OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE
DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR /
JA
/
STG308
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Ö versättning av originalinstruktionerna / Oversættelse af de originale vejledninger /
/
/
/ Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa Az eredeti utasítás fordítása /
Page 1
G24LT25 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / STG308 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Ö versättning av originalinstruktionerna / Oversættelse af de originale vejledninger / / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa Az eredeti utasítás fordítása /...
Page 2
DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: Greenworks Tools Europe GmbH Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Name and address of the Authorized representative: Name: GREENWORKS POWER UK LTD Address: Castle Bromwich Hall Estate, Chester Road, Birmingham, United Kingdom, B36 9DE...
English Cutting tips..........5 Description.........4 Adjust the length of the cutting line..5 Purpose........... 4 Line cut-off blade........6 Overview..........4 Maintenance.......6 General power tool safety General information......... 6 warnings........4 Clean the machine........6 Safety..........4 Replace the spool........6 Installation......... 4 Replace the cutting line......
English The term "power tool" in the warnings refers to your DESCRIPTION mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. PURPOSE SAFETY This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The WARNING cutting plane must be approximately parallel to the Make sure that you follow all safety instructions.
English WARNING WARNING Never install, remove, or adjust any part of a machine Be careful when you operate the machine. while the battery is installed in the machine or the machine is running. START THE MACHINE Figure 11. NOTE 1. Push the lock-out button and pull the trigger. When you remove the machine from the box, the three poles of the machine are connected by an electrical STOP THE MACHINE...
English 3. Repeat the above steps until you hear the distinct • Do not use aggressive detergents or solvents like sound of the line being cut by the cut-off blade. "glass cleaner" to clean the plastic parts or handles. • Keep the trimmer head free from grass, leaves, or Note: excessive grease.
English TRANSPORTATION AND STORE THE MACHINE STORAGE • Remove the battery pack from the machine and charge it. MOVE THE MACHINE • Make sure that children cannot come near the machine. When you move the machine, you must: • Keep the machine away from corrosive agents such •...
English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The product does not No electrical contact between the 1. Remove battery. start when the trigger product and the battery. 2. Inspect the metal contacts and re-insert the bat- handle is pulled. tery. The battery is depleted. Charge the battery.
Furthermore, we declare that the following (parts/ Greenworks website www.greenworkstools.eu) clauses of) harmonised standards have been used: The Greenworks warranty is 3 years on the product, • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN and 2 years on batteries (consumer/private usage) 55014-1;...
Page 10
English Grass trimmer Measured sound power lev- = 90 dB(A) Guaranteed sound power = 96 dB(A) WA.d level: Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Di- rector Weiterstadt, 1.1.2025...
Page 11
Deutsch Tipps zur Bedienung......13 Beschreibung......12 Schneidetipps........14 Verwendungszweck....... 12 Länge des Schneidfadens einstellen..14 Überblick..........12 Fadenmesser......... 14 Allgemeine Wartung und Instandhaltung..14 Sicherheitshinweise für Allgemeine Informationen...... 14 Elektrowerkzeuge....12 Maschine reinigen........14 Sicherheit......... 12 Spule ersetzen........14 Schneidfaden ersetzen......15 Montage........12 Transport und Lagerung..15 Maschine auspacken......
Deutsch Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und BESCHREIBUNG Anweisungen zur späteren Verwendung auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den VERWENDUNGSZWECK Sicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug. leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt.
Deutsch 2. Bringen Sie die Schutzabdeckung auf dem 2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er Schneidkopf an. einrastet. 3. Richten Sie das Schraubenloch an der 3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack Schutzabdeckung mit dem Schraubenloch am eingesetzt.
Deutsch ist dabei lang genug, um angemessen vorwärts zu SCHNEIDETIPPS kommen. Abbildung 13. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG • Neigen Sie die Maschine in Richtung des zu schneidenden Bereichs. Verwenden Sie die Spitze WICHTIG des Schneidfadens, um Gras zu schneiden. • Bewegen Sie die Maschine von rechts nach links, Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften um zu verhindern, dass Fremdkörper in Richtung und die Wartungsanweisungen, bevor Sie...
Deutsch 2. Ziehen und entfernen Sie die Spulenabdeckung. 4. Wickeln Sie den Schneidfaden fest in der angegebenen Richtung um die Spule. 3. Entfernen Sie die Spule. WICHTIG 4. Ersetzen Sie sie durch eine neue Spule. Wenn Sie den Faden nicht in der angegebenen HINWEIS Richtung aufwickeln, funktioniert der Scherenkopf Achten Sie darauf, dass sich der Schneidfaden in dem...
Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt startet Kein elektrischer Kontakt zwischen 1. Entfernen Sie den Akku. nicht, wenn der Auslö- dem Produkt und dem Akku. 2. Kontrollieren Sie die Metallkontakte und setzen sergriff gezogen wird. Sie den Akku wieder ein. Der Akku ist leer.
Bestimmungen der www.greenworkstools.eu) Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Die Greenworks Garantie beträgt 3 Jahre auf das Richtlinien entspricht: Produkt und 2 Jahre auf das Akkupack (Verbraucher/ private Nutzung) ab dem Kaufdatum. Diese Garantie •...
Page 18
Deutsch Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden (Teile/Klauseln von) harmonisierten Normen verwendet wurden: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8;...
Page 19
Español Consejos de corte........21 Descripción......20 Ajuste de la longitud del hilo de corte..22 Finalidad..........20 Cuchilla de corte de hilo......22 Perspectiva general....... 20 Mantenimiento......22 Advertencias generales de Información general....... 22 seguridad para Limpieza de la máquina......22 herramientas eléctricas..
Español Guarde todas las advertencias e instrucciones para DESCRIPCIÓN su consulta posterior. El término "herramienta eléctrica" empleado en las FINALIDAD advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con funcionamiento de red (con cable) o herramienta Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica).
Español 2. Retire la batería de la máquina. MONTAJE DEL EJE FUNCIONAMIENTO Figura 4 - 6. IMPORTANTE AVISO Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender Nunca instale, retire o ajuste ninguna pieza de las normas de seguridad y las instrucciones de una máquina mientras la batería esté...
Español de piedra y de ladrillo, los bordillos y la madera INFORMACIÓN GENERAL pueden desgastar rápidamente el hilo de corte. AJUSTE DE LA LONGITUD DEL IMPORTANTE HILO DE CORTE Únicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado puede realizar el mantenimiento que no se Nota: El producto tiene un cabezal de alimentación indica en este manual.
Español • Llevar guantes. NOTA • Detener la máquina. Retire el hilo de corte restante del carrete. • Retirada de la batería. • Montar la protección de la cuchilla. NOTA ALMACENAMIENTO DE LA Utilice únicamente con el hilo de corte de nailon de MÁQUINA 1,65 mm de diámetro.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El producto no se pone No hay contacto eléctrico entre el 1. Retire la batería. en marcha cuando se producto y la batería. 2. Inspeccione los contactos metálicos y vuelva a aprieta el asa del gatillo. insertar la batería.
• es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (consumidor/uso • 2014/30/UE privado) desde la fecha de compra. Esta garantía cubre •...
Page 26
Español • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE.
Page 27
Italiano Suggerimenti per l'uso......29 Descrizione......28 Suggerimenti per il taglio....... 29 Destinazione d'uso.........28 Regolazione della lunghezza del filo Panoramica..........28 di taglio..........30 Avvertenze di sicurezza Lama taglia-filo........30 comuni a tutti gli utensili Manutenzione......30 elettrici........28 Informazioni generali......30 Sicurezza........28 Pulizia dell'apparecchio......
Italiano Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per DESCRIZIONE futuro riferimento. Il termine “utensile elettrico” utilizzato nelle avvertenze DESTINAZIONE D'USO indica un utensile elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo). Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello SICUREZZA del terreno o in sua prossimità.
Italiano 4. Serrare la vite. RIMOZIONE DEL GRUPPO ASSEMBLAGGIO DELL'ASTA BATTERIA Figura 4 - 6. Figura 10. 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. AVVERTIMENTO 2. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. Non installare, rimuovere e regolare nessuna parte della macchina quando la batteria è...
Italiano • Muovere l'apparecchio da destra a sinistra per IMPORTANTE evitare il lancio di detriti verso l'operatore. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori • Non tagliare in aree pericolose. originali del produttore iniziale. • Non forzare la testa di taglio sull'erba alta. •...
Italiano TRASPORTO E SOSTITUZIONE DEL FILO DI CONSERVAZIONE TAGLIO Figure 19 - 21. SPOSTAMENTO DELL'APPARECCHIO NOTA Rimuovere il filo di taglio residuo dalla bobina. Prima di spostare l'apparecchio: • indossare i guanti; NOTA • arrestare l'apparecchio; Usare esclusivamente filo di taglio in nylon di 1,65 mm •...
Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto quando Nessun contatto elettrico tra il prodot- 1. Rimuovere la batteria. si preme l'interruttore to e la batteria. 2. Controllare i contatti metallici e reinserire la bat- a grilletto sull’impugna- teria.
Greenworks sito web 2006/42/EC; www.greenworkstools.eu) • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: La Greenworks garanzia ha una durata di 3 anni sul prodotto, e 2 anni sulle batterie (uso privato/ • 2014/30/EU consumatore) dalla data di acquisto. Questa garanzia •...
Page 34
Italiano 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato VI della direttiva 2000/14/EC. Decespugliatore Livello di potenza sonora mis- = 90 dB(A) urato: Livello di potenza sonora ga- = 96 dB(A) WA.d rantito:...
Page 35
Français Conseils de coupe......... 37 Description.......36 Ajustement de longueur de ligne de Objet............36 coupe............. 38 Aperçu........... 36 Lame de coupe de ligne......38 Avertissements de sécurité Maintenance......38 pour outils électriques Informations générales......38 généraux........36 Nettoyez la machine......38 Sécurité........
Français Conservez tous les avertissements et instructions DESCRIPTION pour référence ultérieure. L'expression "outil électrique" dans les avertissements OBJET désigne votre outil électrique sur secteur (cordon) ou sur batterie (sans fil). Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et autres végétations similaires à proximité SÉCURITÉ...
Français 1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie ASSEMBLAGE D'ARBRE sans le relâcher. 2. Retirez la batterie de la machine. Figure 4 - 6. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT N'installez, ne retirez ou n'ajustez jamais une IMPORTANT quelconque pièce d'une machine si la batterie est installée ou si la machine est en marche.
Français • Ne forcez pas la tête de coupe-bordure dans l'herbe IMPORTANT non coupée. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont • Fils métalliques et piquets de clôture sont une serrés. Vérifiez régulièrement que les poignées sont source d'usure et de casse de la ligne de coupe. fermement en place.
Français 7. Poussez les languettes et installez le cache de 5. Placez la ligne de coupe dans la fente de ligne de bobine sur le logement de bobine. coupe. 8. Poussez le cache de bobine pour qu'il s'enclenche. 6. N'enroulez pas la ligne de coupe au-delà du bord de la bobine.
Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le produit ne démarre Aucun contact électrique entre le pro- 1. Retirez la batterie. pas lorsque vous tirez duit et la batterie. 2. Inspectez les contacts métalliques et remettez sur la poignée de gâch- la batterie.
• est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage en tant que • 2014/30/EU consommateur/privé) à compter de la date d'achat.
Page 42
Français • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ Directive 2000/14/CE.
Page 43
Nederlandse taal Gebruikstips........... 45 Beschrijving......44 Tips voor maaien........45 Doel............44 De lengte van de maaidraad Overzicht..........44 aanpassen..........46 Algemene Draad afsnijd-mes........46 veiligheidswaarschuwingen Onderhoud....... 46 voor elektrisch gereedschap..44 Algemene informatie......46 Veiligheid........44 Reinig het gereedschap......46 De spoel vervangen....... 46 Installatie........44 De snijdraad vervangen......
Nederlandse taal Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor BESCHRIJVING toekomstig gebruik. De term "elektrisch gereedschap” in de DOEL waarschuwingen verwijst naar uw op het voedingsnet aangedreven (met snoer) handgereedschap of accu- Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van aangedreven (snoerloos) handgereedschap. gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak.
Nederlandse taal 4. Draai de schroef vast. 1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. MONTAGE VAN DE SCHACHT 2. Verwijder het accupack uit de machine. Afbeelding 4 - 6. BEDIENING WAARSCHUWING BELANGRIJK Installeer, verwijder of pas nooit een onderdeel van de machine aan wanneer de batterij in de machine is Voordat u het gereedschap bedient, dient u eerst de geïnstalleerd of wanneer de machine in werking is.
Nederlandse taal • Beweeg het gereedschap van rechts naar links BELANGRIJK om te voorkomen dat wegslingerend vuil naar de Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven bediener wordt geslingerd. vastzitten. Controleer regelmatig of de handgrepen • Maai niet in gevaarlijke gebieden. stevig vastzitten.
Nederlandse taal 6. Verleng de snijdraad om deze los te maken van de 5. Stop de snijdraad in het draadslot. geleidesleuf in de spoel. 6. Wikkel de snijdraad niet verder op dan de rand van 7. Druk op de lipjes en installeer de spoelafdekking op de spoel.
