TABLE OF CONTENTS DYNASUN GETTING STARTED Photographic Supplies INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE INIZIO USER MANUAL COPYRIGHT NOTICE BEDIENUNGSANLEITUNG COPYRIGHT HINWEIS ZUM URHEBERRECHT Stativkopf WT002H COPYRIGHT Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB MONTAGGIO TECHNICAL SUPPORT SUPPORT TECHNIQUE TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG...
Profis wie Ihnen, mühelos hervorragende Ergebnisse zu erzielen. GETTING STARTED Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrem DynaSun haben. Um INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE maximale Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten, nehmen INIZIO Sie sich bitte die Zeit, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Speriamo che possiate godere appieno dell’utilizzo del vostro Fehlerfreiheit übernommen. Confidence Europe behält sich das Recht DynaSun. Per garantire la massima sicurezza e prestazioni ottimali, vi vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, um das Produkt zu invitiamo a leggere attentamente il manuale d’uso.
Reinigung von Oberflächen: Wischen Sie den Stativkopf regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch ab, um Safety instructions Staub und Schmutz zu entfernen. Sicherheitshinweise Kontakte reinigen: Halten Sie alle beweglichen Teile und Consignes de sécurité Kontakte sauber, um eine optimale Funktionalität zu gewährleisten.
Page 5
Gewichtsgrenze beachten: Achten Sie darauf, dass das Vérifier les dommages : Inspectez la tête de trépied pour Gewicht der Kamera und des Zubehörs die maximale des fissures, de l'usure ou d'autres dommages avant chaque Traglast des Stativkopfs nicht überschreitet. utilisation. Ne pas utiliser si endommagée. 3.
Page 6
Protection contre l'humidité : Évitez de ranger dans des Pulizia della superficie: Pulire regolarmente la testa del environnements humides pour prévenir la rouille et la treppiede con un panno morbido e asciutto per rimuovere corrosion. polvere e sporcizia. 3. Pièces de rechange : Pulizia dei contatti: Mantenere tutte le parti mobili e i Remplacer les pièces endommagées : Remplacez contatti puliti per garantire un funzionamento ottimale.
German OPERATION Nutzung des Stativkopfs FONCTIONNEMENT 1. Vorbereitung: BETRIEB Anbringen des Stativkopfs: Montieren Sie den Stativkopf sicher auf dem Stativ, indem Sie die Verriegelung MONTAGGIO festziehen. English Kamera oder Zubehör befestigen: Befestigen Sie Ihre Using the Tripod Head Kamera oder Ihr Zubehör am Stativkopf und ziehen Sie die Befestigungsschnalle fest.
Page 8
French Italian Utilisation de la tête de trépied Utilizzo della testa del treppiede 1. Préparation : 1. Preparazione: Fixez la tête de trépied : Montez solidement la tête de Fissare la testa del treppiede: Montare saldamente la testa trépied sur le trépied en serrant le verrou. del treppiede sul treppiede serrando il blocco.
Sie das Gerät erworben haben. Der Händler ist in der Regel in der Lage, Ihnen bei Fragen oder Problemen schnell und kompetent DynaSun Division weiterzuhelfen. Confidence Europe GmbH Sollte der Händler Ihnen nicht weiterhelfen können oder eine direkte...
Confidence Handelsüblichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck Europe – DynaSun Division reserves the right, at its discretion, to ausgeschlossen, soweit gesetzlich zulässig. repair or replace products that are found to be defective within the warranty period and that are returned to Confidence Europe –...
Page 11
Confidence Europe – DynaSun Division si riserva il diritto, a sua discrezione, di riparare o sostituire i prodotti che risultano difettosi durante il periodo di garanzia e che vengono restituiti a Confidence Europe –...
Need help?
Do you have a question about the WT002H and is the answer not in the manual?
Questions and answers