DYNASUN GETTING STARTED Photographic Supplies INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE INIZIO USER MANUAL COPYRIGHT NOTICE BEDIENUNGSANLEITUNG COPYRIGHT HINWEIS ZUM URHEBERRECHT Studio tripod W803 W807 W808 W957 COPYRIGHT Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB MONTAGGIO TECHNICAL SUPPORT SUPPORT TECHNIQUE TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG...
Profis wie Ihnen, mühelos hervorragende Ergebnisse zu erzielen. GETTING STARTED Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrem DynaSun haben. Um INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE maximale Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten, nehmen INIZIO Sie sich bitte die Zeit, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Speriamo che possiate godere appieno dell’utilizzo del vostro Fehlerfreiheit übernommen. Confidence Europe behält sich das Recht DynaSun. Per garantire la massima sicurezza e prestazioni ottimali, vi vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, um das Produkt zu invitiamo a leggere attentamente il manuale d’uso.
Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza 3.2 English - When install the background, make sure that the elastic is fixed. Before use, please be sure that the elastic system don’t fold automatically. Take out of the bag carefully and fold in the work position the background slowly.
Maintenance Instructions: 1. Cleaning OPERATION FONCTIONNEMENT Use a soft, dry cloth to wipe down the tripod legs and center column to remove dust or dirt. BETRIEB If necessary, lightly dampen the cloth with water to MONTAGGIO clean stubborn spots. 2. Storage English Store the tripod in a cool, dry place.
Page 6
German 1. Reinigung Wischen Sie das Stativ regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch ab, um Staub oder Schmutz zu Montageanleitung: entfernen. 1. Auspacken und Einrichten Wenn nötig, befeuchten Sie das Tuch leicht mit Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Stativ Wasser, um hartnäckige Flecken zu reinigen.
Page 7
French 1. Nettoyage Essuyez régulièrement le trépied avec un chiffon doux Instructions de montage: et sec pour enlever la poussière ou la saleté. 1. Déballage et installation Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon avec de Ouvrez la boîte et retirez soigneusement le trépied. l'eau pour nettoyer les taches tenaces.
Page 8
Se necessario, umidifica leggermente il panno con Italiano acqua per pulire macchie difficili. Istruzioni di montaggio: 2. Conservazione 1. Sconfezionamento e preparazione Conserva il treppiede in un luogo fresco e asciutto. Se Apri la confezione e rimuovi con cura il treppiede. incluso, utilizza una borsa da trasporto per proteggere Tutte le parti (gambe, colonna centrale e meccanismi di il treppiede.
Sie das Gerät erworben haben. Der Händler ist in der Regel in der Lage, Ihnen bei Fragen oder Problemen schnell und kompetent DynaSun Division weiterzuhelfen. Confidence Europe GmbH Sollte der Händler Ihnen nicht weiterhelfen können oder eine direkte...
Confidence Handelsüblichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck Europe – DynaSun Division reserves the right, at its discretion, to ausgeschlossen, soweit gesetzlich zulässig. repair or replace products that are found to be defective within the warranty period and that are returned to Confidence Europe –...
Page 11
Confidence Europe – DynaSun Division si riserva il diritto, a sua discrezione, di riparare o sostituire i prodotti che risultano difettosi durante il periodo di garanzia e che vengono restituiti a Confidence Europe –...
Need help?
Do you have a question about the W803 and is the answer not in the manual?
Questions and answers