Nederlandse taal PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het product start niet Er is geen elektrisch contact tussen 1. Verwijder de accu. wanneer de trekker is het product en de accu. 2. Inspecteer de metalen contacten en breng de overgehaald. accu opnieuw aan. De accu is leeg.
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. op de Greenworks website www.greenworkstools.eu) • in overeenstemming is met de bepalingen van de De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het volgende EG-richtlijnen: product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) • 2014/30/EU vanaf de datum van aankoop.
Page 50
Nederlandse taal Wij verklaren tevens dat de volgende (delen/clausules van) geharmoniseerde normen werden gebruikt: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8;...
Page 51
Svenska Operation tips........53 Beskrivning......52 Trimningstips..........53 Syfte............52 Justera längden på trimmertråden..53 Översikt..........52 Trådskärblad.......... 54 Allmänna Underhåll........54 säkerhetsvarningar för Allmänna upplysningar......54 elverktyg........52 Rengöra maskinen.........54 Säkerhet........52 Byta ut spolen........54 Byta trimtråd.......... 54 Installation....... 52 Transport och förvaring..55 Packa upp maskinen......52 Fäst skyddet..........
Svenska Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna BESKRIVNING (sladdförsedda) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. SYFTE SÄKERHET Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. VARNING Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Se till att följa alla säkerhetsanvisningar.
Svenska VARNING VARNING Installera, avlägsna eller justera aldrig någon del av Var försiktig när du använder maskinen. maskinen när batteriet är installerat i maskinen eller när maskinen är igång. STARTA MASKINEN Figur 11. NOTERA 1. Tryck på låsknappen och tryck in startknappen. När maskinen tas ut ur lådan är de tre polerna på...
Svenska 3. Upprepa stegen ovan tills du hör det distinkta ljudet RENGÖRA MASKINEN när skärbladet skär av tråden. Notera: • Rengör maskinen efter varje användning med en trasa fuktad med ett neutralt rengöringsmedel. • Trimtråden kommer att matas ut cirka 1 cm för varje •...
Svenska 5. För in trimtråden i trådslitsen. • Montera klingskyddet. 6. Linda inte trimtråden utanför kanten på spolen. FÖRVARA MASKINEN TRANSPORT OCH • Ta ut batteripaketet från maskinen och ladda det. FÖRVARING • Säkerställ att barn inte kan komma nära maskinen. •...
Svenska FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Produkten startar inte Ingen elektrisk kontakt mellan pro- 1. Ta bort batteriet. när avtryckarhandtaget dukten och batteriet. 2. Inspektera metallkontakterna och sätt tillbaka trycks in. batteriet. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. Säkerhetslåsbrytaren och avtryckar- 1.
(Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks • 2011/65/EU & (EU)2015/863 webbplatsen www.greenworkstools.eu) Dessutom försäkrar vi att följande (delar/klausuler av) Garantin Greenworks är 3 år på produkten och 2 harmoniserade standarder har använts: år på batterier (konsument/privat användning) från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En •...
Dansk Gem alle advarsler og instruktioner til senere BESKRIVELSE reference. Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til FORMÅL dit strømforsynet (ledningsforbundet) elværktøj eller batteridrevet (ledningsfri) elværktøj. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. SIKKERHED Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen.
Dansk ADVARSEL ADVARSEL Du må aldrig montere, fjerne eller justere nogen dele Vær forsigtig, når du betjener maskinen. på maskinen, når batteriet er sat i eller når maskinen kører. START MASKINEN Figur 11. BEMÆRK 1. Tryk på låseknappen, og derefter på udløseren. Når maskinen tages ud af kassen, er dens tre stænger forbundet med en ledning som vist på...
Dansk 3. Gentag ovenstående trin, indtil du kan høre at RENGØR MASKINEN snoren skæres over af kniven. Bemærk: • Rengør maskinen efter hvert brug med en fugtig klud, dyppet i et neutralt rengøringsmiddel. • Klippesnoren fremføres ca. 1 cm for hver hvert stop. •...
Dansk 5. Stik klippesnoren gennem hullet til snoren. • Sæt skeden på klingen. 6. Vikl ikke trimmersnor ud over kanten af spolen. OPBEVARING AF MASKINEN TRANSPORT OG • Tag batteripakken ud af maskinen, og oplad den. OPBEVARING • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af maskinen.
Dansk TROUBLESHOOTING Problem Mulig årsag Løsning Produktet starter ikke, Ingen elektrisk kontakt mellem pro- 1. Fjern batteriet. når starthåndtaget duktet og batteriet. 2. Se metalkontakterne efter, og sæt batteriet i trykkes ind. igen. Batteriet er løbet tør for strøm. Oplad batteriet. Låsekontakten og starthåndtaget ak- 1.
