Hide thumbs Also See for AD 4225:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Manual de usuario
ES
Manual de Instruções
PT
Naudojimo instrukcija
LT
Lietošanas instrukcija
LV
Kasutusjuhend
ET
Használati útmutató
HU
Manual de utilizare
RO
Návod k použití
CS
Руководство пользователя
RU
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Gebruikershandleiding
NL
Navodila za uporabo
SL
FI
Käyttöohje
AD 4225
PL
3
Instrukcja obsługi
IT
7
Manuale d'uso
SV
11
Bruksanvisning
BG
16
Ръководство за употреба
DA
20
Brugsanvisning
SK
24
Používateľská príručka
BS
28
Korisnički priručnik
MK
32
Упатство за употреба
HR
36
Korisnički priručnik
UK
41
Керівництво користувача
SR
45
Упутство за употребу
49
AR
‫دليل المستخدم‬
AZ
54
SQ
58
Manuali i përdorimit
63
KA
Ინსტრუქცია
67
1
71
76
80
84
89
93
97
101
105
109
114
118
İstifadəçi təlimatı
121
125
129

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD 4225 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Adler Europe AD 4225

  • Page 1 AD 4225 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
  • Page 3 User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
  • Page 4 7. WARNING: Keep the device out of the reach of children. 8. WARNING: Improper use of the device, may result in injuries such as cuts, abrasions or electric shock, among others. 9. WARNING: Always remove the plug from the power outlet after use by holding the outlet with your hand.
  • Page 5 19. Place the appliance on a cool stable, level surface, away from hot kitchen appliances such as electric stove, gas burner, etc.. 20. The power cord must not hang over the edge of the table or touch hot surfaces. 21. To provide additional protection, it is advisable to install in the electrical circuit, a residual current device (RCD) with a rated residual current of not more than 30mA.
  • Page 6 7. Power indicator light 1. Make sure the unit is unplugged from the power supply. 2. Insert the beaters or hooks into the holes in the housing. The beaters (4) can be inserted in parallel, and the dough hooks should be inserted so that the hook with the disc into the right-hand hole (Figure 2).
  • Page 7: Bedienungsanleitung (De)

    Bedienungsanleitung (DE) ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung des Geräts entstehen.
  • Page 8 und Wartung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und die Tätigkeit wird unter Aufsicht durchgeführt. 6. WARNUNG: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt an einer Steckdose angeschlossen. 7. WARNUNG: Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 9 verwenden Sie es nicht in feuchten Räumen (Badezimmer, feuchte Wohnmobile). 17. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es von einem Fachmann ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 18. Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde oder nicht richtig funktioniert.
  • Page 10 26. Geben Sie keine anderen Produkte als Lebensmittel und Flüssigkeiten in den Mixbehälter. 27. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses keine aggressiven Reinigungsmittel, da diese Informationssymbole wie Skalen, Markierungen, Warnhinweise usw. entfernen können. 28. DIE MAXIMALE DAUERBETRIEBSZEIT DES MIXERS BETRÄGT 10 MINUTEN. Warten Sie nach 10 Minuten Dauerbetrieb 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
  • Page 11 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 220-240V~ 50/60Hz Nennleistung: 300W Maximale Leistung: 800W Maximale Dauerlaufzeit: 10 Minuten Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand: 0,30 W Der Umwelt zuliebe. Informationen über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Gemäß Artikel 13 Absatz 1 und 2 des Elektro- und Elektronikaltgerätegesetzes vom 11. September 2015 möchten wir Sie über den ordnungsgemäßen Umgang mit Elektro- und Elektronikaltgeräten informieren: 1.
  • Page 12 destiné. 3. Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant avec mise à la terre d'une tension de 220-240V ~50/60Hz. Pour augmenter la sécurité d'utilisation, ne pas brancher plusieurs appareils électriques en même temps sur un même circuit. Pour augmenter la sécurité d'utilisation, ne pas brancher plusieurs appareils électriques en même temps sur un même circuit.
  • Page 13 matériaux inflammables. 11. AVERTISSEMENT : Débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer et de laver l'appareil. 12. AVERTISSEMENT : Soyez prudent lorsque vous mélangez des liquides chauds, car le liquide peut être éjecté du récipient en raison de la rotation soudaine des agitateurs du mélangeur.
  • Page 14 20. Le cordon d'alimentation ne doit pas pendre du bord de la table ni toucher des surfaces chaudes. 21. Pour une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le circuit électrique un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30mA. Un électricien spécialisé...
  • Page 15: Données Techniques

    1. Bouton "EJECT" pour libérer les accessoires 2. Bouton Turbo 3. Régulateur de vitesse 4. Batteurs 5. Crochets à pâte 6. Corps du batteur 7. Voyant d'alimentation UTILISER 1. Assurez-vous que l'appareil est débranché de l'alimentation électrique. 2. Insérez les batteurs ou les crochets dans les trous du boîtier. Les batteurs (4) peuvent être insérés en parallèle et les crochets à...
  • Page 16 Ne pas jeter l'appareil dans la poubelle municipale !!! Service après-vente Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire une réclamation, veuillez vous adresser directement au revendeur qui vous a délivré le ticket de caisse s'adresser directement au revendeur qui a délivré le ticket de caisse. Manual de usuario (ES) CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTES...
  • Page 17 mantenimiento del equipo no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y la actividad se lleve a cabo bajo supervisión. 6. ADVERTENCIA: No deje el aparato enchufado a una toma de corriente sin vigilancia. 7.
  • Page 18 18. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repare el aparato usted mismo, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Lleve el aparato dañado a un centro de servicio competente para su inspección o reparación.
  • Page 19 Después de 10 minutos de funcionamiento continuo, espere 10 minutos antes de volver a arrancar. 29. Si la mezcladora está bloqueada, desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de retirar los componentes que la bloquean. 30.
  • Page 20 Por el bien del medio ambiente. Información sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos De conformidad con los apartados 1 y 2 del artículo 13 de la Ley de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de 11 de septiembre de 2015, nos gustaría informarle sobre la correcta manipulación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: 1.
  • Page 21 não ligar vários aparelhos eléctricos a um único circuito ao mesmo tempo. 4. Deve ter-se especial cuidado quando se utiliza o aparelho na presença de crianças. Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho não permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com o aparelho o utilizem.
  • Page 22 14. AVISO: Tenha cuidado ao manusear os acessórios de mistura montados, ao esvaziar o recipiente e ao limpar. 15. AVISO: Desligue o aparelho e desligue-o da corrente eléctrica antes de mudar os acessórios ou de se aproximar das peças que se deslocam durante a utilização.
  • Page 23 trabalho do aparelho. 24. Por razões de segurança, utilize apenas acessórios e peças sobressalentes originais adaptados ao modelo da batedeira, vendidos por um centro de assistência autorizado. 25. Substituir os acessórios apenas quando o aparelho estiver desligado. Desligar o aparelho da rede eléctrica. 26.
  • Page 24: Limpeza E Manutenção

    4. Após a utilização, colocar o regulador de velocidade (3) na posição "0" e desligar o aparelho da corrente eléctrica. 5. Premir o botão (1) para retirar os batedores (4) ou os ganchos para massa (5). LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de o limpar. 2.
  • Page 25 1. Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba netinkamai su juo elgiantis. 2. Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Nenaudokite jo jokiais kitais tikslais, nesuderinamais su jo paskirtimi. 3.
  • Page 26 maitinimo laidą iš elektros lizdo. 12. ĮSPĖJIMAS: Būkite atsargūs maišydami karštus skysčius, nes dėl staigaus maišytuvo maišytuvų sukimosi skystis gali išsiveržti iš indo. 13. ĮSPĖJIMAS: Visada atjunkite maišytuvą nuo elektros tinklo, jei jis paliekamas be priežiūros, ir prieš surinkdami, išardydami ar valydami 14.
  • Page 27 neviršija 30 mA. Šiuo klausimu reikėtų kreiptis į specialistą elektriką. 22. Kai prietaisas įjungtas, nekiškite pirštų ar kitų daiktų į talpyklą. 23. Pasirūpinkite, kad ilgi plaukai, šalikai, kaklaskarės ir pan. nekabotų ant konteinerio ir prietaiso darbinių dalių. 24. Saugumo sumetimais naudokite tik originalius priedus ir atsargines dalis, pritaikytas maišytuvo modeliui, kurias parduoda įgaliotasis techninės priežiūros centras.
  • Page 28: Valymas Ir Priežiūra

    lemputė (7) užsidegs mėlynai. Kad išvengtumėte purslų, prieš įjungdami aparatą, įmerkite plaktuvus arba tešlos kablius į tešlą. Pastumkite reguliatorių greitį (3) į norimą greitį. Greitis "0" reiškia išjungta, greitis "5" reiškia maksimalų plakiklių sukimąsi. 4. Po naudojimo nustatykite greičio reguliatorių (3) į padėtį "0" ir atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. 5.
  • Page 29 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci neatbilstoši tās paredzētajam lietojumam vai nepareizi lietojot. 2. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem, kas nav saderīgi ar tās paredzēto lietojumu. 3.
  • Page 30 tuvumā. 11. BRĪDINĀJUMS: Pirms ierīces tīrīšanas un mazgāšanas atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas. 12. BRĪDINĀJUMS: Ievērojiet piesardzību, ja sajaucot karstus šķidrumus, jo šķidrums var izplūst no trauka maisītāja maisītāju straujās rotācijas dēļ. 13. BRĪDINĀJUMS: Vienmēr atvienojiet maisītāju no tīkla, ja tas ir atstāts bez uzraudzības, kā...
  • Page 31 uzstādīt atteices strāvas ierīci (RCD) ar nominālo atteices strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā jautājumā jākonsultējas ar speciālistu elektriķi. 22. Kad ierīce ir ieslēgta, neielieciet konteinerā pirkstus vai citus priekšmetus. 23. Uzmanieties, lai gari mati, šalles, kaklasaites u. tml. nevirzītos virs tvertnes un ierīces darba daļām.
  • Page 32 2. Ievietojiet bļitkotājus vai āķus korpusa atverēs. Sējmašīnas (4) var ievietot paralēli, un mīklas āķi jāieliek tā, lai āķis disku labajā caurumā (2. attēls). Pārliecinieties, ka putotāji vai āķi ir ievietoti pareizi. 3. Kad mīklamašīnas vai mīklas āķi ir ievietoti caurumos, pievienojiet ierīci elektrotīklam. Strāvas indikators (7) iedegsies zilā...
  • Page 33 LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITAGE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS 1. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme mittesihipärasest kasutamisest või ebaõigest käsitsemisest. 2. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seadet muuks otstarbeks, mis ei sobi kokku selle kasutusotstarbega.
  • Page 34 10. HOIATUS: Ärge kasutage seadet tuleohtlike materjalide läheduses. 11. HOIATUS: Enne seadme puhastamist ja pesemist tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. 12. HOIATUS: Kuumade vedelike segamisel olge ettevaatlik, sest segisti segamisseadme segurite järsu pöörlemise tõttu võib vedelik mahutist välja paiskuda. 13. HOIATUS: Ühendage segisti alati vooluvõrgust välja, kui see jääb järelevalveta, ning enne segisti kokkupanekut, lahtivõtmist või puhastamist 14.
  • Page 35 pinnaga kokku. 21. Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vooluahelasse jäävoolukaitseseade (RCD), mille nimivoolutugevus ei ületa 30 mA. Sellega seoses tuleks konsulteerida elektrispetsialistiga. 22. Kui seade on sisse lülitatud, ärge pange sõrmi ega muid esemeid konteinerisse. 23. Jälgige, et pikad juuksed, sallid, lipsud jms ei rippuksid üle mahuti ja seadme töötavate osade.
  • Page 36 KASUTAMINE 1. Veenduge, et seade on vooluvõrgust lahti ühendatud. 2. Sisestage peksjad või konksud korpuses olevatesse aukudesse. Peksjad (4) võib sisestada paralleelselt ja tainakonksud tuleb sisestada nii, et konks, millel on ketas parempoolsesse auku (joonis 2). Veenduge, et peksjad või konksud on õigesti sisestatud. 3.
  • Page 37 FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA 1. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy helytelen kezeléséből eredő károkért. 2.
  • Page 38 elérhetetlen helyen. 8. FIGYELMEZTETÉS: A készülék nem megfelelő használata sérüléseket, például vágásokat, horzsolásokat vagy áramütést okozhat. 9. FIGYELMEZTETÉS: Használat után mindig húzza ki a dugót a konnektorból úgy, hogy a kezével megfogja a konnektort. NE húzza meg a hálózati kábelt. 10.
  • Page 39 ellenőrzésre vagy javításra egy illetékes szervizbe. Bármilyen javítást csak az erre felhatalmazott szervizközpontok végezhetnek. A nem megfelelő javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználóra nézve. 19. A készüléket hideg, stabil, vízszintes felületre kell helyezni, távol a forró főzőberendezésektől, például elektromos tűzhelytől, gázégőtől stb.
  • Page 40 31. Legyen óvatos a keverők kezelésekor, a tartály kiürítésekor és a tisztításkor. KÉSZÜLÉKLEÍRÁS (1. ábra) AD4225 kézi mixer 1. EJECT" gomb a tartozékok kioldásához 2. Turbó gomb 3. Sebességszabályozó 4. Habverők 5. Tésztakampók 6. Keverőtest 7. Teljesítményjelző lámpa HASZNÁLAT 1. Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van húzva a tápegységből. 2.
  • Page 41 szánt készüléket ad át a vásárlónak, köteles a háztartásoktól származó használt készülékeket a készülék átadásának helyén térítésmentesen visszavenni, feltéve, hogy a használt készülék ugyanolyan típusú, és ugyanolyan funkciókat lát el, mint a szállított készülék. A kartoncsomagolásokat és a polietilén (PE) zsákokat a leírásuknak megfelelően a települési hulladék elkülönített gyűjtésére szolgáló megfelelő...
  • Page 42 persoane responsabile de siguranța lor sau dacă li s-au dat instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a aparatului și sunt conștienți de pericolele asociate cu utilizarea acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul. Curățarea și întreținerea echipamentului nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și dacă...
  • Page 43 alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un reparator specializat pentru a evita orice pericol. 18. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare deteriorat sau dacă acesta a fost scăpat sau deteriorat în orice alt mod sau nu funcționează corect. Nu reparați singur aparatul, deoarece există riscul de electrocutare.
  • Page 44 28. DURATA MAXIMĂ DE FUNCȚIONARE CONTINUĂ A MIXERULUI ESTE DE 10 MINUTE. După 10 minute de funcționare continuă, așteptați 10 minute înainte de repornire. 29. Dacă mixerele sunt blocate, deconectați întotdeauna cablul de alimentare de la priza electrică înainte de a îndepărta componentele care blochează.
  • Page 45 Pentru binele mediului. Informații privind deșeurile de echipamente electrice și electronice În conformitate cu articolul 13 alineatele (1) și (2) din Legea privind deșeurile de echipamente electrice și electronice din 11 septembrie 2015, dorim să vă informăm cu privire la gestionarea corectă...
  • Page 46 4. Při používání spotřebiče v blízkosti dětí je třeba dbát zvláštní opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály nedovolte dětem nebo osobám, které nejsou se spotřebičem obeznámeny, aby jej používaly. 5. VAROVÁNÍ: Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností...
  • Page 47 k částem, které se při používání pohybují, spotřebič vypněte a odpojte od napájení. 16. Neponořujte kabel, zástrčku ani celý přístroj do vody nebo jiné tekutiny. Nevystavujte přístroj povětrnostním vlivům (déšť, slunce apod.) a nepoužívejte jej ve vlhkých podmínkách (koupelny, vlhké obytné...
  • Page 48: Čištění A Údržba

    Spotřebič odpojte od elektrické sítě. 26. Do mixovací nádoby nevkládejte jiné produkty než potraviny a tekutiny. 27. K čištění krytu nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, protože by mohly odstranit informační symboly, jako jsou stupnice, značky, výstražné nápisy atd. 28. MAXIMÁLNÍ DOBA NEPŘETRŽITÉHO PROVOZU MIXÉRU JE 10 MINUT.
  • Page 49 Jmenovitý výkon: 300 W Maximální výkon: 800W Maximální doba nepřetržitého provozu: 10 minut Spotřeba energie ve vypnutém stavu: 0,30 W V zájmu ochrany životního prostředí. Informace o odpadních elektrických a elektronických zařízeních V souladu s čl. 13 odst. 1 a 2 zákona o odpadních elektrických a elektronických zařízeních ze dne 11.
  • Page 50 напряжением 220-240 В ~50/60 Гц. Для повышения безопасности использования не подключайте одновременно несколько электроприборов к одной цепи. Для повышения безопасности эксплуатации не подключайте одновременно несколько электроприборов к одной цепи. 4. При использовании прибора в присутствии детей следует соблюдать особую осторожность. Не позволяйте детям играть с...
  • Page 51 11. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед чисткой и мытьем прибора вынимайте сетевой шнур из розетки. 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте осторожность при смешивании горячих жидкостей, так как жидкость может быть выброшена из емкости из-за резкого вращения мешалок миксера. 13. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда отключайте миксер от сети, если...
  • Page 52 пользователя. 19. Поместите прибор на прохладную ровную поверхность, вдали от горячих кухонных приборов, таких как электроплита, газовая горелка и т. д. 20. Шнур питания не должен свисать через край стола или касаться горячих поверхностей. 21. Для дополнительной защиты рекомендуется установить в электрическую...
  • Page 53: Очистка И Обслуживание

    30. Не перемещайте прибор во время работы. 31. Будьте осторожны при обращении с мешалками, при опорожнении контейнера и при очистке. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (рис. 1) Ручной миксер AD4225 1. Кнопка "EJECT" для освобождения насадок 2. Кнопка турбо 3. Регулятор скорости 4. Взбивалки 5.
  • Page 54 4. Домашнее хозяйство играет важную роль в содействии повторному использованию и восстановлению, включая переработку, отработанного оборудования. Оно также играет ключевую роль в системе управления отходами электрического и электронного оборудования благодаря возможности прямой доставки в уполномоченные пункты сбора и устранению нежелательных социальных...
  • Page 55 δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή να τη χρησιμοποιούν. 5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση της συσκευής, εφόσον αυτό γίνεται υπό την...
  • Page 56 του δοχείου και κατά τον καθαρισμό. 15. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος προτού αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται κατά τη χρήση. 16. Μην βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή ολόκληρη τη συσκευή σε νερό...
  • Page 57 κ.λπ. πάνω από το δοχείο και τα λειτουργικά μέρη της συσκευής. 24. Για λόγους ασφαλείας, χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά προσαρμοσμένα στο μοντέλο του μίξερ που πωλούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. 25. Αλλάζετε τα εξαρτήματα μόνο όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
  • Page 58 ταχύτητας (3) στην επιθυμητή ταχύτητα. Η ταχύτητα "0" σημαίνει απενεργοποιημένη, η ταχύτητα "5" σημαίνει μέγιστη περιστροφή των χτυπητών. 4. Μετά τη χρήση, ρυθμίστε τον ρυθμιστή ταχύτητας (3) στη θέση "0" και αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. 5. Πατήστε το κουμπί (1) για να αφαιρέσετε τα χτυπητήρια (4) ή τους γάντζους ζύμης (5). ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ...
  • Page 59 GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK 1. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt en volg de instructies op die erin staan. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door gebruik van het apparaat dat niet overeenstemt met het bedoelde gebruik of door onjuist gebruik.
  • Page 60 6. WAARSCHUWING: Laat het apparaat niet zonder toezicht aangesloten op een stopcontact. 7. WAARSCHUWING: Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. 8. WAARSCHUWING: Verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot verwondingen zoals snijwonden, schaafwonden of elektrische schokken. 9. WAARSCHUWING: Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact door het stopcontact met uw hand vast te houden.
  • Page 61 gespecialiseerde reparateur om gevaar te voorkomen. 18. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd netsnoer of als het gevallen of op een andere manier beschadigd is of niet goed werkt. Repareer het apparaat niet zelf, omdat er dan gevaar voor elektrische schokken bestaat.
  • Page 62 28. DE MAXIMALE CONTINUE WERKTIJD VAN DE MIXER IS 10 MINUTEN. Wacht na 10 minuten continue werking 10 minuten voordat u de mixer opnieuw start. 29. Als de mixers geblokkeerd zijn, haal dan altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de blokkerende onderdelen verwijdert. 30.
  • Page 63 In het belang van het milieu. Informatie over afgedankte elektrische en elektronische apparatuur In overeenstemming met artikel 13, lid 1 en 2, van de Wet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur van 11 september 2015, willen we je informeren over de juiste verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: 1.
  • Page 64 hkrati. 4. Pri uporabi naprave v prisotnosti otrok je treba biti posebej previden. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z aparatom ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso seznanjene z aparatom, da ga uporabljajo. 5. OPOZORILO: To opremo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj ali poznavanja opreme, če to počnejo pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo varnost, ali če...
  • Page 65 15. OPOZORILO: Pred menjavo dodatkov ali približevanjem delom, ki se med uporabo premikajo, aparat izklopite in ga izključite iz električnega omrežja. 16. Kabla, vtiča ali celotne enote ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Naprave ne izpostavljajte vremenskim vplivom (dež, sonce itd.) in je ne uporabljajte v vlažnih prostorih (kopalnice, vlažni avtodomi).
  • Page 66 25. Dodatke menjajte le, ko je aparat izklopljen. Odklopite aparat iz električnega omrežja. 26. V posodo za mešanje ne vstavljajte drugih izdelkov, razen hrane in tekočin. 27. Za čiščenje ohišja ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, saj lahko odstranijo informacijske simbole, kot so gradacije, oznake, opozorilni znaki itd.
  • Page 67: Käyttöohje (Fi)

    Nazivna moč: 300 W Največja moč: 800 W Najdaljši čas neprekinjenega delovanja: 10 minut Poraba energije ob izklopu: 0,30 W Zaradi varovanja okolja. Informacije o odpadni električni in elektronski opremi V skladu s členom 13(1) in (2) Zakona o odpadni električni in elektronski opremi z dne 11.
  • Page 68 samaan virtapiiriin samanaikaisesti. 4. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun laitetta käytetään lasten läsnä ollessa. Älä anna lasten leikkiä laitteella älä anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät tunne laitetta, käyttää laitetta. 5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistien tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos tämä...
  • Page 69 16. Älä upota kaapelia, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä altista laitetta sääolosuhteille (sade, aurinko jne.) tai käytä sitä kosteissa olosuhteissa (kylpyhuoneet, kosteat asuntoautot). 17. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaarojen välttämiseksi vaihdettava asiantuntevan korjaajan toimesta.
  • Page 70 sillä ne voivat poistaa informaatiosymboleita, kuten asteikkoja, merkintöjä, varoitusmerkkejä jne. 28. SEKOITTIMEN SUURIN YHTÄJAKSOINEN KÄYTTÖAIKA ON 10 MINUUTTIA. Odota 10 minuutin yhtäjaksoisen käytön jälkeen 10 minuuttia, ennen kuin käynnistät sen uudelleen. 29. Jos sekoittimet ovat tukossa, irrota aina virtajohto pistorasiasta ennen tukossa olevien osien poistamista.
  • Page 71: Instrukcja Obsługi (Pl)

    Ympäristön suojelemiseksi. Tietoa sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta Syyskuun 11. päivänä 2015 annetun sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun lain 13 §:n 1 ja 2 momentin mukaisesti haluamme tiedottaa sinua sähkö- ja elektroniikkalaiteromun oikeasta käsittelystä: 1. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa sijoittaa muun jätteen joukkoon - tämä vahvistetaan merkinnällä "yliviivatun roskiksen" muodossa, jossa määrätään tämäntyyppisen jätteen valikoivasta keräyksestä.
  • Page 72 elektrycznych. 4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie. 5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się...
  • Page 73 13. OSTRZEŻENIE: Zawsze odłączać mikser od zasilania, jeżeli pozostaje on bez nadzoru, oraz przed składaniem, rozkładaniem lub czyszczeniem 14. OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność podczas manipulowania dołączonymi końcówkami do mieszania, podczas opróżniania pojemnika i podczas czyszczenia. 15. OSTRZEŻENIE: Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed wymianą...
  • Page 74 zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. 22. Nie wkładać palców ani żadnych innych przedmiotów do pojemnika, gdy urządzenie jest włączone. 23. Uważać, aby nad pojemnikiem i pracującymi elementami urządzenia nie zwisały długie włosy, szaliki, krawaty itp..
  • Page 75 7. Lampka kontrolna zasilania UŻYTKOWANIE 1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone z zasilania. 2. Włóż ubijaki lub haki do otworów w obudowie. Ubijaki (4) można włożyć równolegle, a haki do ciasta należy wsunąć tak, aby hak z krążkiem znalazł się w prawym otworze (rys. 2). Upewnij się, że ubijaki lub haki są prawidłowo włożone. 3.
  • Page 76 Manuale d'uso (IT) CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 1. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso e seguire le indicazioni in esse contenute. Il produttore non è responsabile dei danni causati da un uso dell'apparecchio non conforme alla sua destinazione o da una manipolazione impropria.
  • Page 77 sotto supervisione. 6. AVVERTENZA: Non lasciare l'apparecchio collegato alla presa di corrente senza sorveglianza. 7. AVVERTENZA: Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. 8. AVVERTENZA: l'uso improprio dell'apparecchio può provocare lesioni quali tagli, abrasioni o scosse elettriche. 9. AVVERTENZA: Dopo l'uso, rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente tenendola con la mano.
  • Page 78 essere sostituito da un riparatore specializzato per evitare pericoli. 18. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo di alimentazione danneggiato o se è caduto o è stato danneggiato in altro modo o non funziona correttamente. Non riparare l'apparecchio da soli per evitare il rischio di scosse.
  • Page 79 DEL MISCELATORE È DI 10 MINUTI. Dopo 10 minuti di funzionamento continuo, attendere 10 minuti prima di riavviare. 29. Se i miscelatori sono bloccati, scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di rimuovere i componenti bloccati. 30. Non spostare l'apparecchio durante il funzionamento. 31.
  • Page 80: Bruksanvisning (Sv)

    Per il bene dell'ambiente. Informazioni sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Ai sensi dell'articolo 13, paragrafi 1 e 2, della legge sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche dell'11 settembre 2015, desideriamo informarvi sulla corretta gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: 1.
  • Page 81 anslutas till en och samma krets samtidigt. 4. Var särskilt försiktig när du använder apparaten när barn är närvarande. Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn eller personer som inte är bekanta med apparaten använda den. 5. VARNING: Denna utrustning får användas av barn över 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller personer utan erfarenhet av eller kunskap om utrustningen, om detta sker under överinseende av en person som ansvarar för deras...
  • Page 82 strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller närmar dig delar som rör sig under användning. 16. Sänk inte ner kabeln, kontakten eller hela enheten i vatten eller annan vätska. Utsätt inte enheten för väderförhållanden (regn, sol etc.) och använd den inte i fuktiga miljöer (badrum, fuktiga husbilar).
  • Page 83: Rengöring Och Underhåll

    blandningsbehållaren. 27. Använd inte aggressiva rengöringsmedel för att rengöra höljet, eftersom dessa kan ta bort informationssymboler som graderingar, märkningar, varningsskyltar etc. 28. DEN MAXIMALA KONTINUERLIGA DRIFTTIDEN FÖR BLANDAREN ÄR 10 MINUTER. Efter 10 minuters kontinuerlig drift ska du vänta 10 minuter innan du startar om. 29.
  • Page 84 För miljöns skull. Information om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning I enlighet med artikel 13.1 och 13.2 i lagen om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter av den 11 september 2015 vill vi informera dig om korrekt hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter: 1.
  • Page 85 уреда към една електрическа верига. За да повишите безопасността при работа, не свързвайте едновременно няколко електрически уреда към една верига. 4. При използване на уреда в присъствието на деца трябва да се полагат специални грижи. Не позволявайте на деца да си играят...
  • Page 86 горещи течности, тъй като течността може да бъде изхвърлена от съда поради внезапното завъртане на бъркалките на миксера. 13. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изключвайте миксера от електрическата мрежа, ако е оставен без надзор, както и преди да сглобявате, разглобявате или почиствате 14. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бъдете внимателни при работа с прикрепените...
  • Page 87 21. За допълнителна защита е препоръчително да инсталирате в електрическата верига устройство за остатъчен ток (RCD) с номинален остатъчен ток, който не надвишава 30 mA. В тази връзка трябва да се консултирате със специалист електротехник. 22. Не вкарвайте пръсти или други предмети в контейнера, когато...
  • Page 88: Почистване И Поддръжка

    5. Куки за тесто 6. Корпус на миксера 7. Индикатор за захранване ИЗПОЛЗВАЙТЕ 1. Уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. 2. Поставете биещите камъни или куките в отворите в корпуса. Биячите (4) могат да се поставят успоредно, а куките...
  • Page 89 Сервиз Ако желаете да закупите резервни части или да предявите рекламация, моля се обърнете директно към търговеца, който е издал касовата бележка. Brugsanvisning (DA) GENERELLE SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL BRUG LÆS OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL SENERE BRUG 1. Læs betjeningsvejledningen, før du tager apparatet i brug, og følg anvisningerne i den.
  • Page 90 uden opsyn. 7. ADVARSEL: Opbevar apparatet uden for børns rækkevidde. 8. ADVARSEL: Forkert brug af apparatet kan medføre skader som f.eks. snitsår, hudafskrabninger eller elektrisk stød. 9. ADVARSEL: Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug ved at holde i stikkontakten med hånden. Træk IKKE i netledningen. 10.
  • Page 91 alvorlig risiko for brugeren. 19. Placer apparatet på en kølig, stabil og plan overflade, væk fra varme kogeapparater som f.eks. et elektrisk komfur, en gasbrænder osv. 20. Netledningen må ikke hænge ud over bordkanten eller røre ved varme overflader. 21. For yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD) i det elektriske kredsløb med en nominel fejlstrøm, der ikke overstiger 30 mA.
  • Page 92 BESKRIVELSE AF ENHEDEN (fig. 1) AD4225 håndmikser 1. EJECT"-knap til frigørelse af tilbehør 2. Turbo-knap 3. Hastighedsregulator 4. Piskeris 5. Dejkroge 6. Mixerens krop 7. Strømindikatorlampe BRUG 1. Sørg for, at apparatet er taget ud af stikkontakten. 2. Sæt piskerisene eller krogene ind i hullerne i huset. Piskerisene (4) kan sættes i parallelt, og dejkrogene skal sættes i, så...
  • Page 93 Používateľská príručka (SK) VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE 1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte pokyny v ňom uvedené. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním spotrebiča v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou manipuláciou.
  • Page 94 7. VAROVANIE: Udržujte spotrebič mimo dosahu detí. 8. VAROVANIE: Nesprávne používanie spotrebiča, môže mať za následok poranenia, ako napríklad porezanie, odreniny alebo úraz elektrickým prúdom. 9. VAROVANIE: Po použití spotrebiča vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky tak, že zásuvku pridržíte rukou. NESMIETE ťahať za sieťovú...
  • Page 95 alebo opravu do príslušného servisného strediska. Akékoľvek opravy môžu vykonávať len autorizované servisné strediská. Neodborná oprava môže predstavovať vážne riziko pre používateľa. 19. Spotrebič umiestnite na chladný stabilný, rovný povrch, mimo horúcich varných spotrebičov, ako je elektrický sporák, plynový horák atď. 20.
  • Page 96: Čistenie A Údržba

    31. Pri manipulácii s miešadlami, pri vyprázdňovaní nádoby a pri čistení buďte opatrní. POPIS ZARIADENIA (obr. 1) Ručný mixér AD4225 1. Tlačidlo "EJECT" na uvoľnenie nástavcov 2. Tlačidlo Turbo 3. Regulátor rýchlosti 4. Šľahače 5. Háky na cesto 6. Telo mixéra 7.
  • Page 97 určeného pre domácnosť odberateľovi povinný bezplatne prevziať použité zariadenie z domácnosti v mieste dodania tohto zariadenia za predpokladu, že použité zariadenie je rovnakého typu a plnilo rovnaké funkcie ako dodané zariadenie. Kartónové obaly a polyetylénové (PE) vrecia by sa mali umiestňovať do príslušných kontajnerov na separovaný zber komunálneho odpadu podľa ich popisu.
  • Page 98 aktivnosti obavljaju pod nadzorom. 6. UPOZORENJE: Ne ostavljajte uređaj uključen u struju bez nadzora. 7. UPOZORENJE: Uređaj držite van dohvata djece. 8. UPOZORENJE: Nepravilna upotreba uređaja može uzrokovati povrede, uključujući: posjekotine, ogrebotine ili strujni udar. 9. UPOZORENJE: Uvijek izvucite utikač iz utičnice nakon upotrebe držeći utičnicu rukom.
  • Page 99 Odnesite oštećeni uređaj u odgovarajući servisni centar na pregled ili popravku. Sve popravke smiju obavljati samo ovlašteni servisni centri. Nepravilno izvedena popravka može predstavljati ozbiljan rizik za korisnika. 19. Uređaj postavite na hladnu, stabilnu i ravnu površinu, dalje od vrućih kuhinjskih uređaja kao što su: električni štednjak, plinski plamenik itd.
  • Page 100: Tehnički Podaci

    31. Treba biti oprezan pri rukovanju mikserima, pražnjenju posude i čišćenju. OPIS UREĐAJA (Sl. 1) Ručni mikser AD4225 1. Dugme "IZBACI" za otpuštanje dodataka 2. Dugme "Turbo" 4. Nabijači 3. Regulator brzine 5. Kuke za tijesto 6. Tijelo miksera 7. Indikatorska lampica napajanja KORIŠTENJE 1.
  • Page 101 Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) vrećice treba odlagati u odgovarajuće posude namijenjene za selektivno prikupljanje komunalnog otpada u skladu s njihovim opisom. Ako se u uređaju nalaze baterije, one se moraju ukloniti i odnijeti na posebno mjesto za sakupljanje i odlaganje.
  • Page 102 неговата употреба. Децата не треба да си играат со опремата. Чистењето и одржувањето на апаратот не треба да го вршат деца освен ако немаат повеќе од 8 години и таквите активности се изведуваат под надзор. 6. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не го оставајте апаратот вклучен во струја...
  • Page 103 временски услови (дожд, сонце итн.) ниту користете го во услови на висока влажност (бањи, влажни камп-куќи). 17. Периодично проверувајте ја состојбата на кабелот за напојување. Доколку кабелот за напојување е оштетен, треба да го замени специјализиран сервис за да се избегне опасност. 18.
  • Page 104: Чистење И Одржување

    течности во садот за мешана храна. 27. Не користете агресивни детергенти за чистење на куќиштето, бидејќи тие може да предизвикаат отстранување на сите графички информативни симболи како што се скали, ознаки, предупредувачки знаци итн. 28. МАКСИМАЛНОТО КОНТИНУИРАНО РАБОТНО ВРЕМЕ НА МИКСЕРОТ Е 10 МИНУТИ. По 10 минути континуирано...
  • Page 105: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Напојување: 220-240V~ 50/60Hz Номинална моќност: 300W Максимална моќност: 800W Максимално време на континуирана работа: 10 минути Потрошувачката на енергија во исклучена состојба е 0,30 W За доброто на животната средина. Информации за употребена електрична и електронска опрема Согласно чл. 13 сек. 1 и сек. 2 Закон...
  • Page 106 220-240V~ 50/60Hz. Kako biste povećali sigurnost rada, nemojte istovremeno spajati više električnih uređaja na jedan strujni krug. Kako biste povećali sigurnost rada, nemojte istovremeno spajati više električnih uređaja na jedan strujni krug. 4. Budite posebno oprezni pri korištenju uređaja kada su djeca u blizini.
  • Page 107 nastavcima za miješanje, pri pražnjenju posude i tijekom čišćenja. 15. UPOZORENJE: Isključite i iskopčajte uređaj iz struje prije mijenjanja pribora ili približavanja dijelovima koji se pomiču tijekom upotrebe. 16. Ne uranjajte kabel, utikač ili cijeli uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
  • Page 108 koje prodaje ovlašteni servisni centar. 25. Pribor se smije mijenjati samo kada je uređaj isključen. Isključite uređaj iz izvora napajanja. 26. Ne stavljajte nikakve druge proizvode osim hrane i tekućina u posudu za miješanu hranu. 27. Ne koristite agresivne deterdžente za čišćenje kućišta jer mogu ukloniti grafičke informacijske simbole poput skala, oznaka, znakova upozorenja itd.
  • Page 109 TEHNIČKI PODACI Napajanje: 220-240 V ~ 50/60 Hz Nazivna snaga: 300 W Maksimalna snaga: 800 W Maksimalno vrijeme neprekidnog rada: 10 minuta Potrošnja energije u isključenom stanju je 0,30 W Zbog okoliša. Informacije o rabljenoj električnoj i elektroničkoj opremi Sukladno čl. 13 sekundi 1 i odj. Člankom 2 Zakona od 11. rujna 2015.
  • Page 110 3. Пристрій слід підключати лише до заземленої розетки з напругою 220-240В~ 50/60 Гц. Для підвищення безпеки експлуатації не підключайте кілька електричних приладів до одного кола одночасно. Для підвищення безпеки експлуатації не підключайте кілька електричних приладів до одного кола одночасно. 4. Будьте особливо обережні під час використання пристрою, коли...
  • Page 111 від’єднайте шнур живлення від розетки. 12. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте обережні під час змішування гарячих рідин, оскільки рідина може бути викинута з ємності через різке обертання лопатей міксера. 13. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди відключайте міксер від мережі, якщо він залишається без нагляду, а також перед складанням, розбиранням...
  • Page 112 20. Шнур живлення не повинен звисати з краю столу або торкатися гарячих поверхонь. 21. Для забезпечення додаткового захисту доцільно встановити в електричному колі пристрій захисного відключення (ПЗВ) з номінальним струмом захисного відключення, що не перевищує 30 мА. У цьому плані слід звернутися до спеціаліста-електрика.
  • Page 113: Чищення Та Обслуговування

    ОПИС ПРИСТРОЮ (рис. 1) Ручний міксер AD4225 1. Кнопка «ВИВИЙТИ» для від’єднання насадок 2. Кнопка «Турбо» 3. Регулятор швидкості 4. Трамбовки 5. Гаки для тіста 6. Корпус змішувача 7. Індикатор живлення ВИКОРИСТАННЯ 1. Переконайтеся, що пристрій відключено від джерела живлення. 2.
  • Page 114 та утилізації. Не викидайте пристрій у побутові відходи!! Сервіс Якщо ви бажаєте придбати запасні частини або подати будь-які скарги, зверніться безпосередньо до продавця, який видав чек. Упутство за употребу (SR) ОПШТИ УСЛОВИ БЕЗБЕДНОСТИ ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ И САЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ...
  • Page 115 опремом. Чишћење и одржавање уређаја не би требало да обављају деца, осим ако су старија од 8 година и ако се такве активности обављају под надзором. 6. УПОЗОРЕЊЕ: Не остављајте уређај укључен у струју без надзора. 7. УПОЗОРЕЊЕ: Држати уређај ван домашаја деце. 8.
  • Page 116 специјализованој радионици како би се избегла опасност. 18. Не користите уређај са оштећеним каблом за напајање, ако је испуштен или на било који начин оштећен, или ако не ради исправно. Не поправљајте уређај сами јер то може довести до струјног удара. Однесите оштећени уређај у одговарајући сервисни...
  • Page 117: Технички Подаци

    МИКСЕРА ЈЕ 10 МИНУТА. Након 10 минута непрекидног рада, сачекајте 10 минута пре него што га поново покренете. 29. Ако се миксер блокира, увек искључите кабл за напајање из електричне утичнице пре него што уклоните компоненте које блокирају. 30. Не померајте уређај док је у раду. 31.
  • Page 118 За добробит животне средине. Информације о коришћеној електричној и електронској опреми У складу са чл. 13 сек. 1 и одељак 2 Закона од 11. септембра 2015. о отпадној електричној и електронској опреми, обавештавамо вас о правилном руковању отпадном електричном и електронском опремом: 1.
  • Page 119 ‫واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المحدودة، أو األشخاص الذين ليس‬ ‫هم أو تم‬ ‫لديهم خبرة أو معرفة بالجهاز، إذا كانوا تحت إشراف شخص مسؤول عن سالمت‬ ‫إعطاؤهم تعليمات حول كيفية استخدام الجهاز بأمان وهم على دراية بالمخاطر المرتبطة‬ ‫باستخدامه.
  • Page 120 .‫الموقد الكهربائي، وموقد الغاز، وما إلى ذلك‬ .‫. يجب أال يتدلى سلك الطاقة فوق حافة الطاولة أو يالمس األسطح الساخنة‬ ‫) في الدائرة‬ ( ‫اية اإلضافية، ي ُ نصح بتثبيت جهاز التيار المتبقي‬ ‫. لتوفير الحم‬ ‫مللي أمبير. وفي هذا الصدد، ينبغي عليك‬ ‫الكهربائية...
  • Page 121 ‫نظيف والصيانة‬ ‫الت‬ .‫. افصل الجهاز عن مصدر الطاقة قبل التنظيف‬ .‫) قبل غسلها في الماء مع سائل غسيل األطباق. ال تغسل في غسالة األطباق‬ ( ‫) أو الخطافات‬ ( ‫. قم بإزالة المضارب‬ .‫هاز‬ ‫) بمنشفة مطبخ أو بقطعة قماش ناعمة. ال تستخدم المواد الكاشطة لتنظيف الج‬ ( ‫.
  • Page 122 eyni vaxtda bir neçə elektrik cihazını bir dövrəyə qoşmayın. Əməliyyat təhlükəsizliyini artırmaq üçün eyni vaxtda bir neçə elektrik cihazını bir dövrəyə qoşmayın. 4. Uşaqlar yaxınlıqda olduqda cihazdan istifadə edərkən xüsusi diqqətli olun. Uşaqların və ya cihazla tanış olmayan insanların onunla oynamasına icazə verməyin. 5.
  • Page 123 sökməzdən və ya təmizləməzdən əvvəl onu elektrik şəbəkəsindən ayırın. 14. XƏBƏRDARLIQ: Daxil edilən qarışdırma ucları ilə işləyərkən, qabı boşaltarkən və təmizləyərkən diqqətli olun. 15. XƏBƏRDARLIQ: Aksesuarları dəyişdirməzdən və ya istifadə zamanı hərəkət edən hissələrə yaxınlaşmazdan əvvəl cihazı söndürün və elektrik şəbəkəsindən ayırın. 16.
  • Page 124 24. Təhlükəsizliyə görə, yalnız səlahiyyətli xidmət mərkəzi tərəfindən satılan müəyyən mikser modeli üçün uyğun olan orijinal aksessuarlar və ehtiyat hissələrdən istifadə edin. 25. Aksessuarlar yalnız cihaz söndürüldükdə dəyişdirilə bilər. Cihazı enerji mənbəyindən ayırın. 26. Qarışıq qida qabına qida və mayelərdən başqa heç bir məhsul qoymayın.
  • Page 125 2. Çırpıcıları (4) və ya qarmaqları (5) qabyuyan maye ilə suda yumadan əvvəl çıxarın. Qabyuyan maşında yumayın. 3. Mikserin gövdəsini (6) mətbəx dəsmalı və ya yumşaq parça ilə silin. Cihazı təmizləmək üçün aşındırıcı materiallardan istifadə etməyin. 4. Mikserin gövdəsini (6) suya və ya digər mayelərə batırmayın. TEXNİKİ...
  • Page 126 qëllime të tjera përveç qëllimit të synuar. 3. Pajisja duhet të lidhet vetëm në një prizë të tokëzuar me një tension prej 220-240V ~50/60Hz. Për të rritur sigurinë operative, mos lidhni pajisje të shumta elektrike në të njëjtin qark në të njëjtën kohë.
  • Page 127 14. KUJDES: Kini kujdes kur trajtoni majat e përzierjes të përfshira, kur zbrazni enën dhe gjatë pastrimit. 15. KUJDES: Fikeni pajisjen dhe shkëputeni nga priza përpara se të ndërroni aksesorët ose t'i afroheni pjesëve që lëvizin gjatë përdorimit. 16. Mos e zhytni kabllon, spinën ose të gjithë pajisjen në ujë ose në ndonjë...
  • Page 128 24. Për arsye sigurie, përdorni vetëm aksesorë dhe pjesë këmbimi origjinale të përshtatshme për një model të caktuar mikseri, të shitura nga një qendër shërbimi e autorizuar. 25. Aksesorët mund të ndërrohen vetëm kur pajisja është e fikur. Shkëputeni pajisjen nga burimi i energjisë. 26.
  • Page 129: Të Dhëna Teknike

    1. Shkëputeni pajisjen nga furnizimi me energji elektrike para pastrimit. 2. Hiqni rrahëset (4) ose grepat (5) përpara se t'i lani në ujë me lëng për larjen e enëve. Mos e lani në lavastovilje. 3. Fshijeni trupin e mikserit (6) me një peshqir kuzhine ose një leckë të butë. Mos përdorni materiale gërryese për të pastruar pajisjen.
  • Page 130 1. მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ გამოყენების ინსტრუქცია და მიჰყევით მასში მოცემულ ინსტრუქციებს. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი რაიმე სახის დაზიანებაზე, რომელიც გამოწვეულია მოწყობილობის დანიშნულებისამებრ გამოყენების ან არასათანადო მუშაობის შედეგად. 2. მოწყობილობა მხოლოდ სახლის პირობებში გამოსაყენებლადაა განკუთვნილი. არ გამოიყენოთ დანიშნულებისამებრ განკუთვნილი მიზნებისგან განსხვავებული მიზნებისთვის. 3.
  • Page 131 პასუხისმგებელი პირი ან მიეცათ ინსტრუქციები მოწყობილობის უსაფრთხოდ გამოყენების შესახებ და აცნობიერებენ მის გამოყენებასთან დაკავშირებულ საფრთხეებს. ბავშვებმა არ უნდა ითამაშონ აღჭურვილობით. მოწყობილობის გაწმენდა და მოვლა არ უნდა შეასრულონ ბავშვებმა, თუ ისინი 8 წელზე უფროსი ასაკის არ არიან და ასეთი აქტივობები ზედამხედველობის ქვეშ...
  • Page 132 თუ ის უყურადღებოდ დარჩება. 14. გაფრთხილება: ფრთხილად იყავით თანდართულ შემრევ წვერებთან მუშაობისას, კონტეინერის დაცლისას და გაწმენდის დროს. 15. გაფრთხილება: აქსესუარების შეცვლამდე ან გამოყენების დროს მოძრავ ნაწილებთან მიახლოებამდე გამორთეთ და გამორთეთ მოწყობილობა დენის წყაროდან. 16. არ ჩაყოთ კაბელი, შტეფსელი ან მთელი მოწყობილობა წყალში...
  • Page 133 მოშორებით, როგორიცაა: ელექტრო ქურა, გაზის სანთურა და ა.შ. 20. კვების კაბელი არ უნდა ეკიდოს მაგიდის კიდეს ან არ უნდა ეხებოდეს ცხელ ზედაპირებს. 21. დამატებითი დაცვის უზრუნველსაყოფად, ელექტრულ წრედში სასურველია დამონტაჟდეს დიფერენციალური მოწყობილობა (RCD), რომლის ნომინალური დიფერენციალური დენი არ აღემატება 30mA-ს. ამ საკითხთან...
  • Page 134 მოშორება, როგორიცაა: მასშტაბები, მარკირება, გამაფრთხილებელი ნიშნები და ა.შ. 28. მიქსერის მაქსიმალური უწყვეტი მუშაობის დრო 10 წუთია. 10 წუთიანი უწყვეტი მუშაობის შემდეგ, გთხოვთ, დაელოდოთ 10 წუთი მის ხელახლა ჩართვამდე. 29. თუ მიქსერი გაიჭედება, ბლოკირების კომპონენტების ამოღებამდე ყოველთვის გამორთეთ კვების კაბელი ელექტროგადამცემიდან. 30.
  • Page 135 ტექნიკური მონაცემები კვების წყარო: 220-240 ვ ~ 50/60 ჰერცი ნომინალური სიმძლავრე: 300W მაქსიმალური სიმძლავრე: 800 ვატი მაქსიმალური უწყვეტი მუშაობის დრო: 10 წუთი გამორთულ მდგომარეობაში ენერგომოხმარება 0.30 ვატია გარემოს გულისთვის. ინფორმაცია გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების შესახებ. მუხლის შესაბამისად. 13 წმ. 1 და წმ. 2015 წლის 11 სექტემბრის მე-2 კანონის თანახმად, ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების...
  • Page 136 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.

Table of Contents