GreenWorks GD24LT28 Operator's Manual

GreenWorks GD24LT28 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for GD24LT28:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING /
BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC JA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA
OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
STG308
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali /
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten
Traduction des
käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale
ohjeiden
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil /
Tłumaczenie
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Prijevod
οδηγίε /
Αυθεντικέ
/ s a
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
r e v
m i t
/ KULLANIM KILAVUZU /
Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции /
/ Orijinal Talimatların
KASUTUSJUHEND
Tercümesi /
GD24LT28
vejledninger /
/
i r O
n i g
o i l a
n i s
r t s
c k u
s o j i

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GD24LT28 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks GD24LT28

  • Page 1 GD24LT28 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC JA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI...
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: Globe Technologies Europe GmbH Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Page 4 90°/180°...
  • Page 7: Table Of Contents

    English Description......4 Operation tips........6 Cutting tips........6 Purpose...........4 5.10 Line cut-off blade......6 Overview......... 4 5.11 Adjust the cutting diameter..... 6 General power tool Maintenance......6 safety warnings......4 General information......6 Safety........4 Clean the machine......6 Installation......4 Replace the spool......
  • Page 8: Description

    English The term "power tool" in the warnings refers to DESCRIPTION your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. PURPOSE SAFETY This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The WARNING cutting plane must be approximately parallel to the ground surface.
  • Page 9: Attach The Auxiliary Handle

    English WARNING START THE MACHINE Do not touch the cut-off blade. Figure 6. Push the on/off button. Remove the screws from the trimmer head with a Phillips head screwdriver (not included). Push the lock-out button and pull the trigger. Put the guard onto the trimmer head. Push the speed button to adjust the speed according to the grass condition.
  • Page 10: Operation Tips

    English Stop the machine and flip down the edge guide NOTE from stored position. Push the lock button and turn the lower shaft 90° The machine is set at a 9 in (229 mm) cutting or 180° until it engages. diameter.
  • Page 11: Replace The Spool

    English • Do not spray water onto the motor and electrical • Stop the machine. components. • Remove the battery pack. • Assemble the blade guard. REPLACE THE SPOOL Figure 13 - 15. STORE THE MACHINE Simultaneously press the tabs on the sides of the •...
  • Page 12: Troubleshooting

    English Problem Possible Solution TROUBLESHOOTING Cause Problem Possible Solution The battery 1. Cool the battery Cause pack or ma- pack until its function chine is too hot. returns to normal. The ma- No electrical 1. Remove battery chine contact be- pack.
  • Page 13: Technical Data

    (The full warranty terms and conditions can be found IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC on Greenworks website www.greenworkstools.eu) 62321-3-1 The Greenworks warranty is 3 years on the product, Conformity assessment method to Annex VI / Directive and 2 years on batteries (consumer/private usage) 2000/14/EC.
  • Page 14 English...
  • Page 15 Deutsch Beschreibung....... 12 In den Kantenschneidermodus Verwendungszweck...... 12 wechseln........14 Überblick........12 Tipps zur Bedienung..... 14 Allgemeine Schneidetipps....... 14 Sicherheitshinweise für 5.10 Fadenmesser........ 14 Elektrowerkzeuge....12 5.11 Schnittdurchmesser einstellen..14 Sicherheit......12 Wartung und Montage........ 12 Instandhaltung..... 15 Maschine auspacken....12 Allgemeine Informationen.....
  • Page 16: Beschreibung

    Deutsch Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und BESCHREIBUNG Anweisungen zur späteren Verwendung auf. Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den VERWENDUNGSZWECK Sicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihr Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug. in Bodennähe eingesetzt.
  • Page 17: Schutzabdeckung Befestigen

    Deutsch HINWEIS WARNUNG Die Kantenführung kann den Schneidbereich • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät der Maschine begrenzen und das Risiko einer beschädigt ist, ersetzen Sie sie sofort. Beschädigung durch den rotierenden Schneidfaden • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der verringern.
  • Page 18: Anpassen Der Schaftlänge

    Deutsch Hinweis: • Halten Sie die Maschine mit dem korrekt verbundenen Haltegurt. • Der Schneidfaden wird bei jedem Anschlag ca. 1 cm • Halten Sie die Maschine mit den beiden Händen gut länger. fest, während Sie die Maschine bedienen. • Ziehen Sie den Auslösegriff nicht zu schnell und •...
  • Page 19: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch Ziehen Sie die Messerschrauben an. Drücken Sie gleichzeitig auf die Laschen an den Seiten des Scherenkopfs. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Ziehen und entfernen Sie die Spulenabdeckung. Entfernen Sie die Spule. WICHTIG Ersetzen Sie sie durch eine neue Spule. Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Wartungsanweisungen, bevor Sie HINWEIS die Maschine reinigen, reparieren oder die...
  • Page 20: Maschine Lagern

    Deutsch • Tragen Sie Handschuhe. Problem Mögliche Urs- Lösung • Stoppen Sie die Maschine. ache • Akkupack entfernen. Das Gras wick- 1. Stoppen Sie die • Montieren Sie den Messerschutz. elt sich um die Maschine. Motorwelle oder MASCHINE LAGERN den Schneid- 2.
  • Page 21: Technische Daten

    Gegen- stände. GARANTIE 2. Ziehen Sie den (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Schneidfaden regel- Sie auf der Website von Greenworks mäßig heraus, um die www.greenworkstools.eu) volle Schnittbreite zu erhalten. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Privatgebrauch) ab Kaufdatum.
  • Page 22 Deutsch Kategorie: Faden-Rasentrimmer Modell: 2107107 (STG308) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU &(EU)2015/863 Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden (Teile/Klauseln von) harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Page 23 Español Descripción......20 Ajuste de la longitud del eje..21 Cambio al modo de bordeado..22 Finalidad........20 Consejos de funcionamiento..22 Perspectiva general...... 20 Consejos de corte......22 Advertencias generales 5.10 Cuchilla de corte de hilo....22 de seguridad para 5.11 Ajuste del diámetro de corte..
  • Page 24: Descripción

    Español Guarde todas las advertencias e instrucciones DESCRIPCIÓN para su consulta posterior. El término "herramienta eléctrica" empleado en las FINALIDAD advertencias se refiere a su herramienta eléctrica Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza con funcionamiento de red (con cable) o herramienta ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo.
  • Page 25: Fijación De La Protección

    Español La guía de borde puede abatirse para su RETIRADA DE LA BATERÍA almacenamiento. Figura 5. FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN Pulse y mantenga pulsado el botón de Figura 3. desbloqueo de la batería. Retire la batería de la máquina. AVISO PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA No toque la cuchilla de corte.
  • Page 26: Cambio Al Modo De Bordeado

    Español Suelte el botón de bloqueo. 5.10 CUCHILLA DE CORTE DE HILO CAMBIO AL MODO DE BORDEADO Figura 12. Figura 8 - 9. Este cortabordes está equipado con una cuchilla de corte de hilo en la protección. La cuchilla de corte NOTA de hilo recorta continuamente el hilo para garantizar un diámetro de corte uniforme y eficaz.
  • Page 27: Información General

    Español INFORMACIÓN GENERAL SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE Figura 16 - 19. IMPORTANTE NOTA Únicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado puede realizar el mantenimiento que no Retire el hilo de corte restante del carrete. se indica en este manual. Antes de las operaciones de mantenimiento: NOTA •...
  • Page 28: Solución De Problemas

    Español Prob- Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS lema Prob- Posible causa Solución La batería o la 1. Deje enfriar la ba- lema máquina está tería hasta que el fun- demasiado cal- cionamiento vuelva a La máqui- No hay contac- 1.
  • Page 29: Datos Técnicos

    • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN www.greenworkstools.eu) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; La garantía de Greenworks es de 3 años para el IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; producto y 2 años para las baterías (uso privado / IEC 62321-6;...
  • Page 30 Español Cortabordes Nivel de potencia acústica medi- = 88.66 dB(A) Nivel de potencia acústica ga- = 96 dB(A) WA.d rantizada: Lugar, fecha: Firma: Ted Qu, Director de cali- Weiterstadt, 08.08.2023...
  • Page 31 Italiano Descrizione......28 Regolazione della lunghezza dell'asta.........29 Destinazione d'uso......28 Funzione bordatore.......30 Panoramica........28 Suggerimenti per l'uso....30 Avvertenze di sicurezza Suggerimenti per il taglio....30 comuni a tutti gli 5.10 Lama taglia-filo......30 utensili elettrici.....28 5.11 Regolazione del diametro di Sicurezza......28 taglio..........
  • Page 32: Descrizione

    Italiano Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per DESCRIZIONE futuro riferimento. Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze DESTINAZIONE D'USO indica un utensile elettrico alimentato tramite rete Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo). erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità.
  • Page 33: Installazione Della Cuffia Di Protezione

    Italiano La protezione per piante può essere piegata Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le verso l'alto per riporre l'apparecchio. scanalature sul vano batteria. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA DI non si blocca in posizione. PROTEZIONE Un "clic"...
  • Page 34: Funzione Bordatore

    Italiano • Muovere l'apparecchio da destra a sinistra per NOTA evitare il lancio di detriti verso l'operatore. • Non tagliare con l'area pericolosa. È possibile regolare la lunghezza dell'asta per usare l'apparecchio più facilmente. • Non forzare la testa di taglio sull'erba alta. •...
  • Page 35: Informazioni Generali

    Italiano NOTA INFORMAZIONI GENERALI Rimuovere il filo di taglio residuo dalla bobina. IMPORTANTE Solo il rivenditore o un centro di assistenza NOTA autorizzato possono effettuare le operazioni di manutenzione non descritte in questo manuale. Usare esclusivamente filo di taglio in nylon di 1.65 mm di diametro.
  • Page 36: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Prob- Possibile cau- Soluzione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI lema Prob- Possibile cau- Soluzione Il gruppo batte- 1. Attendere che la lema ria o l'apparec- temperatura del grup- chio sono trop- po batteria scenda a Il motore Nessun contat- 1. Rimuovere il grup- po caldi.
  • Page 37: Specifiche Tecniche

    IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto 62321-3-1 e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di Metodo di valutazione della conformità...
  • Page 38 Italiano...
  • Page 39 Français Description......36 Passage au mode bordure... 38 Conseils d'utilisation..... 38 Objet..........36 Conseils de coupe......38 Aperçu...........36 5.10 Lame de coupe de ligne....38 Avertissements de 5.11 Ajustement de diamètre de sécurité pour outils coupe..........38 électriques généraux... 36 Maintenance......
  • Page 40: Description

    Français Conservez tous les avertissements et instructions DESCRIPTION pour référence ultérieure. L'expression "outil électrique" dans les avertissements OBJET désigne votre outil électrique sur secteur (cordon) ou Cette machine sert à couper l'herbe, les petites sur batterie (sans fil). broussailles et autres végétations similaires à proximité...
  • Page 41: Fixation De Protection

    Français Le guide de bordure peut être relevé vers le haut RETRAIT DE LA BATTERIE pour le rangement. Figure 5. FIXATION DE PROTECTION Appuyez sur le bouton de libération de la batterie Figure 3. sans le relâcher. Retirez la batterie de la machine. AVERTISSEMENT DÉMARRAGE DE LA MACHINE Ne touchez pas la lame de coupe.
  • Page 42: Passage Au Mode Bordure

    Français Relâchez le bouton de verrouillage. Les murs en pierre et en briques, les trottoirs et le bois peuvent user la ligne de coupe très vite. PASSAGE AU MODE BORDURE 5.10 LAME DE COUPE DE LIGNE Figure 8 - 9. Figure 12.
  • Page 43: Informations Générales

    Français REMARQUE INFORMATIONS GÉNÉRALES Retirez le résidu de ligne de coupe dans la bobine. IMPORTANT Seul votre revendeur ou un centre d'entretien agréé REMARQUE peut se charger de la maintenance qui n'est pas couverte dans ce manuel. Utilisez uniquement de la ligne de coupe en nylon d'un diamètre de 1.65 mm .
  • Page 44: Dépannage

    Français Prob- Cause possi- Solution DÉPANNAGE lème Prob- Cause possi- Solution La machine ou 1. Laissez refroidir lème le pack-batterie le pack-batterie pour est trop chaud. qu'il puisse reprendre La ma- Aucun contact 1. Retirez le pack- son fonctionnement chine ne électrique entre batterie.
  • Page 45: Données Techniques

    55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; www.greenworkstools.eu) IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / 62321-3-1 privé) à...
  • Page 46 Français Coupe-bordure filaire Niveau de puissance acoustique = 88.66 dB(A) mesuré : Niveau de puissance acoustique = 96 dB(A) WA.d garanti : Lieu et date : Signature : Ted Qu, Directeur Qualité Weiterstadt, 08.08.2023...
  • Page 47 Português Descrição......44 Alterar o modo de corte de margens........46 Intuito..........44 Dicas de funcionamento....46 Vista pormenorizada..... 44 Dicas de corte....... 46 Avisos de segurança 5.10 Lâmina de corte do fio....46 gerais da ferramenta 5.11 Ajustar o diâmetro de corte...46 elétrica........
  • Page 48: Descrição

    Português Guarde todos os avisos e instruções para futuras DESCRIÇÃO referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos diz respeito à INTUITO sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com Esta máquina é usada para cortar relva, ervas bateria (sem fio). pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada.
  • Page 49: Fixar A Proteção

    Português FIXAR A PROTEÇÃO RETIRAR A BATERIA Imagem 3. Imagem 5. Prima e mantenha premido o botão de libertação da bateria. AVISO Retire a bateria da máquina. Não toque na lâmina de corte. LIGAR A MÁQUINA Retire os parafusos da cabeça da roçadora com uma chave de estrelas (não incluída).
  • Page 50: Alterar O Modo De Corte De Margens

    Português Esta roçadora está equipada com uma lâmina de ALTERAR O MODO DE CORTE DE corte do fio na proteção. A lâmina de corte do fio MARGENS corta continuamente o fio para garantir um diâmetro de corte consistente e eficiente. Faça avançar o fio Imagem 8 - 9.
  • Page 51: Limpar A Máquina

    Português • Arrefeça o motor. Dobre uma extremidade do fio cerca de 6 mm. • Guarde a máquina num local fresco e seco. Insira o fio no orifício de ancoragem da bobina. • Use roupa adequada, luvas de proteção e óculos de Enrole bem o fio de corte à...
  • Page 52: Resolução De Problemas

    Português Prob- Causa prová- Solução RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS lema Prob- Causa prová- Solução A bateria ou a 1. Arrefeça a bateria lema máquina está até que o funciona- muito quente. mento volte ao nor- A máqui- Não existe con- 1. Retire a bateria. mal.
  • Page 53: Informação Técnica

    (partes ou cláusulas) foram usadas: www.greenworkstools.eu) • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) IEC 62321-7-2;...
  • Page 54 Português Local, data: Assinatura: Ted Qu, Diretor da Qualidade Weiterstadt, 08.08.2023...
  • Page 55 Engels Beschrijving......52 Pas de lengte van de as aan..53 Wissel naar de randmodus... 54 Doel..........52 Gebruikstips........54 Overzicht........52 Snijtips.......... 54 Algemene 5.10 Draad afsnijd-mes......54 veiligheidswaarschuwin 5.11 Pas de snijddiameter aan..... 54 gen voor elektrisch Onderhoud......54 gereedschap......52 Algemene informatie..... 55 Veiligheid......
  • Page 56: Beschrijving

    Engels Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor BESCHRIJVING latere raadpleging. De term "elektrisch gereedschap” in de DOEL waarschuwingen verwijst naar uw op het voedingsnet Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van aangedreven (met snoer) handgereedschap of batterij gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie aangedreven (snoerloos) handgereedschap.
  • Page 57: Bevestig De Bescherming

    Engels Duw de randgeleiding op de trimmerkop totdat Breng de ribbels op de accu op één lijn met de deze in de sleuven grijpt. groeven op het accuvak. De randgeleiding kan worden omgedraaid voor Duw de accu in het accuvak totdat de accu op opslag.
  • Page 58: Wissel Naar De Randmodus

    Engels • Beweeg het gereedschap van rechts naar links OPMERKING om te voorkomen dat wegslingerend vuil naar de bediener wordt geslingerd. U kunt de lengte van de as eenvoudig aanpassen • Snijd niet in gevaarlijke omgevingen. om het gereedschap te gebruiken. •...
  • Page 59: Algemene Informatie

    Engels Druk op de lipjes en installeer de spoelafdekking BELANGRIJK op de behuizing van de spoel. Druk de spoelafdekking totdat deze op zijn plaats Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires klikt. van de oorspronkelijke fabrikant. DE SNIJDRAAD VERVANGEN ALGEMENE INFORMATIE Afbeelding 16 - 19. BELANGRIJK OPMERKING Alleen uw dealer of erkend servicecentrum kan het...
  • Page 60: Probleemoplossing

    Engels Pro- Mogelijke oor- Oplossing PROBLEEMOPLOSSING bleem zaak Pro- Mogelijke oor- Oplossing Het accupack of 1. Koel het accupack bleem zaak het gereed- af totdat hij weer nor- schap is te maal functioneert. Het ger- Er bestaat geen 1. Verwijder het accu- warm.
  • Page 61: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; op de Greenworks website www.greenworkstools.eu) IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op 62321-3-1 het product en 2 jaar op batterijen (consument/ Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
  • Page 62 Engels Grastrimmer Gemeten geluidsvermogensni- = 88.66 dB(A) veau: Gewaarborgd geluidsvermo- = 96 dB(A) WA.d gensniveau: Plaats, datum: Handtekening: Ted Qu, Direc- teur kwaliteit Weiterstadt, 08.08.2023...
  • Page 63 Suomi Kuvaus........60 Käyttövinkkejä.......62 Leikkuuvinkkejä......62 Käyttötarkoitus......60 5.10 Siiman katkaisuterä...... 62 Yleiskatsaus........60 5.11 Leikkuusäteen säätäminen... 62 Sähkötyökalujen yleiset Kunnossapito....... 62 turvallisuusvaroitukset..60 Yleisiä tietoja.........62 Turvallisuus......60 Koneen puhdistaminen....62 Asennus........60 Kelan vaihtaminen......63 Pura kone pakkauksesta....60 Leikkuusiiman vaihtaminen...63 Reunaohjaimen kiinnittäminen..60 Kuljettaminen ja säilytys..
  • Page 64: Kuvaus

    Suomi Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevien KUVAUS tarpeiden varalta. Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa KÄYTTÖTARKOITUS joko verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen TURVALLISUUS maanpinnan suuntaisesti.
  • Page 65: Apukahvan Kiinnittäminen

    Suomi Paina virtapainiketta. VAROITUS Vapauta lukituspainike ja vedä liipaisinta. Älä koske katkaisuterään. Paina nopeuspainiketta nopeuden säätämiseksi ruohon mukaan. Poista ruuvit trimmerin päästä ristipääruuvitaltalla (ei mukana). KONEEN PYSÄYTTÄMINEN Aseta suojus trimmeripäähän. Kuva 6. Kohdista suojuksen ruuvien reiät trimmeripään Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. ruuvien reikiin.
  • Page 66: Käyttövinkkejä

    Suomi Paina lukituspainiketta ja käännä alavartta 90° tai HUOMAA 180°, kunnes se kiinnittyy. Vapauta lukituspainike. Kone on säädetty 9 in (229 mm) leikkuusäteelle. Voit säätää 11 in (279 mm) leikkuusäteeseen. KÄYTTÖVINKKEJÄ Säädä leikkuusäde 9 in (229 mm) pidemmälle Kuva 10. leikkuuajalle ja 11 in (279 mm)isommalle leikkuualueelle.
  • Page 67: Kelan Vaihtaminen

    Suomi • Säilytä trimmerin pää puhtaana ruohosta, lehdistä ja KONEEN KULJETTAMINEN liiallisesta liasta. • Säilytä tuuletusaukot puhtaina ja vapaina Kun kuljetat konetta, muista: roskista, jotta vältät moottorin ylikuumenemisen ja • Käytä käsineitä. vaurioitumisen. • Pysäytä kone. • Älä suihkuta vettä moottoriin tai sähköosiin. •...
  • Page 68: Vianmääritys

    Suomi Ongelma Mahdollinen Ratkaisu VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Akku on tyhjä. Lataa akku. Siima ei Siimat ovat hit- Voitele silikonisuih- Kone ei Koneen ja akun 1. Irrota akku. liiku sautuneet yh- keella. käynnisty, välillä ei ole eteen- teen. 2. Tarkasta liitäntä ja kun pai- sähköistä...
  • Page 69: Tekniset Tiedot

    Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. verkkosivustolta www.greenworkstools.eu) Siimaleikkuri . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä Mitattu äänentehotaso: = 88.66 dB(A) alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai Taattu äänentehotaso:...
  • Page 70 Svenska Beskrivning......67 Växla till kantläge......68 Tips vid användning...... 69 Syfte..........67 Trimningstips.........69 Översikt.........67 5.10 Trådskärblad......... 69 Allmänna 5.11 Justera trimområdets diameter..69 säkerhetsvarningar för Underhåll......69 elverktyg....... 67 Allmänna upplysningar....69 Säkerhet........67 Rengöra maskinen......69 Installation......67 Byta ut spolen....... 70 Packa upp maskinen....
  • Page 71: Beskrivning

    Svenska Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna BESKRIVNING (sladdförsedda) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. SYFTE SÄKERHET Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. VARNING Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller Se till att följa alla säkerhetsanvisningar.
  • Page 72: Fäst Hjälphandtaget

    Svenska VARNING STARTA MASKINEN Vidrör inte skärbladet. Figur 6. Tryck på på/av-knappen. Ta bort skruvarna från trimmerhuvudet med en Phillipsmejsel (medföljer ej). Tryck på låsknappen och tryck in startknappen. Sätt skyddet på trimmerhuvudet. Tryck på hastighetsknappen för att justera hastigheten efter gräsets tillstånd. Passa in skruvhålen på...
  • Page 73: Tips Vid Användning

    Svenska Stoppa maskinen och fäll ner kantguiden från NOTERA förvaringspositionen. Tryck på spärrknappen och vrid det nedre skaftet Maskinen är inställd på en 9 in (229 mm) diameter 90° eller 180° tills det fastnar. för trimområdet. Du kan justera denna 11 in (279 mm) diameter.
  • Page 74: Byta Ut Spolen

    Svenska • Håll trimmerhuvudet fritt från gräs, löv och överskott • Använda handskar. av fett. • Stäng av maskinen. • Håll lufthålen rena och fria från skräp för att undvika • Ta ut batteripaketet. överhettning och skada på motorn. • Montera klingskyddet. •...
  • Page 75: Felsökning

    Svenska Problem Möjlig orsak Lösning FELSÖKNING Batteripaketet Installera batteripake- Problem Möjlig orsak Lösning är bortkopplat tet. från verktyget. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripaketet. startar kontakt mellan Batteripaketet Ladda batteripaketet. 2. Kontrollera kontakt- inte när maskinen och är urladdat. en och sätt i batteripa- startknap- batteripaketet.
  • Page 76: Tekniska Data

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats 62321-3-1 Greenworks www.greenworkstools.eu) Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 direktiv 2000/14/EG. år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En Trådtrimmer felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Page 77 Norsk Beskrivelse......74 Justere lengden på skaftet....75 Bytt til kantmodus......75 Formål...........74 Tips for bruk........76 Oversikt.........74 Tips for klipping......76 Generelle 5.10 Kutteblad for tråden...... 76 sikkerhetsadvarsler for 5.11 Justere skjærediameteren.... 76 elektroverktøy...... 74 Vedlikehold......76 Sikkerhet.......74 Generell informasjon.....76 Installasjon......74 Rengjøre maskinen.......76 Pakke ut maskinen.......
  • Page 78: Beskrivelse

    Norsk Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer BESKRIVELSE til hovednettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteri-drevne (trådløs) elektroverktøy. FORMÅL SIKKERHET Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt ADVARSEL bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken.
  • Page 79: Sette På Hjelpehåndtaket

    Norsk ADVARSEL STARTE MASKINEN Ikke ta på avkuttingsbladet. Figur 6. Trykk på på/av-knappen. Ta ut skruene fra trimmerhodet med en stjerneskrutrekker (ikke inkludert). Trykk på låseknappen og trekk i utløseren. Sett bladvernet på trimmerhodet. Trykk på hastighetsknappen for å justere hastigheten i henhold til gresset.
  • Page 80: Tips For Bruk

    Norsk Skyv låseknappen og vri nedre skaft 90 ° eller MERK 180 ° til den går i inngrep. Slipp låseknappen. Maskinen er innstilt på en bestemt 9 in (229 mm) skjærediameter. Du kan justere til en 11 in (279 mm) TIPS FOR BRUK skjærediameter.
  • Page 81: Bytte Spole

    Norsk • Hold luftventilene rene og fri for rusk for å unngå • Bruke hansker. overoppheting og skade på motoren. • Stopp maskinen. • Vann må ikke sprøytes på motoren eller de • Fjerning av batteripakken. elektriske komponentene. • Sette på bladvernet. BYTTE SPOLE OPPBEVAR MASKINEN Figur 13 - 15.
  • Page 82: Problemløsning

    Norsk Problem Mulig årsak Løsning PROBLEMLØSNING Batteripakken Sett inn batteripakken Problem Mulig årsak Løsning er ikke satt inn i igjen. verktøyet. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. vil ikke kontakt mellom Batteripakken Lad opp batteripakk- 2. Sjekk kontakten og starte når maskin og bat- er utladet.
  • Page 83: Tekniske Data

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Metode for samsvarsvurdering for Annex VI / direktiv Greenworks nettsiden www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og Kantklipper 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil.
  • Page 84 Dansk Beskrivelse......81 Skift til kantklipning....... 82 Tips til brug........83 Formål...........81 Tips til klipning......83 Oversigt.........81 5.10 Afskæringskniv til snor....83 Generelle 5.11 Justering af klippediameteren..83 sikkerhedsadvarsler Vedligeholdelse....83 vedrørende elværktøjer..81 Generelle oplysninger....83 Sikkerhed......81 Rengør maskinen......83 Installation......81 Udskift spolen.......
  • Page 85: Beskrivelse

    Dansk Gem alle advarsler og instruktioner til senere BESKRIVELSE reference. Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til FORMÅL dit strømforsynet (ledningsforbundet) elværktøj eller Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og batteridrevet (ledningsfri) elværktøj. anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde SIKKERHED parallelt med jordoverfladen.
  • Page 86: Fastgør Hjælpehåndtaget

    Dansk ADVARSEL START MASKINEN Rør ikke afskæringskniven. Figur 6. Tryk på tænd/sluk-knappen. Fjern skruerne fra trimmerhovedet med stjerneskruetrækker (medfølger ikke). Tryk på låseknappen, og derefter på udløseren. Sæt skærmen på trimmerhovedet. Tryk på knappen for at justere hastigheden efter græssets tilstand. Sæt skruehullerne på...
  • Page 87: Tips Til Brug

    Dansk Skub på låseknappen, og drej det nedre skaft 90° BEMÆRK eller 180° indtil den går i hak. Slip låseknappen. Maskinen har en indstillet 9 in (229 mm) klippediameter. Denne klippediameter 11 in (279 TIPS TIL BRUG mm) kan justeres. Figur 10.
  • Page 88: Udskift Spolen

    Dansk • Plastdelene og håndtagene må ikke rengøres med TRANSPORT OG OPBEVARING aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, såsom glasrens. FLYTNING AF MASKINEN • Hold trimmerhovedet fri for græs, blade eller større mængder fedt. Når du flytter maskinen, skal du: • Hold luftåbningerne rene og fri for affald, for at •...
  • Page 89: Fejlfinding

    Dansk Problem Mulig årsag Løsning FEJLFINDING Batteripakken 1. Nedkøl batteriet, in- Problem Mulig årsag Løsning eller maskinen dtil det begynder, at er for varm. virke normalt igen. Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakk- starter kontakt mellem 2. Lad maskinen køle ikke, når maskinen og ned i ca.
  • Page 90: Tekniske Data

    IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC kan findes på Greenworks hjemmesiden 62321-3-1 www.greenworkstools.eu) Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 direktiv 2000/14/EF. år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt Kantklipper produkt under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
  • Page 91 angielski Opis........88 Rady dotyczące działania..... 90 Wskazówki dotyczące cięcia..90 Cel..........88 5.10 Ostrze tnące żyłki......90 Informacje ogólne......88 5.11 Wyregulować średnicę koszenia...90 Ogólne ostrzeżenia Konserwacja......90 dotyczące elektronarzędzi.. 88 Ogólne informacje......90 Bezpieczeństwo....88 Wyczyść urządzenie..... 91 Instalowanie......88 Wymień szpulę......91 Rozpakuj urządzenie....88 Wymiana żyłki tnącej....
  • Page 92: Opis

    angielski Załączoną instrukcję ze wskazówkami należy OPIS zachować na przyszłość. Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się do zasilanego siecią (przewodowo) lub baterią Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, (bezprzewodowo) elektronarzędzia. małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być BEZPIECZEŃSTWO ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi.
  • Page 93: Zamocuj Osłonę

    angielski ZAMOCUJ OSŁONĘ WYJMIJ AKUMULATOR. Rysunek 3. Rysunek 5. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. OSTRZEŻENIE Wyjmij akumulator z urządzenia. Nie dotykaj ostrza tnącego. WŁĄCZ URZĄDZENIE Wyjmij śruby z głowicy obcinarki za pomocą śrubokręta krzyżakowego (do zakupienia Rysunek 6. osobno). Wcisnąć...
  • Page 94: Zmień Na Tryb Przycinania Krawędzi

    angielski ZMIEŃ NA TRYB PRZYCINANIA 5.10 OSTRZE TNĄCE ŻYŁKI KRAWĘDZI. Rysunek 12. Rysunek 8 - 9. Obcinarka jest wyposażona w ostrze tnące żyłki na osłonie. Ostrze tnące żyłki przycina ciągle żyłkę, UWAGA by zapewnić średnicę stałego i skutecznego cięcia. Wysuń żyłkę, gdy tylko usłyszysz, że silnik działa Urządzenie można używać...
  • Page 95: Wyczyść Urządzenie

    angielski • Wyłącz urządzenie. Włóż żyłkę do otworu kotwicznego szpuli. • Wyjmij akumulator. Zawiń mocno żyłkę tnącą wokół szpuli w zaznaczonym kierunku. • Odczekaj aż silnik ostygnie. • Urządzenie przechowywać w chłodnym i suchym WAŻNE miejscu. Nawinięcie żyłki w niewłaściwym kierunku •...
  • Page 96: Rozwiązywanie Problemów

    angielski Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW zyna Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie Akumulator nie Zainstalować ponow- zyna jest podłączony nie akumulator. do urządzenia. Urządze- Brak styku 1. Wyjmij akumulator. nie nie ur- między urząd- Akumulator jest Naładować akumula- 2. Sprawdź styk i po- uchamia zeniem i aku- wyczerpany.
  • Page 97: Dane Techniczne

    (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; Greenworks internetowej www.greenworkstools.eu) IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) 62321-3-1 obowiązującą...
  • Page 98 angielski Miejsce, data: Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds ja- kości Weiterstadt, 08.08.2023...
  • Page 99 Česky Popis........96 Nastavení délky hřídele....97 Změna na ořezávací režim... 97 Účel..........96 Provozní tipy......... 98 Popis..........96 Návrhy týkající se ořezávání..98 Obecná bezpečnostní 5.10 Strunová řezací čepel....98 varování pro práci s 5.11 Nastavení záběru sečení....98 elektrickým nářadím.... 96 Údržba........98 Bezpečnost......96 Obecné...
  • Page 100: Popis

    Česky Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na POPIS vaše elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez kabelu) elektrické nářadí. ÚČEL BEZPEČNOST Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu VAROVÁNÍ musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete používat k řezání...
  • Page 101: Připojení Pomocné Rukojeti

    Česky VAROVÁNÍ SPUŠTĚNÍ STROJE Nedotýkejte se řezací čepele. Obrázek 6. Stiskněte hlavní vypínač. Vyšroubujte šrouby ze strunové hlavy pomocí křížového šroubováku (není součástí dodávky). Stiskněte blokovací tlačítko a potáhněte spouštěč. Nasaďte ochranný kryt na ořezávač. Stiskněte tlačítko pro nastavení rychlosti podle Zarovnejte otvory pro šroub na chrániči s otvory stavu trávy.
  • Page 102: Provozní Tipy

    Česky Zastavte stroj a sklopte vodící lištu z úložné POZNÁMKA polohy. Zatlačte pojistné tlačítko a otočte dolní hřídel o 90 Stroj má nastaven záběr sečení na 9 in (229 mm), ° nebo o 180 °, dokud nezapadne. můžete jej přenastavit i na 11 in (279 mm). Povolte pojistné...
  • Page 103: Výměna Cívky

    Česky • Větrací otvory udržujte čisté a bez nečistot, aby • Vyjmutí akumulátoru. nedošlo k přehřátí a poškození motoru. • Namontujte chránič čepele. • Na motor a elektrické součásti nestříkejte vodu. SKLADOVÁNÍ STROJE VÝMĚNA CÍVKY • Vyjměte akumulátor ze stroje nabijte jej. Obrázek 13 - 15.
  • Page 104: Řešení Problémů

    Česky Problém Možná příčina Řešení ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Akumulátor ne- 1. Akumulátor Problém Možná příčina Řešení bo stroj je příliš ochlaďte, dokud se je- horký. ho funkce nevrátí do Stroj se Žádný elektrický 1. Vyjměte akumulá- normálu. po stis- kontakt mezi tor.
  • Page 105: Technické Údaje

    Greenworks IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC www.greenworkstools.eu) 62321-3-1 Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data 2000/14/ES.
  • Page 106 Česky...
  • Page 107 Slovenčina Popis........104 Nastavenie dĺžky hriadeľa...105 Zmena na orezávací režim..105 Účel..........104 Prevádzkové tipy......106 Prehľad........104 Tipy na kosenie......106 Všeobecné 5.10 Zarovnajte rezaciu čepeľ.... 106 bezpečnostné pokyny 5.11 Nastavenie záberu kosenia..106 pre elektrické náradie..104 Údržba.........106 Bezpečnosť......104 Všeobecné...
  • Page 108: Popis

    Slovenčina Všetky varovania a pokyny si ponechajte pre POPIS prípadnú potrebu v budúcnosti. Výraz „elektrické náradie“ vo všetkých varovaniach ÚČEL odkazuje na náradie napájané zo siete (káblom) alebo Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a náradie napájané batériou (bez kábla). inej podobnej vegetácie na úrovni terénu.
  • Page 109: Pripojenie Pomocnej Rukoväte

    Slovenčina VAROVANIE SPUSTENIE STROJA Nedotýkajte sa rezacej čepele. Obrázok 6. Stlačte hlavný vypínač. Vyskrutkujte skrutku zo strunovej hlavy pomocou krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky). Stlačte blokovacie tlačidlo a potiahnite spúšťač. Chránič založte na strunovú hlavu. Stlačte tlačidlo pre nastavenie rýchlosti podľa stavu trávy.
  • Page 110: Prevádzkové Tipy

    Slovenčina Zastavte stroj a sklopte vodiacu lištu z úložnej POZNÁMKA polohy. Zatlačte poistné tlačidlo a otočte dolnú hriadeľ o Stroj má nastavený záber kosenia na 9 in (229 mm), 90 ° alebo o 180 °, kým nezapadne. môžete ho prenastaviť aj na 11 in (279 mm). Povoľte poistné...
  • Page 111: Výmena Cievky

    Slovenčina • Hlavu kosačky držte čistú od trávy, listov a • Používajte rukavice. nadmerného maziva. • Stroj zastavte. • Vetracie otvory udržujte čisté a bez odrezkov, aby • Vybratie akumulátora. nedošlo k prehriatiu a poškodeniu motora. • Namontujte chránič čepele. •...
  • Page 112: Riešenie Problémov

    Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie RIEŠENIE PROBLÉMOV Akumulátor ale- 1. Akumulátor ochlad- Problém Možná príčina Riešenie bo zariadenie je zujte, kým sa jeho vý- príliš horúce. kon nevráti do bežné- Pri stlače- Medzi strojom a 1. Vyberte akumulá- ho stavu. ní...
  • Page 113: Technické Údaje

    Greenworks stránke spoločnosti IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; www.greenworkstools.eu) IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky 62321-3-1 na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica od dátumu zakúpenia.
  • Page 114 Slovenčina Miesto, dátum: Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre kvalitu Weiterstadt, 08.08.2023...
  • Page 115 Slovenščina Opis........112 Preklop v robni način....113 Nasveti za upravljanje....114 Namen.........112 Nasveti za košnjo......114 Pregled........112 5.10 Rezilo za rezanje nitke....114 Splošna opozorila v 5.11 Prilagoditev premera košnje..114 zvezi z električnimi orodji..112 Vzdrževanje......114 Varnost........ 112 Splošne informacije.....114 Namestitev......
  • Page 116: Opis

    Slovenščina Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na OPIS orodja, ki jih poganja električni tok (žična) in se napajajo iz električnega omrežja, ali na baterijska NAMEN (brezžična) orodja. Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega VARNOST plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s OPOZORILO tlemi.
  • Page 117: Pritrdite Pomožni Ročaj

    Slovenščina OPOZORILO ZAGON NAPRAVE Ne dotikajte se rezila za rezanje nitke. Slika 6. Pritisnite gumb za vklop/izklop. Vijake iz glave kosilnice odstranite z izvijačem Phillips (ni priložen). Pritisnite gumb za odklepanje in povlecite sprožilec. Ščit namestite na glavo kosilnice. Pritisnite gumb za hitrost, da nastavite hitrost Odprtine za vijake na ščitu poravnajte z glede na stanje trave.
  • Page 118: Nasveti Za Upravljanje

    Slovenščina Zaustavite napravo in aktivirajte robno vodilo. OPOMBA Pritisnite gumb za zaklepanje in spodnjo gred obrnite za 90° ali 180°, da se zaskoči. Naprava je nastavljena na 9 in (229 mm) premer košnje. Nastavite ga lahko na 11 in (279 mm) premer Sprostite gumb za zaklepanje.
  • Page 119: Menjava Navitka

    Slovenščina • Da bi preprečili pregrevanje in poškodbe motorja, • zaustaviti napravo; vzdržujte zračne odprtine čiste in brez nečistoč. • odstranite akumulator; • Po motorju in električnih komponentah ne pršite • sestaviti ščit rezila. vode. SKLADIŠČENJE NAPRAVE MENJAVA NAVITKA • Akumulatorski sklop odstranite iz naprave in ga Slika 13 - 15.
  • Page 120: Odpravljanje Napak

    Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev ODPRAVLJANJE NAPAK Baterijski sklop 1. Baterijski sklop oh- Težava Možen vzrok Rešitev ali naprava je lajajte, dokler se nje- prevroča. gova funkcija ne vrne Naprava Med napravo in 1. Odstranite baterij- na normalno. se ne za- baterijskim sklo- ski sklop.
  • Page 121: Tehnični Podatki

    55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; GARANCIJA IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks 62321-3-1 spletni strani www.greenworkstools.eu) Metoda ocene skladnosti za prilogo VI / Direktiva Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za 2000/14/EC.
  • Page 122 Hrvatski Opis........119 Prebacivanje na način rada za košnju rubova......120 Svrha...........119 Savjeti za rad......121 Pregled........119 Savjeti za rezanje....... 121 Opća sigurnosna 5.10 Nož za odsijecanje niti....121 upozorenja za električni 5.11 Podešavanje promjera košenja.. 121 alat........119 Održavanje......121 Sigurnost......119 Opći podaci.........
  • Page 123: Opis

    Hrvatski Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na OPIS vaš električni alat na strujni pogon (s kabelom) ili električni alat na baterijski pogon (bez kabela). SVRHA SIGURNOST Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna UPOZORENJE ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla.
  • Page 124: Postavljanje Pomoćne Ručke

    Hrvatski Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. UPOZORENJE Pritisnite gumb za blokadu i povucite okidač. Ne dirajte nož za odsijecanje. Pritisnite gumb za brzinu za podešavanje ovisno o okolnostima. Uklonite vijke s glave šišača križnim odvijačem (nije isporučen). ZAUSTAVITE STROJ Postavite štitnik na glavu trimera. Slika 6.
  • Page 125: Savjeti Za Rad

    Hrvatski Pritisnite gumb za blokadu i preokrenite donji dio NAPOMENA vratila za 90° ili 180° tako da nasjedne. Otpustite gumb za blokadu. Stroj je podešen na 9 in (229 mm) promjer košenja. Možete podesiti 11 in (279 mm) promjer košenja. SAVJETI ZA RAD Podesite promjer košenja na 9 in (229 mm) za duže Slika 10.
  • Page 126: Zamjena Koluta

    Hrvatski • Na glavi trimera ne smije biti trave, lišća i previše • Nositi rukavice. masnoća. • Zaustavite rad stroja. • Ventilacijske otvore održavajte čistima i bez naslaga • Uklonite baterijski modul. kako biste izbjegli pregrijavanje i oštećenje motora. • Sklopiti štitnik noža. •...
  • Page 127: Otklanjanje Problema

    Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje OTKLANJANJE PROBLEMA Baterijski modul 1. Pričekajte da se Problem Mogući uzrok Rješenje ili uređaj je pre- ohladi baterijski mod- vruć. ul, dok se njegova Uređaj se Nema električ- 1. Uklonite baterijski funkcija ne vrati u nor- ne pok- nog kontakta modul.
  • Page 128: Tehnički Podaci

    Greenworks web stranici www.greenworkstools.eu) IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod 62321-3-1 i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI u proizvodnji.
  • Page 129 Magyar Leírás........126 A vágószál hosszának beállítása127 A tengely hosszának beállítása.. 127 Cél..........126 Átkapcsolás szegélynyíró Áttekintés........126 üzemmódra......... 128 Az elektromos Tippek a működtetéshez.....128 kéziszerszámokra Vágóhegyek........ 128 vonatkozó általános 5.10 Vágópenge......... 128 biztonsági 5.11 A vágás átmérőjének beállítása..128 figyelmeztetések....126 Karbantartás.......128 Biztonság......126 Általános információk....128...
  • Page 130: Leírás

    Magyar Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, LEÍRÁS hogy később is elő tudja majd venni. Az „elektromos kéziszerszám” megnevezés CÉL a figyelmeztetésekben egyaránt vonatkozik a A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló hálózati feszültségről meghajtott (vezetékes) növények talajszinthez közel való nyírására készült. elektromos kéziszerszámokra, valamint az Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a akkumulátorról működtetett (vezeték nélküli)
  • Page 131: Védőburkolat Csatlakoztatása

    Magyar Tolja az élvezetőt a fűkasza fejre, amíg nem Tolja be az akkumulátoregységet az illeszkedik a nyílásokba. akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a helyére nem rögzül. A gép tárolásakor az élvezető felhajtható. Ha kattanást hall, az akkumulátoregység VÉDŐBURKOLAT CSATLAKOZTATÁSA megfelelő helyzetben van. Ábra 3.
  • Page 132: Átkapcsolás Szegélynyíró Üzemmódra

    Magyar Állítsa le a gépet. 5.10 VÁGÓPENGE Nyomja meg a rögzítő gombot, és engedje a tengelyt a kívánt pozícióba. 12.. ábra Engedje ki a rögzítő gombot. A fűkasza vágópengével van felszerelve, amely a védőburkolaton található. A vágópenge folyamatosan ÁTKAPCSOLÁS SZEGÉLYNYÍRÓ nyírja a vágószálat az egyenletes és hatékony vágási ÜZEMMÓDRA átmérő...
  • Page 133: A Gép Tisztítása

    Magyar • Állítsa le a gépet. Vágjon le egy körülbelül 3 m hosszú vágószál darabot. • Vegye le az akkumulátoregységet. Hajlítsa meg a vágószál egyik végét kb. 6 mm-re. • Hűtse le a motort. Dugja a vágószálakat az orsó rögzítőfuratába. •...
  • Page 134: Hibaelhárítás

    Magyar Prob- Lehetséges ok Megoldás HIBAELHÁRÍTÁS léma Prob- Lehetséges ok Megoldás Az akkumulátor- 1. Hűtse le az léma egység vagy a akkumulátoregységet, gép túl forró. amíg vissza nem áll A gép Nincs elektro- 1. Vegye ki az akku- normál működésre. nem indul mos kapcsolat a mulátoregységet.
  • Page 135: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks 62321-3-1 weboldalon www.greenworkstools.eu) Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az irányelv VI. melléklete szerint. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Fűkasza vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra.
  • Page 136 Română Descriere......133 Comutarea pe modul de profilare........135 Scop..........133 Recomandări privind Prezentare generală....133 funcționarea........ 135 Avertismente generale Recomandări de tăiere....135 de siguranță pentru 5.10 Lama de tăiere a firului....135 scule electrice....133 5.11 Reglarea diametrului de tăiere..135 Siguranță......
  • Page 137: Descriere

    Română Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru DESCRIERE consultare ulterioară. Termenul „sculă electrică” din avertismente se referă la SCOP scula dumneavoastră electrică (cu fir) sau alimentată Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, de la acumulator (fără fir). buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului.
  • Page 138: Fixarea Apărătorii

    Română Când auziți un clic, setul de acumulatori este FIXAREA APĂRĂTORII instalat. Figura 3. SCOATEREA SETULUI DE ACUMULATORI Figura 5. AVERTISMENT Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a Nu atingeţi lama de tăiere a firului. setului de acumulatori. Scoateți șuruburile de pe capul trimmerului cu o Scoateţi setul de acumulatori din mașină.
  • Page 139: Comutarea Pe Modul De Profilare

    Română Eliberaţi butonul de blocare. Acest trimmer este echipat cu o lamă de tăiere a firului situat pe apărătoare. Lama de tăierea firului ajustează COMUTAREA PE MODUL DE PROFILARE continuu firul pentru a-i asigura un diametru de tăiere constant și eficient. Derulați firul de fiecare dată când Figura 8 - 9.
  • Page 140: Curăţarea Mașinii

    Română • Lăsați motorul să se răcească. Îndoiți un capăt al firului aproximativ 6 mm. • Depozitaţi mașina într-un loc uscat şi răcoros. Introduceți firul în orificiul de ancorare a bobinei. • Utilizați îmbrăcăminte adecvată, mănuși de protecție Înfășurați firul de tăiere strâns în jurul bobinei în și ochelari de protecție.
  • Page 141: Depanare

    Română Prob- Cauză posibilă Soluție DEPANARE lemă Prob- Cauză posibilă Soluție Motorul este su- 1. Scoateți capul de lemă praîncărcat. tăiere a ierbii din iar- bă. Mașina Nu există con- 1. Îndepărtați setul de tact electric în- acumulatori. 2. Motorul își va reve- pornește tre mașină...
  • Page 142: Date Tehnice

    (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției ține lățimea completă poate fi consultată Greenworks pe website de tăiere. www.greenworkstools.eu) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Iarba se Tăiați iarba înal- 1. Tăiaţi iarba înaltă 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând înfășoară...
  • Page 143 Română În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor armonizate: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva 2000/14/CE.
  • Page 144 Английски език Описание......141 Настройка на дължината на вала..........143 Цел..........141 Превключване към режим Преглед........141 на оформяне на ъгли....143 Общи предупреждения Съвети за работа...... 143 за безопасност за Съвети за рязане...... 143 електрически 5.10 Нож за отрязване на кордата... 143 инструменти......
  • Page 145: Описание

    Английски език Запазете всички предупреждения и инструкции ОПИСАНИЕ за бъдещи справки. Терминът "електрически инструмент" в ЦЕЛ предупрежденията се отнася до захранвани от Тази машина се използва за рязане на трева, мрежата (кабелни) електрически инструменти малки плевели и друга подобна растителност при или...
  • Page 146: Монтаж На Предпазителя

    Английски език БЕЛЕЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Водачът за ръбове може да ограничи обхвата • Ако акумулаторната батерия или зарядното на рязане на машината и да намали риска от устройство са повредени, сменете ги директно. повреда причинена от въртящата се режеща • Спрете машината и изчакайте, докато корда.
  • Page 147: Настройка На Дължината На Вала

    Английски език • Линията за рязане ще се удължава с • Поддържайте здрав захват с две ръце на приблизително 1 см с всяко спиране. машината, когато работите с нея. • Не дърпайте и не отпускайте дръжката на • Режете високата трева от горе на долу. спусъка...
  • Page 148: Поддръжка

    Английски език Натиснете едновременно пластините от ПОДДРЪЖКА страни на главата на тримера. Издърпайте и извадете капака на макарата. ВАЖНО Извадете макарата. Прочетете и разберете разпоредбите за Подменете с нова макара. безопасност и инструкциите за поддръжка, преди да почистите, ремонтирате или да извършите БЕЛЕЖКА...
  • Page 149: Съхранение На Машината

    Английски език • Носите ръкавици. Проблем Възможна Решение • Спрете машината. причина • Снемете акумулаторната батерия. Тревата се 1. Спрете машината. • Монтирайте предпазителя за ножа. навива около 2. Премахнете вала на мотора СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА или главата на акумулаторната тримера.
  • Page 150: Технически Данни

    да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата навива нивото на долу. www.greenworkstools.eu) около земята. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта 2. Премахвайте не главата и 2 години за батериите (потребителска/частна повече от 8 инча на употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
  • Page 151 Английски език Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне техническия файл: Име: Ralf Pankalla Адрес: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Германия С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Тример за трева Модел: 2107107 (STG308) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година...
  • Page 152 Ελληνικά Περιγραφή......149 Ρύθμιση του μήκους άξονα..151 Αλλαγή της λειτουργίας Σκοπός........149 κοπής άκρων......151 Επισκόπηση........149 Συμβουλές λειτουργίας....151 Γενικές Συμβουλές για την κοπή..... 151 προειδοποιήσεις 5.10 Λεπίδα κοπής νήματος....151 ασφαλείας για τα 5.11 Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής..151 ηλεκτρικά εργαλεία.... 149 Συντήρηση......152 Ασφάλεια......
  • Page 153: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας Διαβάστε πλήρως τις προειδοποιήσεις βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η ασφαλείας και τις οδηγίες. Αν δεν ακολουθήσετε λεπίδα...
  • Page 154: Προσάρτηση Του Οδηγού Ακμής

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΤΟΙΧΊΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ Για την προσωπική σας ασφάλεια μην εισάγετε την μπαταρία προτού συναρμολογηθεί πλήρως το Εικόνα 5. εργαλείο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΑΚΜΉΣ • Εάν η συστοιχία μπαταριών ή ο φορτιστής έχει Εικόνα 2. υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε τα αμέσως. •...
  • Page 155: Ρύθμιση Του Μήκους Άξονα

    Ελληνικά Εκκινήστε το κοπτικό μηχάνημα σε πλήρη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ταχύτητα για να προχωρήσει αυτόματα το νήμα. Επαναλάβετε τα ανωτέρω βήματα μέχρι να Μη θέτετε σε λειτουργία το μηχάνημα εάν το ακούσετε τον χαρακτηριστικό ήχο του νήματος προστατευτικό δεν είναι στη θέση του. που...
  • Page 156: Συντήρηση

    Ελληνικά • Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά απορρυπαντικά ή ΣΗΜΕΊΩΣΗ διαλυτικά «τύπου για τα τζάμια» για να καθαρίζετε τα πλαστικά τμήματα ή τις λαβές. Στο μηχάνημα έχει ρυθμιστεί μια 9 in (229 mm) • Διατηρείτε την κεφαλή κοπής ελεύθερη από γρασίδι, διάμετρος κοπής. Μπορείτε να ρυθμίσετε μια 11 in φύλλα...
  • Page 157: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    Ελληνικά Τυλίξτε σφιχτά το νήμα κοπής γύρω από το Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση καρούλι, προς την καθορισμένη κατεύθυνση. α ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Το κουμπί 1. Τραβήξτε το ασφάλισης και η κουμπί ασφάλισης και Εάν δεν τυλιχτεί το νήμα στην υποδεικνυόμενη σκανδάλη δεν κρατήστε...
  • Page 158: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση α α να επιστρέψει στα Το Κόψτε το ψηλό 1. Κόβετε ψηλό κανονικά επίπεδα. γρασίδι γρασίδι στο γρασίδι από επάνω τυλίγεται επίπεδο προς τα κάτω. 2. Επιτρέψτε το γύρω από εδάφους. μηχάνημα...
  • Page 159: Εγγύηση

    τα παρακάτω (μέρη/ρήτρες τους) εναρμονισμένα www.greenworkstools.eu) ευρωπαϊκά πρότυπα: Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094;...
  • Page 160 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ....‫التحفيف‬ ‫وضع‬ ‫تغيير‬ ......‫الوصف‬ ....... ‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ....... ‫الغرض‬ ّ ‫الجز‬ ......‫نصائح‬ ......‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..... ‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ 5.10 ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ..... ‫القطع‬ ‫قطر‬ ‫ضبط‬ 5.11 ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ......‫الصيانة‬ ......‫السالمة‬...
  • Page 161 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫السالمة‬ ‫الوصف‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ّ ‫لجز‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫السالمة‬ ‫تعليمات‬ ‫جميع‬ ‫اتباع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫حولها‬ ‫أو‬ ‫األرض‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫األخرى‬ ّ ‫لجز‬ ‫الشجيرات‬...
  • Page 162 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تما م ً ا‬ ‫الجزازة‬ ‫رأس‬ ‫توقف‬ ‫حتى‬ ‫وانتظر‬ ‫الزناد‬ ‫حرر‬ ‫اإلضافي‬ ‫المقبض‬ ‫تركيب‬ ‫تلقائ ي ً ا‬ ‫لألمام‬ ‫الخيط‬ ‫لدفع‬ ‫الكاملة‬ ‫السرعة‬ ‫على‬ ‫الجزازة‬ ‫تشغيل‬ ‫ابدأ‬ ‫خاف ت ً ا‬ ‫صو ت ً ا‬ ‫الشكل‬ ‫بواسطة‬ ‫الخيط‬ ‫لقطع‬...
  • Page 163 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الحشائش‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ • ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ّ ‫الجز‬ ‫نصائح‬ ‫هام‬ ‫الشكل‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫الدليل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫المذكورة‬ ‫غير‬ ‫الصيانة‬ ‫أعمال‬ ‫تنفيذ‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ّ ‫لجز‬ ‫جز ّ ها‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫حافة‬ ‫استخدم‬ ‫المراد‬ ‫المنطقة‬ ‫ناحية‬ ‫اآللة‬ ‫بإمالة‬ ‫قم‬ •...
  • Page 164 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫. مم‬ ‫حوالي‬ ‫بمقياس‬ ‫الخيط‬ ‫طرفي‬ ‫أحد‬ ‫بثني‬ ‫قم‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫الخيوط‬ ‫بملف‬ ‫الخطاف‬ ‫فتحة‬ ‫في‬ ‫الخيط‬ ‫أدخل‬ ‫اآللة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ ‫حول‬ ‫الحشائش‬ ‫تلتف‬ ‫المحدد‬ ‫الاتجاه‬ ‫في‬ ‫بإحكام‬ ‫الخيوط‬ ‫ملف‬ ‫حول‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ّ ‫لف‬ ‫رأس‬ ‫أو‬...
  • Page 165 ‫التوجيه‬ ‫بالملحق‬ ‫التوافق‬ ‫تقييم‬ ‫طريقة‬ ‫جز ّ ازة‬ ( ، ‫الحشائش‬ ‫الضمان‬ ‫ديسيبل‬ = 88.66 ‫ال م ُ ق د ّر‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ www.greenworkstools.eu ‫الويب‬ ‫صفحة‬ ‫ديسيبل‬ = 96 ‫المضمون‬...
  • Page 166 Türkçe Açıklama......163 Şaftın uzunluğunu ayarlayın..164 Kenar moduna geçin....164 Amaç...........163 Çalışma ipuçları......165 Genel bakış.........163 Kesme ipuçları......165 Elektrikli aletler için 5.10 Kesme bıçağını hizalayın....165 genel güvenlik uyarıları..163 5.11 Kesme çapını ayarlayın....165 Güvenlik......163 Bakım........165 Kurulum......163 Genel bilgiler.......
  • Page 167: Açıklama

    Türkçe Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için AÇIKLAMA saklayın. Uyarılarda geçen "elektrikli alet" terimi ile elektrik AMAÇ prizinden beslenen (kablolu) elektrikli aletiniz veya Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer batarya ile çalışan (kablosuz) elektrikli aletiniz bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kastedilmektedir.
  • Page 168: Yardımcı Tutma Yerinin Takın

    Türkçe UYARI MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Kesme bıçağına dokunmayın. Şekil 6. Açma/kapatma düğmesine basın. Bir yıldız tornavidayla (ürünle birlikte verilmez) çim biçme kafasından vidaları sökün. Kilitle açma düğmesine basın ve tetiği çekin. Korumayı çim biçme makinesinin kafasına Hızını çim koşullarına göre ayarlamak için hız yerleştirin.
  • Page 169: Çalışma Ipuçları

    Türkçe Makineyi durdurun ve kenar kılavuzunu depolanan konumdan aşağı doğru çevirin. Kilit düğmesine basın ve yerine oturana kadar alt Makine belli bir 9 in (229 mm) kesme çapına şaftı 90° veya 180° çevirin. ayarlanmıştır. Belli bir 11 in (279 mm) kesme çapına ayarlayabilirsiniz.
  • Page 170: Makarayı Değiştirin

    Türkçe • Plastik parçaları veya tutma yerlerini temizlemek için TAŞIMA VE DEPOLAMA aşındırıcı deterjanlar veya “cam temizleyicisi gibi” çözücü maddeler kullanmayın. MAKINEYI HAREKET ETTIRIN • Kesme kafasını çim, yaprak veya aşırı yağdan koruyun. Makineyi taşırken, şunları yapmalısınız: • Aşırı ısınmayı ve motora zarar vermekten kaçınmak •...
  • Page 171: Sorun Giderme

    Türkçe Sorun Olası Sebep Çözüm SORUN GIDERME Akü ile aletin Aküyü tekrar takın. Sorun Olası Sebep Çözüm bağlantısı kesil- miş. Tetik itil- Makine ve akü 1. Aküyü çıkarın. diğinde arasında elek- Akü boşalmış. Aküyü şarj edin. 2. Kontağı kontrol ed- makine trik teması...
  • Page 172: Teknik Veriler

    • 2011/65/EU & (EU)2015/863 GARANTI Ayrıca, aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir www.greenworkstools.eu) • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün IEC 62321-7-2;...
  • Page 173 ‫עברית‬ ..... ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......‫תיאור‬ ...... ‫לחיתוך‬ ‫עצות‬ ........ ‫מטרה‬ ....‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ 5.10 ......‫כללי‬ ‫מבט‬ ....‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫כוונון‬ 5.11 ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ....... ‫תחזוקה‬ ‫חשמליים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ......‫כללי‬ ‫מידע‬ ......‫בטיחות‬ ......‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ......‫התקנה‬...
  • Page 174 ‫עברית‬ ‫בטיחות‬ ‫תיאור‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫הבטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫לכל‬ ‫לציית‬ ‫הקפד‬ ‫אנא‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫בגובה‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫לחיתוך‬ ‫בכלי‬ ‫להשתמש‬ ‫ניתן‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫הבטיחות‬...
  • Page 175 ‫עברית‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לעצור‬ ‫כדי‬ ‫ההפעלה‬ ‫הדק‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫חורי‬ ‫מול‬ ‫שיהיו‬ ‫כך‬ ‫המגן‬ ‫על‬ ‫הברגים‬ ‫חורי‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫שעל‬ ‫הברגים‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫אורך‬ ‫כוונון‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫וחוט‬ ‫במידה‬ ‫אוטומטית‬ ‫הזנה‬ ‫בעל‬ ‫בראש‬ ‫מצויד‬ ‫הכלי‬ ‫הערה‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬...
  • Page 176: תחזוקה

    ‫עברית‬ ‫חשוב‬ ‫אזהרה‬ ‫סדיר‬ ‫באופן‬ ‫בדוק‬ ‫היטב‬ ‫הדוקים‬ ‫והברגים‬ ‫האומים‬ ‫שכל‬ ‫ודא‬ ‫למקומו‬ ‫מחובר‬ ‫אינו‬ ‫כשהמגן‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫תפעיל‬ ‫אל‬ ‫היטב‬ ‫מורכבות‬ ‫שהידיות‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ ‫הבאות‬ ‫העצות‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ ‫נכונה‬ ‫בצורה‬ ‫הגוף‬ ‫על‬ ‫המונחת‬ ‫לרתמה‬ ‫הכלי‬ ‫חיבור‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ •...
  • Page 177: הובלה

    ‫עברית‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫מחובר‬ ‫אינו‬ ‫המגן‬ ‫הכלי‬ ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫שארית‬ ‫את‬ ‫מהסליל‬ ‫הסר‬ ‫לכלי‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫וחבר‬ ‫מפסיק‬ ‫בזמן‬ ‫לפעול‬ ‫חיתוך‬ ‫בחוט‬ ‫רק‬ ‫השתמש‬ ‫שימוש‬ ‫נעשה‬ ‫החיתוך‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫בקוטר‬ ‫מניילון‬ ‫עבה‬ ‫חיתוך‬...
  • Page 178: מפרט

    ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ = 96 dB(A) ‫המובטחת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ Greenworks ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬ ‫זו‬ ‫אחריות‬ ‫הרכישה‬ ‫מתאריך‬ ‫אישי‬ ‫צרכני‬ ‫שימוש‬...
  • Page 179 ‫עברית‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ ‫תאריך‬ ‫מקום‬ Weiterstadt, 08.08.2023...
  • Page 180 Lietuvių k. Aprašymas......177 Koto ilgio reguliavimas....178 Pakraščių pjovimo padėties Paskirtis........177 nustatymas........179 Apžvalga........177 Eksploatavimo patarimai.....179 Bendrieji darbo su Pjovimo patarimai....... 179 elektriniais įrankiais 5.10 Lynelio nukirtimo peilis....179 saugos įspėjimai....177 5.11 Pjovimo skersmens reguliavimas179 Sauga........177 Techninė priežiūra..... 179 Surinkimas......177 Bendroji informacija....
  • Page 181: Aprašymas

    Lietuvių k. Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad APRAŠYMAS prireikus galėtumėte pasižiūrėti. Įspėjimuose naudojamas terminas „elektrinis PASKIRTIS įrankis“ reiškia prie maitinimo tinklo jungiamą (laidinį) Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių elektrinį įrankį arba baterijos energiją naudojantį ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. (belaidį) elektrinį...
  • Page 182: Apsaugos Montavimas

    Lietuvių k. APSAUGOS MONTAVIMAS AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS Paveikslas 3. 5. pav. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo mygtuką. ĮSPĖJIMAS Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. Nelieskite lynelio nukirtimo peilio. ĮRENGINIO PALEIDIMAS Kryžminiu atsuktuvu (komplekte nėra) išsukite varžtus iš žoliapjovės galvutės. Paveikslas 6. Apsaugą uždėkite ant žoliapjovės galvutės. Paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką.
  • Page 183: Pakraščių Pjovimo Padėties Nustatymas

    Lietuvių k. PAKRAŠČIŲ PJOVIMO PADĖTIES 5.10 LYNELIO NUKIRTIMO PEILIS NUSTATYMAS 12. paveikslas Paveikslas 8 - 9. Žoliapjovė turi apsauginiame gaubte esantį lynelio nukirtimo peilį. Lynelio nukirtimo peilis nuolat nupjauna PASTABA lynelį, kad būtų užtikrintas vienodas ir efektyvus pjūvio skersmuo. Pailginkite lynelį, kai išgirsite, kad variklis Įrenginį...
  • Page 184: Žoliapjovės Valymas

    Lietuvių k. Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus: Vieną pjovimo lynelio galą užlenkite maždaug 6 • Sustabdykite mašiną. Įstatykite pjovimo lynelį į ritės fiksavimo angą. • Išimkite akumuliatorių bloką. Pjovimo lynelį ant ritės vyniokite standžiai • Leiskite varikliui atvėsti. nurodyta kryptimi. •...
  • Page 185: Sutrikimų Nustatymas Ir Šalinimas

    Lietuvių k. Prob- Galima prie- Sprendimas SUTRIKIMŲ NUSTATYMAS IR ŠALINIMAS lema žastis Prob- Galima prie- Sprendimas Variklio perkro- 1. Nuo žoliapjovės lema žastis galvutės pašalinkite žolę. Paspau- Nėra elektros 1. Išimkite akumulia- dus gai- kontakto tarp torių bloką. 2. Variklis vėl pradės duką...
  • Page 186: Techniniai Duomenys

    žastis (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks kad užtikrintumėte svetainėje www.greenworkstools.eu) vienodą pjovimo plotį. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / Žolė apsi- Aukštą žolę 1. Aukštą žolę pjau- privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio...
  • Page 187 Lietuvių k. Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių darniųjų standartų dalimis ir sąlygomis: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą.
  • Page 188 Latviešu Apraksts......185 Vārpstas garuma pielāgošana..186 Pārslēgšana apmaļu Paredzētais lietojums....185 apgriešanas režīmā....187 Pārskats........185 Padomi mašīnas lietošanā..187 Vispārējie Pļaušanas padomi...... 187 elektroinstrumenta 5.10 Auklas griezējasmens....187 drošības brīdinājumi..185 5.11 Griešanas diametra regulēšana..187 Drošība........185 Apkope........187 Uzstādīšana......185 Vispārīga informācija....187 Darbmašīnas izpakošana...
  • Page 189: Apraksts

    Latviešu Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai APRAKSTS tos arī turpmāk varētu lietot. Brīdinājumos lietotais termins „elektroinstruments” PAREDZĒTAIS LIETOJUMS attiecas uz elektriski darbināmu instrumentu, kura Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu barošanu nodrošina elektrotīkls (ar elektrokabeli) vai pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai akumulators (bez elektrokabeļa).
  • Page 190: Aizsarga Uzlikšana

    Latviešu Apmaļu apgriešanas vadotni var uzlocīt AKUMULATORA BLOKA IZŅEMŠANA uzglabāšanas nolūkā. 5. attēls AIZSARGA UZLIKŠANA Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas Attēls Nr. 3. pogu. Izņemiet no iekārtas akumulatora bloku. BRĪDINĀJUMS MAŠĪNAS IESLĒGŠANA Nepieskarieties griezējasmenim. Attēls Nr. 6. Izskrūvējiet no trimmera galvas skrūves, Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
  • Page 191: Pārslēgšana Apmaļu Apgriešanas Režīmā

    Latviešu Atlaidiet bloķēšanas pogu. Trimmerim uz aizsarga ir auklas griezējasmens. Auklas griezējasmens nepārtraukti nogriež auklu, PĀRSLĒGŠANA APMAĻU APGRIEŠANAS lai nodrošinātu vienmērīgu un efektīvu griešanas REŽĪMĀ diametru. Pagariniet auklu, tiklīdz izdzirdat, ka motors sāk griezties ātrāk kā parasti, vai arī, Attēls Nr. 8 - 9. kad samazinās griešanas efektivitāte.
  • Page 192: Mašīnas Tīrīšana

    Latviešu • Uzglabājiet mašīnu vēsā un sausā vietā. Stingri aptiniet griezējauklu ap spoli norādītajā virzienā. • Valkājiet atbilstošu apģērbu, aizsargcimdus un aizsargbrilles. SVARĪGI MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Ja aukla netiks uztīta norādītajā virzienā, trimmera galviņa nedarbosies pareizi. • Pēc katras lietošanas reizes notīriet mašīnu ar mitru lupatiņu, kas iemērkta neitrālā...
  • Page 193: Problēmu Novēršana

    Latviešu Prob- Iespējamais Risinājums PROBLĒMU NOVĒRŠANA lēma cēlonis Prob- Iespējamais Risinājums Akumulatoru 1. Atdzesējiet akumu- lēma cēlonis bloks vai mašī- latoru bloku, līdz tā na ir pārāk sa- temperatūra atgriežas Nospiežot Starp mašīnu 1. Izņemiet akumula- karsuši. normālā darbības stā- slēdzi, un akumulatoru toru bloku.
  • Page 194: Tehniskie Dati

    Greenworks tīmekļa lapā IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC www.greenworkstools.eu). 62321-3-1 Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot atbilstības novērtējuma metode. patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma.
  • Page 195 Latviešu...
  • Page 196 Eesti keel Kirjeldus......193 Seadistage seade ümber servalõikamise režiimile....194 Eesmärk........193 Praktilised nõuanded....195 Ülevaade........193 Nõuanded lõikamiseks....195 Elektritööriista üldised 5.10 Jõhvi lõikamise tera....195 ohutusjuhised/hoiatused.. 193 5.11 Reguleerige lõikeläbimõõtu..195 Ohutus........ 193 Hooldus.......195 Paigaldus......193 Üldine informatsioon....195 Seadme lahtipakkimine....193 Seadme puhastamine....195 Kinnitage servajuhik....193 Vahetage pool välja.....196 Paigaldage kaitse.......
  • Page 197: Kirjeldus

    Eesti keel Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks KIRJELDUS kasutuseks. Hoiatustes kasutatud termin „elektritööriist“ viitab voolu EESMÄRK jõul (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale. ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal.
  • Page 198: Paigaldage Lisakäepide

    Eesti keel Laske lukustusnuppu ja tõmmake päästikut. HOIATUS Kiiruse reguleerimiseks vastavalt rohu seisukoraale vajutage kiiruse nuppu. Ärge puudutage jõhvi lõikamise tera. Eemaldage trimmeripea kruvid Phillipsi PEATAGE SEADE kruvikeerajaga (ei ole komplektis). Joonis 6. Paigaldage kaitsepiire trimmeripeale. Seadme peatamiseks vabastage päästik. Joondage kaitsepiirde kruviaugud trimmeripea kruviaukudega.
  • Page 199: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel Vajutage lukustusnuppu ja keerake alumist vart MÄRKUS 90° või 180°, kuni see lukustub. Vabastage lukustusnupp. Seade on seadistatud 9 in (229 mm) lõikeläbimõõdule. Te saate reguleerida seda 11 in PRAKTILISED NÕUANDED (279 mm) lõikeläbimõõdule. Joonis 10. Seadistage lõikeläbimõõt 9 in (229 mm) et pikendada seadme eluiga ja 11 in (279 mm)suurendada lõikeala.
  • Page 200: Vahetage Pool Välja

    Eesti keel • Ärge kasutage plastikosade ja käepidemete TRANSPORT JA HOIUSTAMINE puhastamiseks tugevatoimelisi pesuvahendeid või lahusteid „nagu klaasipuhastusvahend“. SEADME LIIGUTAMINE • Hoidke trimmeripea murust, lehtedest ja liigsest määrdeainest vaba. Seadme transportimisel: • Ülekuumenemise ja sellest tuleneva mootori • Kandke kindaid. kahjustumise vältimiseks hoidke ventilatsiooniavad •...
  • Page 201: Veaotsing

    Eesti keel Pro- Võimalik põh- Lahendus VEAOTSING bleem Pro- Võimalik põh- Lahendus Akuplokk või 1. Jahutage akuplok- bleem seade on liiga ki, kuni see hakkab kuum. normaalselt funktsio- Päästiku Seadme ja aku- 1. Eemaldage aku- neerima. vajutami- ploki vahel puu- plokk.
  • Page 202: Tehnilised Andmed

    GARANTII 2000/14/EÜ lisale VI. (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks Jõhvtrimmer veebilehel www.greenworkstools.eu) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja Mõõdetud helivõimsuse tase: = 88.66 dB(A) akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garanteeritud helivõimsuse = 96 dB(A) WA.d...
  • Page 204 www.greenworkstools.eu P0801728-03 Rev B...

This manual is also suitable for:

Stg308

Table of Contents