• 2011/65/EU & (EU)2015/863 www.greenworkstools.eu) Desuden erklærer vi, at følgende dele, klausuler af Plæneklipperen Greenworks gælder i 3 år for produktet harmoniserede standarder er blevet brugt: og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. •...
Page 66
Dansk Græstrimmer Målt lydeffektniveau = 90 dB (A) Garanteret lydeffektniveau: = 96 dB (A) WA.d Sted, dato: Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- ektør Weiterstadt. 1,1,2025...
Page 67
angielski Rady dotyczące działania...... 69 Opis.......... 68 Wskazówki dotyczące cięcia....69 Cel............68 Ustaw długość żyłki tnącej..... 70 Informacje ogólne........68 Ostrze tnące żyłki........70 Ogólne ostrzeżenia Konserwacja......70 dotyczące elektronarzędzi..68 Ogólne informacje........70 Bezpieczeństwo.......68 Wyczyść urządzenie......70 Instalacja........68 Wymień szpulę........70 Rozpakuj urządzenie......
angielski Załączoną instrukcję ze wskazówkami należy OPIS zachować na przyszłość. Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się do zasilanego siecią (przewodowo) lub baterią (bezprzewodowo) elektronarzędzia. Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na BEZPIECZEŃSTWO poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi.
angielski 2. Wyjmij akumulator z urządzenia. ZAMONTUJ WAŁ DZIAŁANIE Rysunek 4 - 6. WAŻNE OSTRZEŻENIE Przed obsługą urządzenia przeczytaj ze zrozumieniem Nigdy nie wkładaj, nie wyjmuj ani nie ustawiaj żadnych rozporządzenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje części baterii, gdy znajduje się w urządzeniu lub gdy obsługi.
angielski krawężniki i drewno mogą spowodować szybkie OGÓLNE INFORMACJE zużycie żyłki tnącej. USTAW DŁUGOŚĆ ŻYŁKI TNĄCEJ WAŻNE Tylko dystrybutor lub autoryzowany punkt serwisowy Uwaga: Produkt jest wyposażony w głowicę z mogą przeprowadzić czynności konserwacyjne, które automatycznym wysuwaniem. Jeśli żyłka tnąca nie nie są...
angielski • Należy nosić rękawice. UWAGA • Wyłącz urządzenie. Należy używać wyłącznie nylonowej żyłki tnącej o • Wyjmij akumulator. średnicy 1,65 mm . • Zamontuj osłonę ostrza. 1. Utnij kawałek żyłki o długości około 3 m. PRZECHOWUJ URZĄDZENIE 2. Zagnij jedną końcówkę żyłki na około 6 mm. 3.
angielski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkt nie włącza się Brak styku między urządzeniem i 1. Wyjmij akumulator. po pociągnięciu spustu akumulatorem. 2. Sprawdź metalowe styki i zamontuj akumulator uchwytu. ponownie. Akumulator jest wyczerpany. Naładować baterie. Przełącznik blokady zabezpieczają- 1.
(Pełne warunki gwarancji można znaleźć na stronie internetowej Greenworks www.greenworkstools.eu) • 2014/30/EU Gwarancja Greenworks wynosi 3 lata na produkt i • 2000//14/WE I 2005/88/WE 2 lata na akumulatory (do użytku prywatnego) od • 2011/65/EU I (EU)2015/863 daty zakupu.
Page 74
angielski Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy 2000/14/WE. Obcinarka żyłkowa Zmierzony poziom mocy akus- = 90 dB(A) tycznej: Gwarantowany poziom mocy = 96 dB(A) WA.d akustycznej: Miejsce, data: Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds ja- kości Weiterstadt. 1,1,2025...
Page 75
Česky Provozní tipy.......... 77 Popis.........76 Návrhy týkající se ořezávání....77 Účel............76 Nastavení délky žací struny....77 Popis............76 Strunová řezací čepel......78 Obecná bezpečnostní Údržba........78 varování pro práci s Obecné informace......... 78 elektrickým nářadím....76 Čistění stroje.......... 78 Bezpečnost......76 Výměna cívky........78 Výměna řezací...
Česky Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na POPIS vaše elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez kabelu) elektrické nářadí. ÚČEL BEZPEČNOST Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu VAROVÁNÍ musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj Dodržujte všechny bezpečnostní...
Česky VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nikdy neinstalujte, neodstraňujte ani neupravujte Při obsluze stroje buďte opatrní. žádnou část stroje, pokud je ve stroji vložena baterie nebo stroj běží. SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 11. POZNÁMKA 1. Stiskněte blokovací tlačítko a stiskněte spoušť. Při vyjímání stroje z krabice jsou tři póly stroje připojeny elektrickým kabelem, jak je znázorněno.
Česky 3. Opakujte výše uvedené kroky, dokud neuslyšíte ČISTĚNÍ STROJE zřetelný zvuk řezání struny nožem. Poznámka: • Po použití stroj očistěte vlhkým hadříkem namočeným v neutrálním čisticím prostředku. • Při každém zastavení se žací struna prodlouží • K čištění plastových částí nebo rukojetí nepoužívejte přibližně...
Česky 6. Nenavíjejte struny za okraj cívky. SKLADOVÁNÍ STROJE PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ • Vyjměte akumulátor ze stroje nabijte jej. PŘEPRAVA STROJE • Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení. • Uchovávejte stroj v bezpečné vzdálenosti od Při přemísťování stroje musíte: korozivních látek, jako jsou chemické...
Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Výrobek se nespustí, Žádný elektrický kontakt mezi výrob- 1. Vyjměte baterii. když stisknete rukojeť kem a baterií. 2. Zkontrolujte kovové kontakty a znovu vložte ba- se spouštěčem. terii. Baterie je vybitá. Nabijte akumulátor. Spínač...
Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy (jejich části / doložky): Greenworks Záruka je 3 roky na výrobek a 2 roky na baterie (spotřební/soukromé použití) od data zakoupení. • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN Tato záruka se vztahuje na výrobní...
Page 82
Česky Křovinořez Měřená hladina akustického = 90 dB(A) výkonu: Garantovaná hladina akus- = 96 dB(A) WA.d tického výkonu: Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali- Weiterstadt. 1,1,2025...
Page 83
Slovenščina Nasveti za upravljanje......85 Opis.......... 84 Nasveti za košnjo........85 Namen........... 84 Nastavitev dolžine nitke za košnjo..86 Pregled..........84 Rezilo za rezanje nitke......86 Splošna opozorila v zvezi z Vzdrževanje......86 električnimi orodji....84 Splošne informacije....... 86 Varnost........84 Očistite napravo........86 Namestitev.......
Slovenščina Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na vaše OPIS električno orodje (povezano z električnim kablom), ki se napaja iz električnega omrežja, ali na električno orodje z NAMEN baterijo (brez kabla). Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega VARNOST plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal.
Slovenščina OPOZORILO UPRAVLJANJE Če je v stroju nameščen akumulator ali če stroj deluje, ne nameščajte, odstranjujte ali nastavljajte nobenega POMEMBNO dela stroja. Pred upravljanjem naprave poskrbite, da boste prebrali in razumeli varnostne predpise in navodila za OPOMBA upravljanje. Ko napravo vzamete iz embalaže, je skozi tri gredi naprave speljan električni kabel, kot je prikazano.
Slovenščina NASTAVITEV DOLŽINE NITKE ZA SPLOŠNE INFORMACIJE KOŠNJO POMEMBNO Opomba: Izdelek ima glavo za samodejno podajanje. Vzdrževanje, ki ni omenjeno v tem priročniku, lahko Če se nitka za košnjo ne premakne samodejno, se je opravi le vaš trgovec ali odobreni servisni center. zapletla ali pa je je zmanjkalo.
Slovenščina • nositi rokavice; OPOMBA • zaustaviti napravo; Uporabite le z najlonsko nitko za košnjo s premerom • odstranite akumulator; 1,65 mm . • sestaviti ščit rezila. 1. Odrežite približno 3 m dolg kos nitke za košnjo. SKLADIŠČENJE NAPRAVE 2. En konec voda upognite pribl. 6 mm. 3.
Slovenščina ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možen vzrok Rešitev Izdelek se ne zažene, Med izdelkom in baterijo ni električ- 1. Odstranite baterijo. ko potegnete ročaj spro- nega stika. 2. Preglejte kovinske kontakte in ponovno vstavite žilca. baterijo. Baterija je izpraznjena. Napolnite baterijo. Stikalo za varnostno zaklepanje in ro- 1.
2011/65/EU in (EU)2015/863 Greenworks spletnem mestu www.greenworkstools.eu) Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti usklajeni Garancija Greenworks za izdelek je 3 leta, za baterije standardi (njihovi deli/klavzule): pa 2 leti (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. Ta garancija zajema napake pri proizvodnji.
