapores son para el generador. No hacer esto puede provocar el extremadamente inflamables y explosivos. Añada funcionamiento inseguro o dañar el generador.
Page 26
7. ANSI/PGMA G300 Seguridad y rendimiento de generadores portátiles. Asociación de fabricantes de generadores portátiles, www.pgmaonline.com. NOTA IMPORTANTE: Esta lista no incluye todas las normas aplicables. Consulte con la autoridad que tenga jurisdicción (AHJ, por sus siglas en inglés) si existe cual- quier código local o normativa que pueda ser de aplicación en su jurisdicción.
Sección 2 Información general y configuración 000900 000898 000899 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Toma de corriente doble GFCI de Dispositivo antichispas 120 voltios CA, 20 A Contenedor de carbonilla (solamente Toma de corriente de 120/240 voltios modelos CARB) CA 20 A con bloqueo Disyuntores (CA)
Conozca su generador Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de ADVERTENCIA los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/equi- Consulte el manual. Lea y comprenda completamente pos certificados conforme a las normas de el manual antes de usar el producto.
Contador de horas con un interruptor por fallo en el circuito de tie- rra, con un pulsador para el botón “TEST” El contador de horas realiza un seguimiento (Prueba) y “RESET” (Restablecer). de las horas de funcionamiento para el mante- nimiento programado.
Sacar el contenido de la caja Si tiene problemas con el montaje, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente 1. Abra la caja de cartón completamente de Generac llamando al 1-888-GENERAC cortando cada esquina de arriba a abajo. (1-888-436-3722).
NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite. 5. Introduzca la varilla en el cuello de llenado de aceite. El nivel de aceite se comprueba con la varilla de medición completamente insertada.
Page 32
4. Añada lentamente el combustible reco- mendado (A). No llene el depósito en exceso (B). Consulte la Figura 2-10. 5. Coloque la tapa del combustible. 000400 Figura 2-10. Añadir combustible recomendado NOTA: Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore antes de encender el motor.
Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso PRECAUCIÓN y funcionamiento Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas Si tiene preguntas o dudas acerca del funcio- eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. namiento y mantenimiento del equipo, póngase (000136) en contacto con el servicio de atención al cliente...
Conexión del generador al sistema Lijadora de correa (3") 1000 eléctrico de un edificio Motosierra 1200 Al conectar directamente el generador al sis- Sierra circular (6-1/2") de 800 a 1000 tema eléctrico de un edificio, se recomienda *Secadora (eléctrica) 5750 usar un interruptor de transferencia manual.
Televisión de 200 a 500 Tostadora de 1000 a 1650 Cortacésped de hilo * Multiplique por 3 los vatios de la lista para calcular los vatios necesarios para arrancar estos dispositivos. Transporte o inclinación de la unidad No utilice, almacene o transporte la unidad con un ángulo superior a 15 grados.
NOTA: En condiciones normales de uso, cie- rre la válvula de combustible y deje que la cubeta de combustible del generador se quede sin combustible. En caso de emergen- cia, gire el interruptor a la posición STOP (Parada). Sistema de cierre por nivel bajo de aceite El motor está...
útil del motor/ * Cambiar el aceite cada mes cuando el equipo. Generac Power Systems, Inc. reco- generador funcione con cargas pesadas o mienda que todo el trabajo de mantenimiento altas temperaturas.
Mantenimiento del motor 3. Consulte la Figura 4-1 Quite la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición. ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Mantenimiento de la bujía 2. Desconecte el cable de la bujía y coló- quelo donde no pueda hacer contacto con Para realizar el mantenimiento a la bujía: la bujía. 1. Limpie la zona que rodea la bujía. 3. Limpie el área alrededor del tapón de dre- 2.
Inspección de la pantalla del ADVERTENCIA dispositivo antichispas Riesgo de incendio. Verifique que la máquina se haya enfriado apropiadamente antes de instalar una cubierta y almacenar la máquina. Las superficies ADVERTENCIA calientes pueden ocasionar un incendio. (000109) Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes.
ADVERTENCIA Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. (000181) 4. Tire del arranque manual varias veces para distribuir el aceite en el cilindro.
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. funciona, pero 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. la salida de CA defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que esté en no está...
Générateur portatif GP Manuel du propriétaire 000896 MODÈLE : _________________________ N° DE SÉRIE : _______________________ DATE D’ACHAT : ____________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 46
Table des matières Section 1 Introduction et règles de Connaître les limites de son sécurité .......... 1 générateur ........12 Introduction ........1 Transport/Inclinaison de l’appareil .13 Consignes de sécurité ..... 1 Démarrage des moteurs Signification des symboles de sécurité à démarrage manuel .....13 Système d’arrêt en cas de faible Risques associés à...
Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction lement que la procédure, la méthode de travail technique d'utilisation employée Merci d’avoir acheté ce produit Generac n'entraîne aucun danger potentiellement Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu causé par l'équipement. pour offrir un fonctionnement optimal avec des Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les performances élevées pendant de nom-...
Signification des symboles AVERTISSEMENT de sécurité Dommages à l’équipement et aux biens. Ne faites pas fonctionner l’appareil sur des surfaces inégales ou dans des zones où il serait exposé à une humidité excessive, à de la poussière ou à des vapeurs corrosives. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à...
Risques associés à • Le National Electric Code (NEC) des États- Unis exige que le châssis et toutes les l’échappement et à pièces conductrices externes du généra- l’emplacement teur soient correctement raccordés à une prise de terre approuvée. Les codes élec- triques locaux peuvent également exiger DANGER une mise à...
Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE des États-Unis, consul- table sur www.nfpa.org 3. International Building Code, consultable sur www.iccsafe.org 4.
Section 2 Informations générales et mise en place 000900 000898 000899 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Prise double 120 V CA, 20 A, DDFT Pare-étincelles Prise à verrouillage 120/240 V c.a., 20 A Réservoir à charbon actif (modèles CARB 30 A uniquement) Disjoncteurs (c.a.)
Connaître son générateur Émissions L'Agence américaine de protection de l'envi- AVERTISSEMENT ronnement (EPA) (et le Comité des res- Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel sources de l'air de la Californie (CARB) pour et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant les moteurs/équipements certifiés selon les d’utiliser l’appareil.
Horomètre L’horomètre comptabilise les heures de fonc- tionnement afin que l’opérateur sache quand effectuer les opérations de maintenance plani- fiée. Reportez-vous à la Figure 2-3. • Le message CHG OIL s'allumera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à...
Retrait des pièces du colis Pour installer les accessoires, vous aurez 1. Ouvrez complètement le carton en décou- besoin des outils suivants : pant chaque coin de haut en bas. • Pince à bec effilé 2. Retirez les pièces du carton et inspectez- •...
Ajout d’huile moteur MISE EN GARDE Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur. (000135) 1. Placez le générateur sur une surface à niveau.
Page 56
5. Remettez le bouchon du réservoir de car- burant en place. 000400 Figure 2-10. Ajout du carburant recommandé REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, attendez que le carburant déversé hors du réservoir s’évapore. REMARQUE IMPORTANTE : Il est impor- tant d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de car- burant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entre-...
Section 3 Fonctionnement Questions relatives au MISE EN GARDE fonctionnement Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Si vous avez des questions concernant l’utilisa- Le non-respect de cette consigne pourrait causer des tion et l’entretien de l’équipement, contactez le dommages à...
Connaître les limites de son Cafetière 1750 générateur *Compresseur (1 HP) 2000 Une surcharge peut endommager le généra- *Compresseur (3/4 HP) 1800 teur et les appareils électriques connectés à celui-ci. Pour éviter toute surcharge, respec- *Compresseur (1/2 HP) 1400 tez les consignes suivantes : Fer à...
Transport/Inclinaison de 6. Reportez-vous à la Figure 3-2. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel l’appareil (D) et tirez lentement jusqu’à ressentir une Ne faites pas fonctionner, n’entreposez pas et résistance accrue. Tirez rapidement vers ne transportez pas l’appareil incliné à un angle le haut et à...
Section 4 Maintenance et dépannage Entretien ‡ Changez l’huile au bout des 30 premières heures de fonctionnement, puis chaque Un entretien régulier permet d'améliorer les saison par la suite. performances et de prolonger la durée de vie * Changez l’huile chaque mois en cas de du moteur/de l'équipement.
Maintenance du moteur 3. Voir la Figure 4-1 Retirez le bouchon de remplissage d’huile et essuyez la jauge. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) Recommandations relatives à...
3. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et 3. À l’aide d’une jauge d’épaisseurs à fil, le bouchon de vidange d’huile. vérifiez l'écartement des bougies d’allu- mage, réajustez-le à une valeur de 0,028 - 4. Retirez le bouchon de remplissage d’huile. 0,031 po (0,70 - 0,80 mm).
Entreposage Inspection de l’écran du pare- étincelles Généralités AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil DANGER loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner extrêmement inflammables et explosifs.
Page 64
REMARQUE : Si le carburant n’a pas été 4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à rappel pour distribuer l’huile dans le traité avec un stabilisateur, il doit être purgé cylindre. dans un conteneur adapté. Faites tourner le 5. Remettez la bougie en place. moteur jusqu’à...
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. mais aucune 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. sortie CA n’est cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil qui disponible. 3. Appareil raccordé défectueux. est en bon état.
Need help?
Do you have a question about the GP Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers