Page 1
AD 4232 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
Page 3
User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
Page 4
9. WARNING: Always remove the plug from the power outlet after use by holding the outlet with your hand. DO NOT pull on the power cord. 10. WARNING: Do not use the device near flammable materials. 11. WARNING: Unplug the power cord from the outlet before cleaning and washing the unit.
Page 5
21. To provide additional protection, it is advisable to install in the electrical circuit, a residual current device (RCD) with a rated residual current of not more than 30mA. In this regard, please consult a specialist electrician. 22. Do not insert fingers or any other objects into the container when the device is turned on.
from the bottom of the mixer. 3. Make sure the tips are well seated by pulling lightly on them. 4. Connect the mixer to the power supply. Insert the tips into the ingredients. Start the mixer by switching the speed control switch (2) to the appropriate mixing speed.
Page 7
Sie es nicht für andere Zwecke, die nicht mit seiner Bestimmung vereinbar sind. 3. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose mit einer Spannung von 220-240V ~50/60Hz an. Schließen Sie nicht mehrere elektrische Geräte gleichzeitig an einen Stromkreis an, um die Sicherheit des Geräts zu erhöhen.
Page 8
11. WARNUNG: Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen und waschen. 12. WARNUNG: Seien Sie beim Mischen von heißen Flüssigkeiten vorsichtig, da die Flüssigkeit durch die plötzliche Drehung der Rührwerke des Mixers aus dem Behälter herausgeschleudert werden kann.
Page 9
entfernt von heißen Kochgeräten wie Elektroherd, Gasbrenner usw.. 20. Das Netzkabel darf nicht über die Tischkante hängen oder heiße Oberflächen berühren. 21. Als zusätzlichen Schutz empfiehlt es sich, im Stromkreis einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA zu installieren. Wenden Sie sich diesbezüglich an einen Elektrofachmann.
Page 10
BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1.Auswurftaste" zum Lösen der Spitzen 2. Schalter für die Geschwindigkeitsregelung 4. Aufsätze für den Quirl 3. Turbo-Taste 5. Aufsätze für Rührbesen 6. Mixergehäuse 7. Belüftungsöffnungen VERWENDUNG DES GERÄTS 1.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. 2.Stecken Sie die Aufsätze in die Öffnungen an der Unterseite des Geräts.
Page 11
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE 1. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation de l'appareil non conforme à sa destination ou par une manipulation incorrecte. 2.
Page 12
8. AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner des blessures telles que des coupures, des abrasions ou des chocs électriques. 9. AVERTISSEMENT : Après utilisation, retirez toujours la fiche de la prise de courant en la tenant avec la main. Ne tirez PAS sur le cordon d'alimentation.
Page 13
l'appareil endommagé à un centre de service compétent pour qu'il soit inspecté ou réparé. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des centres de service agréés. Une réparation incorrecte peut présenter un risque grave pour l'utilisateur. 19. Placez l'appareil sur une surface plane, stable et froide, à l'écart d'appareils de cuisson chauds tels qu'une cuisinière électrique, un brûleur à...
Page 14
d'alimentation de la prise électrique avant d'enlever les éléments bloquants. 30. Ne pas déplacer l'appareil pendant son fonctionnement. 31. Soyez prudent lorsque vous manipulez les agitateurs, lorsque vous videz le récipient et lorsque vous le nettoyez. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1.Bouton "Eject" pour libérer les embouts 2. Bouton de réglage de la vitesse 3.
Page 15
Manual de usuario (ES) CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS 1. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso del aparato no conforme con su destino o por una manipulación inadecuada.
Page 16
niños. 8. ADVERTENCIA: El uso inadecuado del aparato puede provocar lesiones como cortes, abrasiones o descargas eléctricas. 9. ADVERTENCIA: Retire siempre el enchufe de la toma de corriente después de utilizar el aparato sujetándolo con la mano. NO tire del cable de alimentación. 10.
Page 17
autorizados. Una reparación inadecuada puede suponer un grave riesgo para el usuario. 19. Coloque el aparato sobre una superficie fresca, estable y nivelada, lejos de aparatos de cocina calientes, como una cocina eléctrica, un quemador de gas, etc. 20. El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa ni tocar superficies calientes.
Page 18
31. Tenga cuidado al manipular los agitadores, al vaciar el recipiente y al limpiar. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1.Botón "Expulsar" para soltar las puntas 2. Interruptor de control de velocidad 3. Botón "Turbo 4. Accesorio batidor 5. Accesorios batidores 6. Cuerpo de la batidora 7.
Page 19
Manual de Instruções (PT) CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA UTILIZAÇÃO LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA 1. Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho e siga as instruções nele contidas. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma utilização do aparelho que não esteja de acordo com a sua finalidade ou por um manuseamento incorreto.
Page 20
sob supervisão. 6. AVISO: Não deixar o aparelho ligado a uma tomada sem vigilância. 7. AVISO: Manter o aparelho fora do alcance das crianças. 8. AVISO: A utilização incorrecta do aparelho pode provocar ferimentos como cortes, abrasões ou choques eléctricos. 9.
Page 21
danificado a um centro de assistência técnica competente para inspeção ou reparação. As reparações só podem ser efectuadas por centros de assistência autorizados. Uma reparação incorrecta pode representar um risco grave para o utilizador. 19. Coloque o aparelho sobre uma superfície fria, estável e nivelada, longe de aparelhos de cozinha quentes, tais como um fogão elétrico, um fogão a gás, etc.
Page 22
cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de retirar os componentes de bloqueio. 30. Não deslocar o aparelho durante o funcionamento. 31. Ter cuidado ao manusear os agitadores, ao esvaziar o recipiente e ao limpar. DESCRIÇÃO DO APARELHO 1.Botão "Ejetar" para libertar as pontas 2. Interruptor de controlo da velocidade 3.
Page 23
Naudojimo instrukcija (LT) BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBŪS NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE SU JAIS SUSIPAŽINTI ATEITYJE 1. Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba netinkamai su juo elgiantis.
Page 24
9. ĮSPĖJIMAS: Po naudojimo visada ištraukite kištuką iš elektros lizdo, laikydami lizdą ranka. NEBANDYKITE traukti už elektros tinklo laido. 10. ĮSPĖJIMAS: nenaudokite prietaiso šalia degių medžiagų. 11. ĮSPĖJIMAS: Prieš valydami ir plaudami prietaisą ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo. 12. ĮSPĖJIMAS: Būkite atsargūs maišydami karštus skysčius, nes dėl staigaus maišytuvo maišytuvų...
Page 25
dujinis degiklis ir pan. 20. Maitinimo laidas neturi kaboti per stalo kraštą ir liesti karštų paviršių. 21. Papildomai apsaugai elektros grandinėje patartina įrengti liekamosios srovės įtaisą (RCD), kurio vardinė liekamoji srovė neviršija 30 mA. Šiuo klausimu reikėtų kreiptis į specialistą elektriką.
Page 26
7. Ventiliacijos angos PRIETAISO NAUDOJIMAS 1.Įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo. 2.Įkiškite antgalius į prietaiso apačioje esančias skylutes. Plakimo antgalius (4) galima įstatyti lygiagrečiai, o maišymo antgalius (5) reikia įstatyti taip, kad antgalis su didesne plokštele, žiūrint iš maišytuvo apačios, būtų įstatytas į skylę dešinėje.
Page 27
bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci neatbilstoši tās paredzētajam lietojumam vai nepareizi lietojot. 2. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem, kas nav saderīgi ar tās paredzēto lietojumu. 3. Savienojiet ierīci tikai ar iezemētu kontaktligzdu, kuras spriegums ir 220-240 V ~ 50/60 Hz. Lielākai lietošanas drošībai vienlaicīgi nepievienojiet vairākas elektroierīces vienai ķēdē.
Page 28
šķidrumus, jo šķidrums var izplūst no trauka maisītāja maisītāju straujās rotācijas dēļ. 13. BRĪDINĀJUMS: Vienmēr atvienojiet maisītāju no strāvas tīkla, ja tas ir atstāts bez uzraudzības, kā arī pirms tā montāžas, demontāžas vai tīrīšanas 14. BRĪDINĀJUMS: Esiet uzmanīgi, strādājot ar pievienotajiem maisīšanas piederumiem, iztukšojot trauku un veicot tīrīšanu.
Page 29
priekšmetus. 23. Uzmanieties, lai gari mati, šalles, kaklasaites u. tml. neaizkaras virs tvertnes un ierīces darba daļām. 24. Drošības apsvērumu dēļ izmantojiet tikai oriģinālos piederumus un rezerves daļas, kas pielāgotas maisītāja modelim un ko pārdod pilnvarots servisa centrs. 25. Piederumus nomainiet tikai tad, kad ierīce ir izslēgta. Atvienojiet ierīci no strāvas padeves.
Page 30
izvelkot kontaktdakšu no elektriskās rozetes. 8.Izņemiet miksera uzgaļus, nospiežot pogu "Izstumt" (1). TĪRĪŠANA UN APKOPE 1. Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci no elektrotīkla. 2. Pirms tīrīšanas noņemiet piederumus. 3. Mazgājiet piederumus ūdenī ar trauku mazgāšanas līdzekli. Netīriet trauku mazgājamajā mašīnā. 3. Noslaukiet ārējās daļas ar virtuves dvieli vai mīkstu drānu. 4.
Page 31
ei ole seadmega tuttav, seda kasutada. 5. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja piiratud füüsilise, sensoorse või vaimse võimekusega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused või teadmised seadme kohta, kui seda tehakse nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud ohtudest.
Page 32
vedelikku. Ärge pange seadet välja ilmastikutingimustele (vihm, päike jne.) ega kasutage seda niisketes tingimustes (vannitoas, niisketes elamutes). 17. Kontrollige regulaarselt toitejuhtme seisundit. Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks välja vahetada spetsiaalse remonditöökoja poolt. 18. Ärge kasutage seadet kahjustatud toitejuhtmega või kui see on maha kukkunud või muul viisil kahjustatud või ei tööta korralikult.
Page 33
27. Ärge kasutage korpuse puhastamiseks agressiivseid puhastusvahendeid, kuna need võivad eemaldada infosümbolid, nagu gradatsioonid, märgised, hoiatusmärgid jne. 28. SEGISTI MAKSIMAALNE PIDEV TÖÖAEG ON 5 MINUTIT. Pärast 5 minutit kestnud pidevat tööd oodake 20 minutit enne taaskäivitamist. 29. Kui segistid on blokeeritud, tõmmake alati enne blokeerivate osade eemaldamist toitejuhe vooluvõrgust välja.
Page 34
Keskkonna huvides. Papppakendid ja polüetüleenkotid (PE) tuleb vastavalt nende kirjeldusele visata asjakohastesse konteineritesse olmejäätmete eraldi kogumiseks. Kui seadmes on patareid, tuleb need eemaldada ja eraldi kogumis- ja ladustamiskohas ära visata. Kasutatud seade tuleb viia sobivasse kogumis- ja ladustamisasutusse, kuna selles sisalduvad ohtlikud ained võivad kujutada endast ohtu tervisele ja keskkonnale.
Page 35
vonatkozó utasításokat kaptak, és tisztában vannak a készülék használatával kapcsolatos veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak akkor végezhetik, ha elmúltak 8 évesek, és a tevékenységet felügyelet mellett végzik. 6. FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a konnektorba dugva.
Page 36
között (fürdőszoba, párás lakókocsi). 17. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel állapotát. Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében szakszervizben kell kicserélni. 18. Ne használja a készüléket sérült tápkábellel, vagy ha a készüléket leejtették, vagy más módon megsérült, illetve nem működik megfelelően. Ne javítsa meg a készüléket saját maga, mert áramütés veszélye áll fenn.
tisztításához, mivel ezek eltávolíthatják az információs szimbólumokat, mint például a beosztásokat, jelöléseket, figyelmeztető jeleket stb. 28. A KEVERŐ MAXIMÁLIS FOLYAMATOS ÜZEMIDEJE 5 PERC. Az 5 perces folyamatos működés után várjon 20 percet az újraindítás előtt. 29. Ha a keverők blokkolva vannak, mindig húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból, mielőtt eltávolítja a blokkoló...
Page 38
A környezet védelme érdekében. A kartoncsomagolást és a polietilén (PE) zsákokat a leírásuknak megfelelően a települési hulladék elkülönített gyűjtésére szolgáló megfelelő konténerekben kell elhelyezni. Ha a készülékben akkumulátorok vannak, azokat ki kell venni, és külön kell elhelyezni egy gyűjtő- és tárolóhelyen. A használt készüléket megfelelő gyűjtő- és tárolóhelyre kell szállítani, mivel a benne lévő veszélyes anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre és a környezetre.
Page 39
instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a aparatului și sunt conștienți de pericolele asociate cu utilizarea acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul. Curățarea și întreținerea echipamentului nu trebuie efectuate de către copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și dacă activitatea este efectuată sub supraveghere.
Page 40
17. Verificați periodic starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un reparator specializat pentru a evita orice pericol. 18. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare deteriorat sau dacă acesta a fost scăpat sau deteriorat în orice alt mod sau nu funcționează...
Page 41
marcajele, semnele de avertizare etc. 28. DURATA MAXIMĂ DE FUNCȚIONARE CONTINUĂ A MIXERULUI ESTE DE 5 MINUTE. După 5 minute de funcționare continuă, așteptați 20 minute înainte de repornire. 29. Dacă mixerele sunt blocate, scoateți întotdeauna cablul de alimentare din priza electrică înainte de a îndepărta componentele care blochează.
Page 42
Pentru binele mediului. Ambalajele din carton și sacii din polietilenă (PE) trebuie eliminate în containerele corespunzătoare pentru colectarea separată a deșeurilor municipale, în conformitate cu descrierea acestora. Dacă aparatul conține baterii, acestea trebuie îndepărtate și eliminate separat la un centru de colectare și depozitare. Aparatul uzat trebuie dus la un centru adecvat de colectare și depozitare, deoarece substanțele periculoase pe care le conține pot reprezenta un risc pentru sănătate și mediu.
Page 43
neměly provádět děti, pokud jim není více než 8 let a činnost neprovádějí pod dohledem. 6. VAROVÁNÍ: Nenechávejte spotřebič zapojený do zásuvky bez dozoru. 7. VAROVÁNÍ: Udržujte spotřebič mimo dosah dětí. 8. VAROVÁNÍ: Nesprávné používání spotřebiče, může mít za následek zranění, jako jsou pořezání, odřeniny nebo úraz elektrickým proudem.
Page 44
Spotřebič neopravujte sami, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozený spotřebič odneste do příslušného servisního střediska ke kontrole nebo opravě. Veškeré opravy smí provádět pouze autorizované servisní středisko. Neodborná oprava může pro uživatele představovat vážné riziko. 19. Spotřebič umístěte na chladný stabilní, rovný povrch, mimo dosah horkých varných spotřebičů, jako je elektrický...
Page 45
zásuvky. 30. Během provozu spotřebičem nepohybujte. 31. Při manipulaci s míchadly, při vyprazdňování nádoby a při čištění buďte opatrní. POPIS SPOTŘEBIČE 1.Tlačítko "vysunout" pro uvolnění koncovek 2. Přepínač regulace rychlosti 3. Tlačítko Turbo 4. Šlehací nástavce 5. Šlehací nástavce 6. Tělo mixéru 7.
Page 46
Руководство пользователя (RU) ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1. Перед использованием прибора прочтите инструкцию по эксплуатации и следуйте содержащимся в ней указаниям. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием прибора не по назначению или неправильным обращением...
Page 47
Чистка и обслуживание оборудования не должны выполняться детьми, если только они не старше 8 лет и не выполняются под присмотром. 6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте прибор включенным в розетку без присмотра. 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Храните прибор в недоступном для детей месте. 8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование прибора...
Page 48
в условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные дома на колесах). 17. Периодически проверяйте состояние шнура питания. Если шнур питания поврежден, во избежание опасности его следует заменить у специалиста по ремонту. 18. Не используйте прибор с поврежденным шнуром питания, а также если его уронили, повредили каким-либо другим способом...
приборе. Отключите прибор от электросети. 26. Не помещайте в емкость для смешивания другие продукты, кроме продуктов питания и жидкостей. 27. Не используйте агрессивные моющие средства для очистки корпуса, так как они могут удалить информационные символы, такие как градуировка, маркировка, предупреждающие знаки и т.д.
3. Мойте принадлежности в воде с добавлением средства для мытья посуды. Не мойте в посудомоечной машине. 3. Протрите внешние части кухонным полотенцем или мягкой тканью. 4. Не используйте для чистки абразивные материалы. 5. Не погружайте корпус смесителя (6) в воду или любую другую жидкость. ТЕХНИЧЕСКИЕ...
Page 51
συσκευής όταν υπάρχουν παιδιά. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή να τη χρησιμοποιούν. 5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές...
Page 52
14. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να είστε προσεκτικοί κατά το χειρισμό των προσαρτημένων εξαρτημάτων ανάμειξης, κατά το άδειασμα του δοχείου και κατά τον καθαρισμό. 15. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πριν πλησιάσετε μέρη που κινούνται κατά τη χρήση. 16.
Page 53
όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. 23. Φροντίστε να μην κρέμονται μακριά μαλλιά, κασκόλ, γραβάτες κ.λπ. πάνω από το δοχείο και τα λειτουργικά μέρη της συσκευής. 24. Για λόγους ασφαλείας, χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά προσαρμοσμένα στο μοντέλο του μίξερ που πωλούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. 25.
Page 54
4. Συνδέστε τον αναμικτήρα στην παροχή ρεύματος. Τοποθετήστε τις μύτες στα συστατικά. Θέστε σε λειτουργία το μίξερ μεταβάλλοντας το διακόπτη ελέγχου ταχύτητας (2) στην κατάλληλη ταχύτητα ανάμιξης. 5. Μπορείτε να αλλάξετε την ταχύτητα του μίξερ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του χρησιμοποιώντας το διακόπτη ελέγχου...
Page 55
onjuist gebruik. 2. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden die onverenigbaar zijn met het beoogde gebruik. 3. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact met een spanning van 220-240V ~50/60Hz. Sluit voor meer gebruiksveiligheid niet meerdere elektrische apparaten tegelijk aan op één stroomkring.
Page 56
10. WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen. 11. WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of wast. 12. WAARSCHUWING: Wees voorzichtig bij het mengen van hete vloeistoffen, omdat de vloeistof uit de container kan spuiten als gevolg van de plotselinge rotatie van de roerwerken van de mixer.
Page 57
uit de buurt van hete kooktoestellen zoals een elektrische kookplaat, gasbrander, enz. 20. Het netsnoer mag niet over de rand van de tafel hangen of hete oppervlakken raken. 21. Voor extra bescherming is het aan te raden om een aardlekschakelaar (RCD) in het elektrische circuit te installeren met een nominale aardlekstroom van maximaal 30 mA.
Page 58
1.Knop "Uitwerpen" om de uiteinden los te maken 2. Snelheidsschakelaar 3. Turboknop 4. Kloppers 5. Klopopzetstukken 6. Mixerbehuizing 7. Ventilatieopeningen GEBRUIK VAN HET APPARAAT 1.Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is. 2.Steek de uiteinden in de openingen aan de onderkant van het apparaat. De klopstiften (4) kunnen parallel geplaatst worden, terwijl de mengtips (5) zo geplaatst moeten worden dat de tip met de grootste plaat, gezien vanaf de onderkant van de mixer, in het gat aan de rechterkant zit.
Page 59
1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in upoštevajte navodila iz njih. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi uporabe aparata, ki ni v skladu z njegovim namenom, ali zaradi nepravilnega ravnanja z njim. 2. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Naprave ne uporabljajte za noben drug namen, ki ni združljiv z njeno predvideno uporabo.
Page 60
12. OPOZORILO: Pri mešanju vročih tekočin bodite previdni, saj lahko tekočina zaradi nenadnega vrtenja mešalnikov mešalnika izstreli iz posode. 13. OPOZORILO: Mešalnik vedno izključite iz električnega omrežja, če ga pustite brez nadzora, in pred sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem 14. OPOZORILO: Bodite previdni pri ravnanju s priloženimi mešalnimi nastavki, pri praznjenju posode in pri čiščenju.
Page 61
strokovnjakom električarjem. 22. Ko je naprava vključena, v posodo ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov. 23. Pazite, da dolgi lasje, šali, kravate itd. ne visijo nad posodo in delovnimi deli naprave. 24. Iz varnostnih razlogov uporabljajte samo originalno dodatno opremo in rezervne dele, prilagojene modelu mešalnika, ki jih prodaja pooblaščeni servisni center.
6. Med delovanjem lahko uporabite funkcijo "Turbo" (3). Ko pritisnete in držite gumb "Turbo", začne aparat delovati z največjo hitrostjo motorja. 7.Ko končate z delom, nastavite stikalo za nadzor hitrosti (2) v položaj "0" in izključite mešalnik iz električnega omrežja tako, da izvlečete vtič iz električne vtičnice. 8.Odstranite mešalne konice s pritiskom na gumb "Izmet"...
Page 63
useita sähkölaitteita samaan virtapiiriin samanaikaisesti. 4. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun laitetta käytetään lasten läsnä ollessa. Älä anna lasten leikkiä laitteella älä anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät tunne laitetta, käyttää laitetta. 5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentynyt fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos tämä...
Page 64
16. Älä upota kaapelia, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä altista laitetta sääolosuhteille (sade, aurinko jne.) tai käytä sitä kosteissa olosuhteissa (kylpyhuoneet, kosteat asuntoautot). 17. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaarojen välttämiseksi vaihdettava erikoiskorjaajan toimesta.
27. Älä käytä aggressiivisia pesuaineita kotelon puhdistamiseen, sillä ne voivat poistaa informaatiosymboleita, kuten asteikkoja, merkintöjä, varoitusmerkkejä jne. 28. SEKOITTIMEN SUURIN JATKUVA KÄYTTÖAIKA ON 5 MINUUTTIA. Odota 5 minuutin yhtäjaksoisen käytön jälkeen 20 minuuttia, ennen kuin käynnistät sen uudelleen. 29. Jos sekoittimet ovat tukossa, irrota aina virtajohto pistorasiasta ennen tukossa olevien osien poistamista.
Ympäristön suojelemiseksi. Pahvipakkaukset ja polyeteenipussit (PE) on hävitettävä asianmukaisiin astioihin yhdyskuntajätteen erilliskeräystä varten niiden kuvauksen mukaisesti. Jos laitteessa on paristoja, ne on poistettava ja hävitettävä erikseen keräys- ja varastointilaitoksessa. Käytetty laite on vietävä sopivaan keräys- ja varastointilaitokseen, sillä sen sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa riskin terveydelle ja ympäristölle.
Page 67
im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są...
Page 68
lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). 17. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
modelu miksera, sprzedawanych przez autoryzowany serwis. 25. Zmiany akcesoriów można dokonywać tylko przy wyłączonym urządzeniu. Odłącz urządzenie od prądu. 26. Nie wolno wkładać do pojemnika z mieszanymi produktami innych produktów niż żywność i płyny. 27. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów, ponieważ...
Page 70
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie z sieci. 2. Zdejmij akcesoria przed czyszczeniem. 3. Akcesoria umyj w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie czyść w zmywarce do naczyń. 3. Części zewnętrzne wytrzyj ręcznikiem kuchennym lub miękką ściereczką. 4.
Page 71
presenza di bambini. Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio, né ai bambini o a chiunque non abbia familiarità con l'apparecchio di utilizzarlo. 5. AVVERTENZA: Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 72
l'apparecchio 14. AVVERTENZA: prestare attenzione quando si maneggiano gli accessori di miscelazione collegati, quando si svuota il contenitore e durante la pulizia. 15. AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti che si muovono durante l'uso. 16.
Page 73
23. Fare attenzione che capelli lunghi, sciarpe, cravatte, ecc. non penzolino dal contenitore e dalle parti operative dell'apparecchio. 24. Per motivi di sicurezza, utilizzare solo accessori e ricambi originali adatti al modello di miscelatore venduti da un centro di assistenza autorizzato. 25.
l'apparecchio inizia a funzionare alla massima velocità del motore. 7.Al termine del lavoro, portare l'interruttore di regolazione della velocità (2) in posizione "0" e scollegare il mixer dalla rete elettrica togliendo la spina dalla presa di corrente. 8.Rimuovere le punte del mixer premendo il pulsante "Eject" (1). PULIZIA E MANUTENZIONE 1.
Page 75
elektriska apparater till en enda krets samtidigt. 4. Var särskilt försiktig när du använder apparaten när barn är närvarande. Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn eller personer som inte är bekanta med apparaten använda den. 5. VARNING: Denna utrustning får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet av eller kunskap om utrustningen, om detta sker under överinseende av en person som ansvarar för deras...
Page 76
eluttaget innan du byter tillbehör eller närmar dig delar som rör sig under användning. 16. Sänk inte ner kabeln, kontakten eller hela enheten i vatten eller annan vätska. Utsätt inte enheten för väderförhållanden (regn, sol etc.) och använd den inte i fuktiga miljöer (badrum, fuktiga husbilar).
blandningsbehållaren. 27. Använd inte aggressiva rengöringsmedel för att rengöra höljet, eftersom dessa kan ta bort informationssymboler som graderingar, märkningar, varningsskyltar etc. 28. DEN MAXIMALA KONTINUERLIGA DRIFTTIDEN FÖR BLANDAREN ÄR 5 MINUTER. Efter 5 minuters kontinuerlig drift ska du vänta 20 minuter innan du startar om. 29.
Page 78
För miljöns skull. Kartongförpackningar och polyetenpåsar (PE-påsar) ska kastas i lämpliga behållare för separat insamling av kommunalt avfall i enlighet med deras beskrivning. Om det finns batterier i apparaten måste de tas ut och lämnas till en separat insamlings- och förvaringsanläggning.
Page 79
познания за уреда, ако това става под надзора на лице, отговорно за тяхната безопасност, или ако са им дадени инструкции за безопасно използване на уреда и са запознати с опасностите, свързани с използването му. Децата не трябва да играят с оборудването. Почистването и поддръжката на оборудването...
Page 80
електрическата мрежа, преди да сменяте принадлежности или да се приближавате към части, които се движат по време на работа. 16. Не потапяйте кабела, щепсела или целия уред във вода или друга течност. Не излагайте уреда на атмосферни влияния (дъжд, слънце и др.) и не го използвайте във влажни условия (бани, влажни...
оригинални аксесоари и резервни части, адаптирани към модела на смесителя, продавани от оторизиран сервизен център. 25. Сменяйте аксесоарите само когато уредът е изключен. Изключете уреда от електрическата мрежа. 26. Не поставяйте в съда за смесване продукти, различни от храна и течности. 27.
задържи, уредът ще започне да работи с максимална скорост на двигателя. 7.Когато приключите работа, поставете превключвателя за регулиране на скоростта (2) в положение "0" и изключете миксера от електрическата мрежа, като извадите щепсела от електрическия контакт. 8.Извадете накрайниците на миксера, като натиснете бутона "Изхвърляне" (1). ПОЧИСТВАНЕ...
Page 83
samme tid. 4. Vær særlig forsigtig, når du bruger apparatet, når der er børn i nærheden. Lad ikke børn lege med apparatet. Lad ikke børn eller andre, der ikke er fortrolige med apparatet, bruge det. 5. ADVARSEL: Dette udstyr kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til udstyret, hvis det sker under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller...
Page 84
bevæger sig under brug. 16. Nedsænk ikke kablet, stikket eller hele enheden i vand eller anden væske. Udsæt ikke enheden for vejrforhold (regn, sol osv.), og brug den ikke under fugtige forhold (badeværelser, fugtige autocampere). 17. Kontrollér jævnligt netledningens tilstand. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en specialiseret reparatør for at undgå...
Page 85
26. Kom ikke andre produkter end fødevarer og væsker i blandebeholderen. 27. Brug ikke aggressive rengøringsmidler til at rengøre huset, da disse kan fjerne informationssymboler som gradueringer, markeringer, advarselsskilte osv. 28. DEN MAKSIMALE KONTINUERLIGE DRIFTSTID FOR BLANDEREN ER 5 MINUTTER. Efter 5 minutters uafbrudt drift skal du vente 20 minutter, før du genstarter.
Page 86
Nominel effekt: 500W Maksimal effekt: 900W Af hensyn til miljøet. Papemballage og polyethylen (PE)-poser skal bortskaffes i de relevante containere til separat indsamling af kommunalt affald i henhold til deres beskrivelse. Hvis der er batterier i apparatet, skal de tages ud og bortskaffes separat på et indsamlings- og opbevaringssted.
Page 87
bezpečnosť alebo ak dostali pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a sú si vedomé nebezpečenstiev spojených s jeho používaním. Deti by sa so zariadením nemali hrať. Čistenie a údržbu zariadenia by nemali vykonávať deti, pokiaľ nemajú viac ako 8 rokov a činnosť nevykonávajú pod dohľadom. 6.
Page 88
17. Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Ak je napájací kábel poškodený, mal by ho vymeniť odborný servis, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 18. Spotrebič nepoužívajte s poškodeným napájacím káblom alebo ak bol spadnutý alebo inak poškodený, alebo ak nefunguje správne. Spotrebič neopravujte sami, pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
značky, výstražné nápisy atď. 28. MAXIMÁLNY ČAS NEPRETRŽITEJ PREVÁDZKY MIXÉRA JE 5 MINÚT. Po 5 minútach nepretržitej prevádzky počkajte 20 minút pred opätovným spustením. 29. Ak sú miešačky zablokované, pred odstránením blokujúcich komponentov vždy odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky. 30.
Page 90
V záujme ochrany životného prostredia. Kartónové obaly a polyetylénové (PE) vrecia by sa mali likvidovať v príslušných nádobách na separovaný zber komunálneho odpadu podľa ich popisu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, je potrebné ich vybrať a zlikvidovať oddelene v zbernom a skladovacom zariadení. Použitý spotrebič sa musí odovzdať do vhodného zberného a skladového zariadenia, pretože nebezpečné látky, ktoré...
Page 91
osim ako nisu starija od 8 godina i te aktivnosti se obavljaju pod nadzorom. 6. UPOZORENJE: Ne ostavljajte uređaj uključen u utičnicu bez nadzora. 7. UPOZORENJE: Držite uređaj van domašaja djece. 8. UPOZORENJE: Nepravilna upotreba uređaja može dovesti do povreda, uključujući: kao što su posjekotine, ogrebotine ili strujni udar.
Page 92
pao ili oštećen na bilo koji način, ili ako ne radi normalno. Nemojte sami popravljati uređaj jer to može dovesti do strujnog udara. Odnesite oštećeni uređaj u odgovarajući servisni centar na pregled ili popravku. Sve popravke smiju obavljati samo ovlašteni servisi. Nepravilno obavljene popravke mogu predstavljati ozbiljnu opasnost za korisnika.
Page 93
električne utičnice prije uklanjanja komponenti koje blokiraju. 30. Ne pomerajte uređaj tokom rada. 31. Budite oprezni pri rukovanju mikserima, prilikom pražnjenja posude i prilikom čišćenja. OPIS UREĐAJA 1. Dugme za izbacivanje za otpuštanje vrhova 2. Prekidač za kontrolu brzine 3. Dugme “Turbo”. 4.
Page 94
Упатство за употреба (MK) ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦА 1. Пред да го користите уредот, прочитајте го упатството за употреба и следете ги упатствата содржани во него. Производителот не е одговорен за штетата предизвикана од користење...
Page 95
во штекер без надзор. 7. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Чувајте го уредот подалеку од дофат на деца. 8. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Неправилната употреба на уредот може да резултира со повреди, вклучувајќи: како исекотини, гребнатини или струен удар. 9. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш вадете го приклучокот од штекерот по употреба, држејќи го штекерот со раката. НЕ влечете...
Page 96
оштетен или ако е паднат или оштетен на кој било начин или не работи нормално. Не го поправајте уредот сами, бидејќи тоа може да резултира со електричен удар. Однесете го оштетениот уред во соодветниот сервисен центар за проверка или поправка. Сите поправки смеат да ги вршат само овластени...
Page 97
РАБОТА НА МИКСЕРОТ Е 5 МИНУТИ. По 5 минути континуирано работење, почекајте 20 минути пред да го рестартирате. 29. Ако миксерите се блокирани, секогаш исклучувајте го кабелот за напојување од штекерот пред да ги отстраните блокирачките компоненти. 30. Не поместувајте го уредот за време на работата. 31.
Page 98
За доброто на животната средина. Картонската амбалажа и полиетиленските (PE) кеси треба да се фрлаат во соодветни контејнери наменети за селективно собирање на комуналниот отпад во согласност со нивниот опис. Доколку има батерии во уредот, тие треба да се отстранат и да се однесат во место за собирање и складирање посебно. Употребениот уред треба да се врати во соодветно место...
Page 99
pod nadzorom. 6. UPOZORENJE: Ne ostavljajte aparat uključen u utičnicu bez nadzora. 7. UPOZORENJE: Uređaj držite izvan dohvata djece. 8. UPOZORENJE: Nepravilna uporaba uređaja može rezultirati ozljedama, uključujući: poput posjekotina, ogrebotina ili strujnog udara. 9. UPOZORENJE: Nakon upotrebe uvijek izvucite utikač iz utičnice držeći utičnicu rukom.
Page 100
Nemojte sami popravljati uređaj jer to može dovesti do strujnog udara. Odnesite oštećeni uređaj u odgovarajući servisni centar na pregled ili popravak. Sve popravke smiju obavljati samo ovlašteni servisi. Nepropisno izvedeni popravci mogu predstavljati ozbiljnu prijetnju korisniku. 19. Postavite uređaj na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, dalje od vrućih kuhinjskih uređaja kao što su: električni štednjak, plinski plamenik, itd.
Page 101
30. Ne pomičite uređaj tijekom rada. 31. Budite oprezni pri rukovanju mješalicama, pri pražnjenju posude i čišćenju. OPIS UREĐAJA 1. Gumb za izbacivanje za otpuštanje vrhova 2. Prekidač za kontrolu brzine 3. Tipka “Turbo”. 4. Nastavci za mućenje 5. Savjeti za miješanje 6.
Page 102
Керівництво користувача (UK) ЗАГАЛЬНІ УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ 1. Перед використанням пристрою прочитайте посібник користувача та дотримуйтеся вказівок, що містяться в ньому. Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену використанням пристрою не за призначенням або неналежною експлуатацією.
Page 103
років, і ці дії виконуються під наглядом. 6. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не залишайте прилад без нагляду підключеним до розетки. 7. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Зберігайте пристрій у недоступному для дітей місці. 8. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Неправильне використання пристрою може призвести до травм, зокрема: наприклад порізи, садна або ураження електричним струмом. 9.
Page 104
живлення пошкоджено, його слід замінити в спеціалізованому сервісному центрі, щоб уникнути небезпеки. 18. Не використовуйте прилад, якщо шнур живлення пошкоджено, якщо він упав чи пошкоджений будь-яким чином або не працює належним чином. Не ремонтуйте пристрій самостійно, оскільки це може призвести до ураження електричним...
Page 105
засоби, оскільки вони можуть видалити інформаційні графічні символи, такі як шкали, маркування, попереджувальні знаки тощо. 28. МАКСИМАЛЬНИЙ ЧАС БЕЗПЕРЕРВНОЇ РОБОТИ МІКСЕРА 5 ХВИЛИН. Після 5 хвилин безперервної роботи зачекайте 20 хвилин перед перезапуском. 29. Якщо змішувачі заблоковані, завжди від'єднуйте шнур живлення...
Page 106
Заради довкілля. Картонну упаковку та поліетиленові (ПЕ) пакети викидати у відповідні контейнери, призначені для селективного збору побутових відходів відповідно до їх опису. Якщо в пристрої є батареї, їх слід вийняти та віднести на пункт збору та зберігання окремо. Використаний пристрій слід повернути до відповідного пункту збору та зберігання, оскільки небезпечні речовини, які він містить, можуть...
Page 107
употреби уређаја и свесни опасности које су повезане са његовом употребом. Деца не би требало да се играју са опремом. Чишћење и одржавање уређаја не би требало да обављају деца осим ако нису старија од 8 година и ове активности се обављају под надзором. 6.
Page 108
кабл за напајање оштећен, треба га заменити у специјализованом сервису како би се избегла опасност. 18. Немојте користити уређај ако је кабл за напајање оштећен, ако је пао или оштећен на било који начин, или ако не ради нормално. Немојте сами поправљати уређај, јер то може довести...
Page 109
28. МАКСИМАЛНО ВРЕМЕ КОНТИНУАЛНОГ РАДА МИКСЕРА ЈЕ 5 МИНУТА. Након 5 минута непрекидног рада, сачекајте 20 минута пре него што га поново покренете. 29. Ако су миксери блокирани, увек извуците кабл за напајање из електричне утичнице пре него што уклоните компоненте које...
Page 110
Због животне средине. Картонску амбалажу и полиетиленске (ПЕ) кесе бацити у одговарајуће контејнере намењене за селективно сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако у уређају постоје батерије, треба их уклонити и одвојено однети на место за прикупљање и складиштење. Коришћени уређај треба вратити на одговарајуће место за сакупљање и складиштење, јер опасне...
Page 111
. تحقق بشكل دوري من حالة سلك الطاقة. في حالة تلف سلك الطاقة، يجب استبداله بواسطة منشأة إصالح .متخصصة لتجنب المخاطر شكل من األشكال أو إذا كان ال يعمل . ال تستخدم الجهاز في حالة تلف سلك الطاقة أو إذا تم سقوطه أو تلفه بأي بشكل...
Page 112
واط :الطاقة االسمية واط :الطاقة القصوى .( الميننعة من النرق المقنى والبنلي إينيليني ن ب غي إل قاء أك ياس ال ت غ ل يف من أجل ال ب ي ئةPE) لدية وب ق ي ا بي اويات منايبة مخيية للتجمي اصنتقائي للنتايات الب إل...
Page 113
oynamamalıdırlar. 8 yaşdan yuxarı olmayan və bu fəaliyyətlər nəzarət altında həyata keçirilmədikdə, cihazın təmizlənməsi və saxlanması uşaqlar tərəfindən həyata keçirilməməlidir. 6. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı rozetkaya qoşulmuş vəziyyətdə nəzarətsiz qoymayın. 7. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı uşaqların əli çatmayan yerdə saxlayın. 8. XƏBƏRDARLIQ: Cihazdan düzgün istifadə edilməməsi xəsarətlərlə...
Page 114
müəssisəsi ilə əvəz etmək lazımdır. 18. Elektrik kabeli zədələnibsə və ya yerə düşübsə və ya hər hansı şəkildə zədələnibsə və ya normal işləmirsə, cihazdan istifadə etməyin. Cihazı özünüz təmir etməyin, çünki bu, elektrik şoku ilə nəticələnə bilər. Zədələnmiş cihazı yoxlama və ya təmir üçün müvafiq xidmət mərkəzinə...
Page 115
salmazdan əvvəl 20 dəqiqə gözləyin. 29. Mikserlər bloklanıbsa, bloklayıcı komponentləri çıxarmazdan əvvəl həmişə elektrik kabelini elektrik rozetkasından ayırın. 30. Əməliyyat zamanı cihazı tərpətməyin. 31. Mikserlərlə işləyərkən, qabı boşaltarkən və təmizləyərkən diqqətli olun. CİHAZIN TƏSVİRİ 1. Məsləhətləri buraxmaq üçün çıxarın 2. Sürətə nəzarət açarı 3.
Page 116
Manuali i përdorimit (SQ) KUSHTET E PËRGJITHSHME TË SIGURISË UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË LEXONI ME KUJDES DHE MBANI PËR REFERENCA TË ARDHMEN 1. Përpara se të përdorni pajisjen, lexoni manualin e përdorimit dhe ndiqni udhëzimet që përmbahen aty. Prodhuesi nuk është përgjegjës për dëmet e shkaktuara nga përdorimi i pajisjes në...
Page 117
fëmijëve. 8. PARALAJMËRIM: Përdorimi jo i duhur i pajisjes mund të rezultojë në lëndime, duke përfshirë: të tilla si prerje, gërvishtje ose goditje elektrike. 9. PARALAJMËRIM: Hiqeni gjithmonë spinën nga priza pas përdorimit duke e mbajtur prizën me dorën tuaj. MOS e tërhiqni kordonin e rrymës.
Page 118
riparimet mund të kryhen vetëm nga pikat e autorizuara të shërbimit. Riparimet e kryera në mënyrë jo të duhur mund të përbëjnë një kërcënim serioz për përdoruesin. 19. Vendoseni pajisjen në një sipërfaqe të ftohtë, të qëndrueshme, të njëtrajtshme, larg pajisjeve të nxehta të kuzhinës si: sobë elektrike, djegës me gaz etj.
Page 119
31. Kini kujdes kur përdorni miksera, kur zbrazni enën dhe kur pastroni. PËRSHKRIMI I PAJISJES 1. Butoni i nxjerrjes për të lëshuar majat 2. Çelësi i kontrollit të shpejtësisë 3. Butoni “Turbo”. 4. Shtojcat me kamzhik 5. Këshilla për përzierjen 6.
Page 120
Ინსტრუქცია (KA) უსაფრთხოების ზოგადი პირობები უსაფრთხოების მნიშვნელოვანი ინსტრუქციები წაიკითხეთ ყურადღებით და შეინახეთ მომავალი მითითებისთვის 1. მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ მომხმარებლის სახელმძღვანელო და მიჰყევით მასში მოცემულ ინსტრუქციას. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი მოწყობილობის დანიშნულებისამებრ გამოყენების ან არასათანადო მუშაობის შედეგად გამოწვეული ზიანისთვის. 2. მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ სახლის გამოყენებისთვის.
Page 121
მეთვალყურეობის ქვეშ იმყოფებიან ან მიეცათ ინსტრუქციები. გამოიყენეთ მოწყობილობის ინსტრუქციები მოწყობილობის უსაფრთხო გამოყენების შესახებ და იცოდეთ მის გამოყენებასთან დაკავშირებული საფრთხეები. ბავშვებს არ უნდა ეთამაშათ აღჭურვილობა. მოწყობილობის გაწმენდა და მოვლა არ უნდა ჩატარდეს ბავშვების მიერ, თუ ისინი არ არიან 8 წელზე უფროსი ასაკის...
Page 122
უყურადღებოდ და აწყობამდე, დაშლამდე ან გაწმენდამდე 14. გაფრთხილება: სიფრთხილე გამოიჩინეთ მოწოდებული შერევის რჩევების გამოყენებისას, კონტეინერის დაცლისას და გაწმენდისას. 15. გაფრთხილება: გამორთეთ მოწყობილობა და გამორთეთ იგი ქსელიდან აქსესუარის გამოცვლამდე ან ნაწილებთან მიახლოებამდე, რომლებიც მოძრაობენ გამოყენების დროს. 16. არ ჩაყაროთ კაბელი, შტეფსელი ან მთელი მოწყობილობა...
Page 123
ა.შ. 20. დენის კაბელი არ უნდა ეკიდოს მაგიდის კიდეს და არ უნდა ეხებოდეს ცხელ ზედაპირებს. 21. დამატებითი დაცვის უზრუნველსაყოფად, მიზანშეწონილია დამონტაჟდეს ნარჩენი დენის მოწყობილობა (RCD) ელექტრულ წრეში, რომლის ნომინალური ნარჩენი დენი არ აღემატება 30 mA-ს. ამასთან დაკავშირებით, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ სპეციალისტ ელექტრიკოსს.
Page 124
წუთი. 5 წუთის უწყვეტი მუშაობის შემდეგ, დაელოდეთ 20 წუთს გადატვირთვამდე. 29. თუ მიქსერები დაბლოკილია, დამბლოკავი კომპონენტების ამოღებამდე ყოველთვის გამორთეთ დენის კაბელი დენის განყოფილებიდან. 30. არ გადაიტანოთ მოწყობილობა ექსპლუატაციის დროს. 31. ფრთხილად იყავით მიქსერებთან მუშაობისას, კონტეინერის დაცლისას და გაწმენდისას. მოწყობილობის აღწერა 1.
Page 125
ნომინალური სიმძლავრე: 500 W მაქსიმალური სიმძლავრე: 900 W გარემოს გულისთვის. მუყაოს შეფუთვა და პოლიეთილენის (PE) პარკები უნდა ჩაყარონ შესაბამის კონტეინერებში, რომლებიც განკუთვნილია მუნიციპალური ნარჩენების შერჩევითი შეგროვებისთვის მათი აღწერილობის შესაბამისად. თუ მოწყობილობაში არის ბატარეები, ისინი უნდა მოიხსნას და ცალკე გადაიტანონ შეგროვებისა და შენახვის პუნქტში. გამოყენებული...
Page 126
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Need help?
Do you have a question about the AD 4232 and is the answer not in the manual?
Questions and answers