Page 90
Slovenščina Kosilnica z nitko Izmerjena raven zvočne moči: = 90 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: L = 96 dB(A) WA.d Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kako- vosti Weiterstadt. 1,1,2025...
Page 91
Hrvatski Savjeti za rad......... 93 Opis.......... 92 Savjeti za rezanje........93 Svrha............. 92 Podešavanje duljine rezne niti....94 Pregled..........92 Nož za odsijecanje niti......94 Opća sigurnosna Održavanje....... 94 upozorenja za električni alat.. 92 Opći podaci..........94 Sigurnost........92 Očistite stroj .......... 94 Ugradnja........92 Zamjena koluta........
Hrvatski Pojam „električni alat“ se u upozorenjima odnosi na sav OPIS alat s mrežnim napajanjem (s priključnim kabelom) ili s baterijskim napajanjem (bez priključnog kabela). SVRHA SIGURNOST Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna UPOZORENJE ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla.
Hrvatski UPOZORENJE RUKOVANJE Nemojte nikada postavljati, uklanjati ili podešavati bilo koji dio stroja kada je baterija postavljena u stroj ili VAŽNO kada stroj radi. Prije upotrebe uređaja, s razumijevanjem pročitajte sigurnosne propise i upute za upotrebu. NAPOMENA Kad vadite stroj iz kutije, tri pola stroja spojena su UPOZORENJE strujnim kabelom kako je prikazano na slici.
Hrvatski Prije početka upotrebe uređaja: PODEŠAVANJE DULJINE REZNE • Zaustavite rad stroja. NITI • Uklonite baterijski modul. Napomena: Proizvod ima glavu s automatskim • Ohladite motor. izvlačenjem rezne niti. Ako se rezna niz ne izvlači • Nosite odgovarajuću odjeću, zaštitne rukavice i automatski, zamršena je ili je potrošena.
Hrvatski 4. Reznu nit čvrsto namotajte na kalem u označenom • Zaustavite rad stroja. smjeru. • Uklonite baterijski modul. • Sklopiti štitnik noža. VAŽNO SKLADIŠTENJE STROJA Ako se rezna nit ne namota u naznačenom smjeru, to će uzrokovati neispravan rad glave šišača. •...
Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Proizvod se ne pokreće Nema električnog kontakta između 1. Uklonite bateriju. kada se ručka okidača proizvoda i baterije. 2. Pregledajte metalne kontakte i ponovno umetn- povuče. ite bateriju. Baterija je ispražnjena. Napunite bateriju. Prekidač...
• 2011/65/EU i (EU)2015/863 Greenworks web-mjestu www.greenworkstools.eu) Štoviše, izjavljujemo da su korišteni sljedeći (dijelovi/ Greenworks Jamstvo na proizvod je 3 godine i 2 godine rečenice) usklađeni standardi: na baterije (privatna upotreba/od strane potrošača) od datuma kupnje. Ovo jamstvo pokriva tvorničke •...
Page 98
Hrvatski Trimer s plastičnom niti Izmjerena razina snage zvuka: = 90 dB(A) Zajamčena razina snage zvuka: L = 96 dB(A) WA.d Mjesto, datum Potpis: Ted Qu, direktor za kvali- tetu Weiterstadt. 1,1,2025...
Page 99
Magyar Tippek a működtetéshez......101 Leírás........100 Vágóhegyek.........101 Cél............100 A vágószál hosszának beállítása..102 Áttekintés..........100 Vágópenge.......... 102 Az elektromos Karbantartás......102 kéziszerszámokra Általános információk......102 vonatkozó általános A gép tisztítása........102 biztonsági figyelmeztetések.100 Az orsó cseréje........102 A vágószál cseréje.......103 Biztonság....... 100 Szállítás és tárolás....
Magyar Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, LEÍRÁS hogy később is elő tudja majd venni. Az „elektromos kéziszerszám” megnevezés a CÉL vonatkozik az Ön hálózati feszültségről meghajtott (zsinóros), és az akkumulátorról üzemelő (zsinór A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló nélküli) elektromos kéziszerszámokra.
Magyar 3. Illessze a védőburkolaton lévő csavarnyílást a 2. Tolja be az akkumulátoregységet az fűkasza fejen lévő csavarnyíláshoz. akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a helyére nem rögzül. 4. Húzza meg a csavart. 3. Ha kattanást hall, az akkumulátoregység megfelelő A TENGELY ÖSSZESZERELÉSE helyzetben van.
Magyar • Döntse meg a gépet a nyírandó terület felé. FONTOS Használja a vágószál végét a fű nyírásához. Győződjön meg arról, hogy minden anyát, csavart • Mozgassa a gépet jobbról balra, nehogy és rögzítőelemet jól meghúzott-e. Rendszeresen szennyeződések repüljenek a kezelő felé. ellenőrizze, hogy a fogantyúk megfelelően vannak-e •...
Magyar 7. Nyomja meg a füleket és helyezze az orsó 5. Helyezze a vágószálat a nyílásba. burkolatot az orsóházra. 6. Ne tekerje a vágószálat az orsó szélén túl. 8. Addig tolja az orsó burkolatot, amíg a helyére nem SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS kattan.
Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A működtető fogantyú Nincs elektromos kapcsolat a termék 1. Távolítsa el az akkumulátort. meghúzásakor a termék és az akkumulátor között. 2. Ellenőrizze a fém érintkezőket és helyezze be nem indul el. újból az akkumulátort. Az akkumulátor lemerült.
2000/14/EK ÉS 2005/88/EK weboldalon www.greenworkstools.eu találhatók) • 2011/65/EU ÉS (EU)2015/863 A Greenworks jótállás a termékre 3 év, míg az Továbbá kijelentjük, hogy a következő harmonizált akkumulátorokra 2 év a vásárlás napjától számítva szabványokat (azok részeit/kikötéseit) alkalmaztuk: (fogyasztói/magáncélú felhasználás). Ez a jótállás a gyártási hibákra terjed ki.
Page 106
Magyar Fűkasza Mért hangteljesítményszint: = 90 dB(A) Garantált hangteljesítményszint: = 96 dB(A) WA.d Hely, dátum: Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosí- tási vezető Weiterstadt. 1,1,2025...
Lietuviu k. Įspėjimuose naudojamas terminas „elektrinis APRAŠYMAS įrankis“ reiškia prie maitinimo tinklo jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį arba baterijos energiją naudojantį PASKIRTIS (belaidį) elektrinį įrankį. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių SAUGA ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. ĮSPĖJIMAS Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, Privaloma laikytis visų...
Lietuviu k. ĮSPĖJIMAS EKSPLOATAVIMAS Niekada nemontuokite, neišimkite arba nereguliuokite jokių įrenginio dalių, jeigu įrenginys yra prijungtas prie SVARBU maitinimo šaltinio arba veikia. Prieš pradėdami eksploatuoti prietaisą, perskaitykite ir supraskite saugos reikalavimus ir eksploatavimo PASTABA instrukcijas. Jokios įrenginio dalies niekada nebandykite montuoti, nuimti ar reguliuoti, kai įrenginys veikia arba į...
Lietuviu k. akmenines ir mūro sienas, bortelius ir medinius BENDROJI INFORMACIJA elementus, pjovimo lynelis greičiau dėvisi. PJOVIMO LYNELIO ILGIO SVARBU REGULIAVIMAS Tik jūsų atstovas arba patvirtintas techninės priežiūros centras gali atlikti techninę priežiūrą, kuri nėra Pastaba:Prietaise yra automatinio padavimo galvutė. aprašyta šiame vadove.
Lietuviu k. • Mūvėti pirštines. PASTABA • Sustabdyti mašiną. Naudokite tik nailoninį 1,65 mm skersmens pjovimo • Akumuliatoriaus išėmimas. lynelį. • Uždėkite peilio apsaugą. 1. Atkirpkite apie 3 m ilgio pjovimo lynelį. ĮRENGINIO LAIKYMAS 2. Vieną pjovimo lynelio galą užlenkite maždaug 6 mm. 3.
Lietuviu k. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Galima priežastis Sprendimas Gaminys nepradeda Nėra elektrinio kontakto tarp gaminio 1. Išimkite bateriją. veikti paspaudus palei- ir baterijos. 2. Patikrinkite metalinius kontaktus ir vėl įstatykite dimo jungiklį. bateriją. Baterija išsikrovė. Įkraukite bateriją. Apsauginis blokuotės išjungiklis ir pa- 1.
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks tinklalapyje www.greenworkstools.eu) Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių darniųjų standartų dalimis ir sąlygomis: Šiam Greenworks gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo...
Page 126
Lietuviu k. Žoliapjovė Išmatuotas garso galios lygis: = 90 dB(A) Garantuotas garso galios lygis: = 96 dB(A) WA.d Vieta, data: Parašas: Ted Qu, Kokybės direk- torius Weiterstadt. 1,1,2025...
Need help?
Do you have a question about the G24LT25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers