Thuasne Osteomed Acute Instructions For Use Manual

Osteoporosis orthosis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Osteomed Acute
de Gebrauchsanweisung - Osteoporose-Orthese
en Instructions for use - Osteoporosis orthosis
fr Consignes d'utilisation - Orthèse traitant l'ostéoporose
it
Istruzioni per l'uso - Ortesi per osteoporosi
es Instrucciones de utilización - Ortesis contra la osteoporosis
pt Instruções de uso - Órtese para osteoporose
nl Gebruiksaanwijzing - Osteoporose-orthese
da Brugsanvisning - Osteoporose-ortose
sv Bruksanvisning - Osteoporos-ortos
fi Käyttöohje - Osteoporoositukiside
el Οδηγίες χρήσης - Πολυθεραπευτικός κηδεμόνας οστεοπόρωσης
cs Návod k použití - Stabilizační ortéza
pl Sposób użytkowania - Orteza stabilizacyjna
et Kasutusjuhend - Stabiliseerimisortoos
lv Lietošanas instrukcija - Stabilizējošā ortozea
lt
Naudojimo instrukcija - Stabilizuojantis įtvaras
sk Návod na použitie - Stabilizačná ortéza
sl
Navodila za uporabo - Stabilizacijska ortoza
hu Használati utasítás - Stabilizáló ortézis
ro Instrucțiuni de utilizare - Orteză de stabilizare
bg Инструкция за употреба - Стабилизираща ортеза
hr Upute za uporabu - Stabilizacijska ortoza
ru Инструкция по использованию - Корсет стабилизирующий
пояснично-крестцовый

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Osteomed Acute and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thuasne Osteomed Acute

  • Page 1 Osteomed Acute de Gebrauchsanweisung - Osteoporose-Orthese en Instructions for use - Osteoporosis orthosis fr Consignes d’utilisation - Orthèse traitant l‘ostéoporose Istruzioni per l’uso - Ortesi per osteoporosi es Instrucciones de utilización - Ortesis contra la osteoporosis pt Instruções de uso - Órtese para osteoporose...
  • Page 3 (10) (11)
  • Page 4 (15) (12) (13) (16) (17) (14)
  • Page 5 Sie sich vor einen Garderobenspiegel stellen. Die Osteomed Acute ist eine Orthese mit Rückenschie- ne und Gurtsystem zur aktiven Entlastung und Korrek- Der Einstieg in die Osteomed Acute funktioniert wie das tur der LWS/BWS in Sagittalebene. Die Orthese ist aus- Anziehen eines Rucksacks: schließlich zur Versorgung am Rücken anzuwenden.
  • Page 6: Material Composition

    The spine is actively straightened and pain is stand in front of a mirror when putting on the orthosis. reduced. Movement is also restricted at the sagittal level. The Osteomed Acute is put on using the same principle Purpose as a backpack: Osteomed Acute system is a combination of a back splint •...
  • Page 7: Contre-Indications

    Placez-vous devant une glace pour faciliter la mise en place de l’orthèse. Indications L’Osteomed Acute se met comme un sac à dos : • Ostéoporose • Ouvrez la fermeture située sur la face avant. • Fractures de vertèbres liées à l’ostéoporose •...
  • Page 8 La parte superiore della steccatura non Meccanismo d’azione dovrebbe protendersi verso l’alto oltre il livello della C7. L’ortesi per osteoporosi Osteomed Acute è un dispositivo La parte inferiore della steccatura dovrebbe terminare di correzione della colonna vertebrale. La sua funzione è...
  • Page 9: Mantenimiento

    No se ponga el Osteomed Acute directamente sobre la Finalidad piel. Es recomendable que descanse sobre la ropa (cami- Osteomed Acute es una ortesis con tablilla de la espalda seta/blusa, jersey). Sitúese delante de un espejo alto para y un sistema de cintas para descargar y corregir la que la colocación de la ortesis le resulte más fácil.
  • Page 10 Finalidade • Coloque a órtese como se fosse uma mochila. Osteomed Acute é uma órtese com tala das costas e sis- • Introduza a mão esquerda e a mão direita nos passa- tema de cintos para aliviar e corrigir ativamente a coluna mãos dos fechos frontais (12) e una as duas metades...
  • Page 11 Er ontstaat een extra bewe- Aantrekken van de orthese (patiënten) (Fig. 12 - 17) gingsbeperking in het sagittale vlak. Draag de Osteomed Acute niet direct op de huid, maar over de kleding (hemd/ blouse, pullover). Wij adviseren, Doel...
  • Page 12 Osteomed Acute (54 880) Påtagning af ortosen for patienten (fig. 12 - 17) Bær Osteomed Acute ikke direkte på huden, men over tøjet (skjorte/bluse, sweater). For at lette påtagning af Virkemåde ortosen, kan det hjælpe, hvis du stiller dig foran et gar- Osteoporose-ortosen Osteomed Acute er en ortose til derobespejl.
  • Page 13 övre bröst- kotpelaren till korsbensområdet. Ryggraden rätas upp Ta på Osteomed Acute på samma sätt som man tar på aktivt och smärtan avtar. Det uppstår en extra rörelse- en ryggsäck: begränsning i sagittalplanet.
  • Page 14 Osteomed Acute (54 880) Tukisiteen pukeminen potilaalle (kuva 12 - 17) Älä käytä Osteomed Acute -tuotetta suoraan iholla, vaan vaatteiden päällä (paita / pusero, villapaita). Tukisiteen Toiminta pukemisen helpottamiseksi on hyödyllistä seistä peilin Osteomed Acute kuuluu selkärankaa oikaiseviin tuki- edessä.
  • Page 15 Osteomed Acute (54 880) Ελέγξτε την εφαρμογή του ελάσματος ράχης, το οποίο και θα πρέπει να εφάπτεται ακριβώς στη σπονδυλική στήλη. Η άνω ακμή του ελάσματος δεν επιτρέπεται να ξεπερνά το Τρόπος λειτουργίας σπόνδυλο A7, ενώ η κάτω ακμή του ελάσματος πρέπει να Ο κηδεμόνας Osteomed Acute συγκαταλέγεται μέσα βρίσκεται στο άνω τριτημόριου του ιερού οστού (κανόνας: στους νάρθηκες σπονδυλικής στήλης που έχουν εγκριθεί 7-10 cm πάνω από την γλουτιαία σχισμή). για το θεραπευτικό τους αποτέλεσμα στην οστεοπόρωση Ελέγξτε τη διαδρομή των ιμάντων ζώνης. Δεν πρέπει να...
  • Page 16 • Rozepněte velké přední zapínání. • Oblečte si ortézu tak, jak jste zvyklí si nasazovat batoh. Účel • Levou rukou zajeďte do kapsičky (12) a zapněte obě Osteomed Acute je ortéza se zádovou dlahou a páso- poloviny suchého zipu (13). vým upínacím systémem pro aktivní úlevu a korekci celé Před zrcadlem nyní zkontrolujte: páteře od horních hrudních obratlů až po oblast kosti •...
  • Page 17 Osteomed Acute (54 880) Sprawdzić przebieg pasków; paski nie mogą być skręcone. Następnie obiema rękami naprężyć pasy, pociągając je najpierw równomiernie do przodu (9) a potem Działanie przypinając rzepy do przedniego zapięcia (10). Teraz Orteza na osteoporozę Osteomed Acute jest ortezą powinno być odczuwalne wyraźne, ale jeszcze przyjemne prostującą kręgosłup i działa w sposób zgodny z wyprostowanie kręgosłupa. Ustawić długość szelek i w aktualnymi wytycznymi niemieckiego Związku Osteo-...
  • Page 18 Osteomed Acute osteoporoosi ortoos on lülisammast 12–17) sirgena hoidev ortoos ja lähtub oma funktsioonis Saksa- Ärge pange Osteomed Acute ortoosi otse nahale, vaid maa osteoloogia katusorganisatsiooni (Dachverbandes riiete peale (pluus, sviiter). Ortoosi on lihtsam peale für Osteologie, DVO) ajakohastest ravijuhistest. Ortoos panna peegli ees seistes.
  • Page 19 Noregulējiet lenču garumu un (ja nepieciešams) Darbības princips saīsiniet lences (11). Osteoporozes ortoze Osteomed Acute pieder pie mugur- kaulu iztaisnojošām ortozēm un pēc savas funkcijas ir Ortozi uzliek pacients (12. - 17. att.) orientēta uz Osteoloģijas nozares apvienības aktuālajām Ja jūs nevalkājat Osteomed Acute ortozi tieši uz miesas, terapijas vadlīnijām (DVO). Ortoze stabilizē bojātus/...
  • Page 20 Osteomed Acute (54 880) iš pradžių tolygiai traukdamas diržus į priekį (9) ir užkabindamas juos ant priekinės sagties (10). Turi būti juntamas, bet vis dar malonus stuburo tiesinimas. Sure- Poveikis guliuokite diržų ilgį ir, prireikus, sutrumpinkite (11). Osteoporozinis įtvaras „Osteomed Acute“ yra vienas iš stuburo tiesinimo įtvarų ir jo funkcija pagrįsta nau- Įtvaro uždėjimas pacientui (12–17 pav.)
  • Page 21 Chrbtica sa aktívne vzpriami a bolesti postavíte pred zrkadlo pri obliekaní. sa zmiernia. Navyše je obmedzený pohyb v sagitálnej rovine. Osteomed Acute sa navlieka rovnako, ako by ste si dávali plecniak: Účel použitia • Rozopnite suchý zips predného pása Osteomed Acute je ortéza so zadnou dlahou a upínacím...
  • Page 22 Nameščanje ortoze Osteomed Acute je v principu enako Namen uporabe kot oprtanje nahrbtnika: Osteomed Acute je ortoza s hrbtno opornico in siste- • Odprite velik sprednji zapah. mom trakov za aktivno razbremenitev in korekcijo led- • Poveznite si ortozo, kot bi si nahrbtnik. vene/prsne hrbtenice na sagitalni ravni. Orteza se lahko •...
  • Page 23 Az ortézis stabilizálja a sérült/összezsugorodott csigo- lyatesteket, valamint az egész gerincoszlopot a felső Az ortézis felhelyezése (páciens által) (12.-17. ábrák) mellkasi csigolyatestektől egészen a keresztcsont Az Osteomed Acute ortézist ne hordja közvetlenül a tájékáig. A gerincoszlopot aktívan kiegyenesíti, és bőrén, hanem ruha (ing/blúz, pulóver) fölé vegye csökkenti a fájdalmat. Nyílirányú síkban korlátozza a fel. Megkönnyíti az ortézis felhelyezését, ha azt tükör előtt...
  • Page 24 Osteomed Acute (54 880) 10 cm deasupra noadei). Verificați traseul benzilor curelei, nu au voie să intervină suciri ale curelei. Mod de acțiune Pacientul întinde acum cu ambele mâini benzile curelei, Orteza pentru osteoporoză Osteomed Acute face par- prin tragerea curelelor mai întâi uniform spre față (9) și te din categoria ortezelor pentru îndreptarea coloanei în final fixarea cu scai la închizătoarea frontală (10). Astfel vertebrale și este conformă prin funcția acesteia cu trebuie să se simtă o îndreptare aproape plăcută a colo-...
  • Page 25 Osteomed Acute (54 880) трябва да прилепва плътно и точно към гръбначния стълб. Горният кант на шината трябва да бъде под C7, а долният – да свършва в горната една трета от Начин на действие кръстната кост (по правило на 7 – 10 cm над гънката на Ортезата за остеопороза Osteomed Acute спада...
  • Page 26 Osteomed Acute (54 880) Provjerite položaj pojasnih traka – pojas ne smije biti is- krenut. • Pacijent sada objema rukama zateže pojasne trake na Način djelovanja način na ih najprije ravnomjerno povuče prema naprijed Ortoza u slučaju osteoporoze Osteomed Acute pripada (9) i zatim čvrsto pričvrsti čičkom na prednjem zatvaraču ortozama za uspravljanje kralježnice, a njezina je funkcija (10). Treba doći do osjetnog, ali još uvijek ugodnog usp- usmjerena na aktualne terapijske smjernice njemačke ravljanja kralježnice. Namjestite duljinu naramenica i Krovne udruge za osteoporozu (Dachverbandes für skratite je (po potrebi) (11).
  • Page 27 THUASNE DEUTSCHLAND GmbH · Im Steinkamp 12 · 30938 Burgwedel Tel.: +49 (0) 5139 988-0 · www.thuasne.de THUASNE (UK) Ltd. · North Farm Road · Tunbridge Wells · Kent TN2 3XF Tel.: +44 (0) 1295 257422 · www.thuasne.co.uk TOWNSEND THUASNE USA · 4615 Shepard Street · Bakersfield, CA 93313 Tel.: +1 661 837 1795 · www.thuasneusa.com THUASNE SAS · 120 Rue Marius Aufan · CS 10032 · 92309 Levallois Perret Cedex Tel.: +33 (0) 477 814042 · www.thuasne.fr THUASNE ITALIA Srl. · Via Alessandro Volta, 94 · 20832 Desio (MB) Tel. +39 (0) 362 331139 · www.thuasne.it THUASNE ESPAÑA S.L. · Calle Avena 22, Naves 3 a 5 · 28914 Leganés Tel.: +34 (0) 91 6946943 · www.thuasne.es THUASNE BENELUX · Klompenmaker 1-3 · 3861 SK Nijkerk Tel.: +31 (0) 33 2474444 · www.thuasne.nl THUASNE HUNGARY Kft. · Budafoki út 60 · 1117 Budapest Tel.: +36 1 2091143 · www.thuasne.hu THUASNE CERVITEX Ltd. · The Bell House, 20 Hataas St. · Kfar Saba, 44425 Tel.: +972 9 7668488 · www.cervitex.com THUASNE POLSKA Sp.z.o.o. · Al. Krakowska 202, Łazy · 05-552 Magdalenka Tel.: +48 22 7577736 · www.thuasne.pl THUASNE SCANDINAVIA AB · Box 95 · 131 07 Nacka Tel.: +46 (0) 8 6187450 · www.thuasne.se THUASNE SK, s.r.o. · Mokráň záhon 4, 821 04 Bratislava Tel.: +421 249104088, -89 · www.thuasne.sk THUASNE CR s.r.o. · Naskové 3 · 150 00 Praha 5 Tel.: +420 602 189 582 · www.thuasne.cz...
  • Page 28 Größe · Size · Taille · Taglia · Talla · Tamanho · Maat · Størrelse · Storlek · Koko · Μέγεθος · Gr./Size Velikost · Rozmiar · Suurus · izmērs · Dydis · Veľkosť · Velikost · Méret · Mărime · Размер · Veličina Links oder rechts · Left or right · Droite ou gauche · Sinistro o destro · Izquierda o derecha · Esquerda ou direita · Links of rechts · Venstre eller højre · Vänster eller höger · Vasen tai oikea · Αριστερ. ή δεξ. · Vlevo nebo vpravo · Strona lewa lub prawa · Vasakul või paremal · Kreisā vai labā puse · Kairėje arba dešinėje · Vľavo alebo vpravo · Levo ali desno · Balos vagy jobbos · Stânga sau dreapta · ляв или десен · Lijevo ili desno Thuasne Switzerland SA Rue du marché 20, 1204 Genève SWITZERLAND UK Responsible Person (UKRP): Thuasne UK Ltd Unit 4 Orchard Business Centre, North Farm Road Tunbridge Wells TN2 3XF, United Kingdom Thuasne Deutschland GmbH Im Steinkamp 12 · D-30938 Burgwedel Tel.: +49 5139 988-0 · Fax: +49 5139 988-177 kundenservice@thuasne.de · www.thuasne.de International Tel.: +49 5139 988-204 Fax: +49 5139 988-178...

This manual is also suitable for:

54 880

Table of Contents