Tronic TNMC 7.5A1 Short Manual

Magnetic wireless charging pad
Hide thumbs Also See for TNMC 7.5A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

MAGNETISCHES LADEPAD
Kurzanleitung
MAGNETIC WIRELESS
CHARGING PAD
Short Manual
CHARGEUR MAGNÉTIQUE
SANS FIL
Guide de démarrage rapide
MAGNETISCH LAADPAD
Beknopte handleiding
MAGNETYCZNA PODKŁADKA
DO ŁADOWANIA
Krótka instrukcja
IAN 407371_2207
MAGNETISCHES
LADEPAD /
MAGNETIC WIRELESS
CHARGING PAD /
CHARGEUR
MAGNÉTIQUE SANS FIL
TNMC 7.5A1
MAGNETICKÁ NABÍJECÍ
PODLOŽKA
Krátký návod
MAGNETICKÁ NABÍJAČKA
Krátky návod
CARGADOR MAGNÉTICO
Guía rápida
MAGNETISK OPLADNINGSPAD
Kort vejledning
TAPPETINO DI RICARICA
MAGNETICO
Guida rapida
MÁGNESES TÖLTŐPAD
Rövid útmutató
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
MAGNETNA POLNILNA
PODLOGA
Kratka navodila
MAGNETNI PUNJAČ
Kratke upute
SUPORT DE ÎNCĂRCARE
MAGNETIC
Instrucțiuni scurte
МАГНИТНА ПОДЛОЖКА ЗА
ЗАРЕЖДАНЕ
Кратко ръководство
ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΜΑΓΝΗΤΙΚΟΣ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
Σύντομες οδηγίες

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TNMC 7.5A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tronic TNMC 7.5A1

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MAGNETISCHES LADEPAD / MAGNETIC WIRELESS CHARGING PAD / CHARGEUR MAGNÉTIQUE SANS FIL TNMC 7.5A1 MAGNETISCHES LADEPAD MAGNETICKÁ NABÍJECÍ MAGNETNA POLNILNA PODLOŽKA PODLOGA Kurzanleitung Krátký návod Kratka navodila MAGNETIC WIRELESS CHARGING PAD MAGNETICKÁ NABÍJAČKA MAGNETNI PUNJAČ...
  • Page 2 DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short Manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina...
  • Page 3: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Page 4 Einleitung .
  • Page 4: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 5: Einleitung

    HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen MAGNETISCHES LADEPAD ˜...
  • Page 6 WARNUNG! Beachten Sie die vollständige Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Die Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus..
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 8 ACHTUNG! Sachschaden Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung!   Unterbrechen Sie die Verwendung, wenn Schäden am Produkt auftreten oder wenn das Anschlusskabel defekt ist! Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet   werden können. Halten Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser  ...
  • Page 9 Das Produkt darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden,   es dürfen keine Fremdkörper in das Produkt eingeführt werden, es dürfen keine Fremdkörper während des Betriebs auf der Aufladefläche liegen. Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf das Produkt nicht an  ...
  • Page 10: Technische Daten

    Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für Störungen von Radio-   und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von  ...
  • Page 11 Eingangsspannung / -strom: 5 V , 2,4 A Ausgangsleistung: 5 W max. ODER Eingangsspannung / -strom: 9 V , 2,22 A Ausgangsleistung: 7,5 W max. Gesamtleistung: 7,5 W max.* Frequenzband: 110,2-148,8 kHz Übertragene maximale -19,52 dBuA/m bei Radiofrequenzleistung (H-Feld): 10 m Entfernung Maximaler Abstand zwischen ≤ 5 mm Aufladefläche und Mobilgerät: HINWEIS: Um die maximale Ausgangsleistung von 7,5 W zu erreichen, müssen Sie einen USB-Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 9 V und einem Ausgangsstrom von...
  • Page 12: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang 1 Magnetisches Ladepad 1 Bedienungsanleitung ˜ Bedienung ACHTUNG! Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf das Produkt nicht an einem PC oder Notebook verwendet werden. Ihr Mobilgerät aufladen 1. Stecken Sie den USB Typ C-Stecker des USB-Ladekabels in den USB-Anschluss eines geeigneten USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 13: Entsorgung

    HINWEIS: Die Ladeleistung beträgt bis zu 7,5 W, d, ob es für dieses Produkt geeignet ist. ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Page 14 Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
  • Page 15: Service

    ˜ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt MAGNETISCHES LADEPAD HG09055A, HG09055B, den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111...
  • Page 16 Warnings and symbols used ....Page 17 Introduction ........Page 18 Intended use .
  • Page 17: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used Some of the symbols shown are also used on the appliance and packaging. DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 18: Introduction

    NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product. CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety Information Instructions for use MAGNETIC WIRELESS CHARGING PAD...
  • Page 19: Intended Use

    WARNING! Observe the complete instruction manual and safety notes to prevent personal injury and property damage. The short manual forms an integral part of this product. Prior to using the product, familiarise yourself with all operation and safety notes. Keep the short manual well preserved and if you hand the product on to third parties, all documentation should be passed on as well.
  • Page 20 DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This appliance can be used by children aged from 8 years and  ...
  • Page 21 Sudden temperature changes may cause condensation inside   the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or  ...
  • Page 22: Technical Data

    Never use the product near flammable gases or potentially   explosives areas (e.g. paint shops), as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference   with radios or televisions due to unauthorised modification of the product.
  • Page 23 Input: 5 V , 2.4 A Output: 5 W max. Input: 9 V , 2.22 A Output: 7.5 W max. Total power: 7.5 W max.* Frequency band: 110.2-148.8 kHz Transmitted maximum radio frequency -19.52 dBuA/m at power (H-field): 10 m distance Maximum distance between charging ≤ 5 mm area and mobile device NOTE: To achieve the maximum output power of 7.5 W, you must use a USB adapter with output voltage of 9 V and output current of at least 2.22 A.
  • Page 24: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery 1 Magnetic wireless charging pad 1 Instructions for use ˜ Operation ATTENTION! The product must not be charged at a PC or notebook due to the high power consumption. Charge your mobile device 1. Plug the USB type C plug of the USB charging cable into the USB port on a suitable USB adapter (not included).
  • Page 25: Disposal

    ˜ Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Page 26: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. ˜ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH &...
  • Page 27: Service

    ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
  • Page 28 Avertissements et symboles utilisés ....Page 29 Introduction ............... Page 31 Utilisation prévue ............ Page 31 Consignes de sécurité ..........Page 32 Données techniques ..........Page 35 Contenu de la livraison ......... Page 37 Fonctionnement ............Page 37 Mise au rebut ............Page 38 Déclaration UE de conformité...
  • Page 29: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Certains des symboles indiqués sont également utilisés sur l‘appareil et l‘emballage. DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT »...
  • Page 30 ATTENTION ! Ce symbole signalé par le mot « ATTENTION » indique un dégât matériel possible qui, s’il n’est pas évité, peut entrainer des dégâts matériels. REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant / tension continu Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être observées avant d’utiliser le produit.
  • Page 31: Introduction

    CHARGEUR MAGNÉTIQUE SANS FIL P Introduction Ce document est une version imprimée abrégée du mode d’emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www. lidl-service.com), et en saisissant le numéro d’article (IAN) 407371_2207, vous pouvez consulter et télécharger le mode d’emploi complet.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    non à une utilisation commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de modifications non autorisées ou d'une utilisation incorrecte. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et d’utilisation ! Lorsque vous passez ce produit à...
  • Page 33 jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit n'est pas un jouet. ATTENTION ! Dégâts matériels Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! Cessez d’utiliser   le produit s’il est endommagé...
  • Page 34 Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez pas aux   hautes températures. N'ouvrez jamais le produit. Aucune de ses pièces internes   ne nécessite de maintenance. Le produit ne doit pas être couvert pendant le   fonctionnement, aucun objet étranger ne doit être introduit dans le produit ni ne doit être placé...
  • Page 35: Données Techniques

    OWIM GmbH & Co KG n’est pas responsable pour les   interférences avec les postes de radio ou de télévision consécutives à des modifications non autorisées du produit. OWIM GmbH & Co KG n’assume aucune responsabilité ultérieure résultant de l’usage ou du remplacement par des câbles et produits n’étant pas distribués par OWIM.
  • Page 36 Longueur du câble USB de chargement : environ 1 m Entrée : , 2,4 A Sortie : 5 W max. , 2,22 A Entrée : Sortie : 7,5 W max. Puissance totale : 7,5 W max.* Bande de fréquences : 110,2-148,8 kHz Puissance de radiofréquence maximum transmise (champ H) :...
  • Page 37: Contenu De La Livraison

    P Contenu de la livraison 1 Chargeur magnétique sans fil 1 Instructions d'utilisation P Fonctionnement ATTENTION ! Ce produit ne doit pas être chargé via un PC ou un portable en raison de sa forte consommation de courant. Rechargez votre appareil mobile 1.
  • Page 38: Mise Au Rebut

    4. Retirez le support pliable situé à l’arrière du produit pour soutenir le support de l’appareil sur la surface stable horizontale. REMARQUE : La puissance de chargement est de jusqu’à 7,5 W, selon l'adaptateur utilisé. P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 39: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité...
  • Page 40: Service Après-Vente

    Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.owim.com P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be 40 FR/BE...
  • Page 41 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............Pagina 42 Inleiding ..............Pagina 44 Beoogd gebruik ............ Pagina 44 Veiligheidsopmerkingen ........Pagina 45 Technische gegevens ........... Pagina 48 Inhoud verpakking ..........Pagina 49 Gebruik ..............Pagina 50 Afvoer ............... Pagina 51 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ......Pagina 52 Service ..............
  • Page 42: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Sommige van de getoonde symbolen worden tevens gebruikt op het apparaat en de verpakking. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Page 43 LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP“ geeft mogelijke schade aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / spanning Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd voor het gebruik van het product.
  • Page 44: Inleiding

    MAGNETISCH LAADPAD P Inleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het scannen van de QR-code komt u direct op de Lidl-Service-pagina (www.lidl-service.com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 407371_2207 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
  • Page 45: Veiligheidsopmerkingen

    Veiligheidsopmerkingen Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend met alle veiligheidsinformatie en instructies voor het gebruik. Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
  • Page 46 LET OP! Schade aan eigendommen Controleer het product voor elk gebruik. Gebruik het niet   meer als schade aan het product of de aansluitkabel is vastgesteld. Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker   kunnen worden onderhouden. Houd het product weg van vocht, lekkend en opspattend  ...
  • Page 47 worden ingevoerd, er mogen geen vreemde voorwerpen op het laadoppervlak liggen tijdens het gebruik. Het product mag niet worden opgeladen via een PC of   notebook vanwege het hoge stroomverbruik. LET OP! Radiostoringen Gebruik het product niet in vliegtuigen, ziekenhuizen,  ...
  • Page 48: Technische Gegevens

    producten die niet door OWIM worden gedistribueerd. Het is de uitsluitende verantwoordelijkheid van de gebruiker   van het product om storingen op te lossen als gevolg van ongeautoriseerde wijzigingen aan het product en de vervanging van de gelijke gewijzigde producten. Geen media met magnetische gegevensopslag (bijv.
  • Page 49: Inhoud Verpakking

    Frequentieband: 110,2-148,8 kHz Maximaal overgebracht vermogen radio-energie (H-veld): -19.52 dBuA/m op een afstand van 10m Maximum afstand tussen laadoppervlak en mobiele apparaat: ≤ 5 mm OPMERKING: Voor het bereiken van maximum uitgangsvermogen van 7,5 W, moet u een USB-adapter gebruiken met uitgangsspanning van 9 V en uitgangsstroom van ten minste 2,22 A.
  • Page 50: Gebruik

    P Gebruik LET OP! Het product mag niet worden opgeladen via een PC of notebook vanwege het hoge stroomverbruik. Laad uw mobiele apparaat op 1. Steek de USB type C-stekker op de USB-laadkabel in de USB-poort op een geschikte USB-adapter (niet meegeleverd).
  • Page 51: Afvoer

    P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 52: Eu-Conformiteitsverklaring

    Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af. Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer.
  • Page 53: Service

    P Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 54 Ostrzeżenia i zastosowane symbole .... Strona 55 Wstęp ................. Strona 57 Przewidziane zastosowanie ......Strona 57 Informacje dotyczące bezpieczeństwa..Strona 58 Dane techniczne ............. Strona 61 Zakres dostawy ............ Strona 63 Obsługa ..............Strona 63 Utylizacja ..............Strona 64 Uproszczona deklaracja zgodności UE ..Strona 66 Serwis ................
  • Page 55: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niektóre z przedstawionych symboli znajdują się również na urządzeniu i opakowaniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE"...
  • Page 56 UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia. W razie niezastosowania się może dojść do uszkodzenia mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały/napięcie Ten symbol oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu.
  • Page 57: Wstęp

    MAGNETYCZNA PODKŁADKA DO ŁADOWANIA P Wstęp Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www. lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 407371_2207 będziesz mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję...
  • Page 58: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    które wykorzystują technologię bezprzewodową. Za pomocą produktu nie wolno ładować innych urządzeń. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieuprawnionych modyfikacji lub nieodpowiedniego użytkowania. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać...
  • Page 59 zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Produkt ten nie jest zabawką. UWAGA! Możliwość uszkodzenia mienia Przed każdym użyciem produkt należy sprawdzić! W razie  ...
  • Page 60 Produktu nie wolno wrzucać do ognia ani wystawiać na   działanie wysokich temperatur. Nie należy nigdy otwierać produktu! Wewnątrz nie ma   żadnych części wymagających konserwacji. Podczas użytkowania produkt nie może być niczym   przykryty, do jego wnętrza nie wolno wkładać żadnych przedmiotów ani kłaść...
  • Page 61: Dane Techniczne

    wybuchem (np. sklepy z farbami), ponieważ rozchodzące się fale radiowe mogą być przyczyną wybuchu lub pożaru. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi   odpowiedzialności za zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych spowodowane nieuprawnionymi modyfikacjami produktu. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi także odpowiedzialności za używanie lub wymienianie kabli i produktów niedystrybuowanych przez firmę...
  • Page 62 Wilgotność (bez kondensacji): 10 – 70 % Długość kabla ładowania USB: około 1 m Wejście: , 2,4 A Wyjście: Maks. 5 W Wejście: , 2,22 A Wyjście: Maks. 7,5 W Moc całkowita: Maks. 7,5 W * Pasmo częstotliwości: 110,2-148,8 kHz Maksymalna przekazywana moc częstotliwości radiowej (pole magnetyczne):...
  • Page 63: Zakres Dostawy

    P Zakres dostawy 1 Magnetyczna Podkładka Do Ładowania 1 Instrukcja obsługi P Obsługa UWAGA! Produktu nie wolno ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy. Ładowanie posiadanego urządzenia mobilnego 1. Podłącz wtyczkę USB typu C kabla ładowania do portu USB na odpowiednim adapterze USB (niedostarczony).
  • Page 64: Utylizacja

    UWAGA: Prąd ładowania wynosi do 7,5 W, w zależności od używanego adaptera zasilania. P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę...
  • Page 65: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się...
  • Page 66: Serwis

    Tekst pełnej deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com P Serwis Serwis Polska Tel.: 0080 04911946 E-Mail: owim@lidl.pl 66 PL...
  • Page 67 Použitá varování a symboly ......Strana 68 Úvod ................Strana 70 Zamýšlené použití ..........Strana 70 Bezpečnostní pokyny ......... Strana 71 Technické údaje ............. Strana 74 Obsah dodávky ............ Strana 75 Používání ..............Strana 75 Odstranění do odpadu ........Strana 76 Zjednodušené...
  • Page 68: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Některé ze zde uvedených symbolů jsou rovněž použity na spotřebiči a na obalu. NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti.
  • Page 69 POZOR! Tento symbol se slovním označení „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud/napětí Tento symbol upozorňuje, že tento produkt je třeba používat podle pokynů.
  • Page 70: Úvod

    MAGNETICKÁ NABÍJECÍ PODLOŽKA P Úvod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 407371_2207 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze. VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní...
  • Page 71: Bezpečnostní Pokyny

    odpovědnost za škody způsobené neoprávněnými úpravami nebo nevhodným používáním. Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu se prosím seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci! VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ...
  • Page 72 poškození produktu nebo propojovacího kabelu, přestaňte produkt používat! Tento produkt neobsahuje žádné součásti, které by si mohl   uživatel opravit vlastními silami. Uchovávejte tento produkt mimo dosah vlhkosti nebo   kapající nebo stříkající vody! Neumísťujte zapálení svíčky nebo jiné zdroje otevřeného  ...
  • Page 73 POZOR! Rádiové rušení Tento produkt nepoužívejte v letadlech, v nemocnicích, ve   velínech nebo v blízkosti zdravotnických elektronických systémů. Vysílané bezdrátové signály mohou negativně ovlivňovat fungování citlivé elektroniky. Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od kardiostimulátorů   nebo implantovaných kardioverter-defibrilátorů, protože elektromagnetické...
  • Page 74: Technické Údaje

    Neumísťujte žádná média s magnetickým datovým   úložištěm (například kreditní karty) do bezprostřední blízkosti. Může dojít k odstranění dat. POZNÁMKA: Tento produkt se při běžném provozu zahřívá. P Technické údaje Rozměry (Ø x V): přibližně 65 x 8 mm Hmotnost: přibližně...
  • Page 75: Obsah Dodávky

    Maximální vzdálenost mezi nabíjecí plochou a mobilním zařízením: ≤ 5 mm POZNÁMKA: K dosažení maximálního výstupního výkonu 7,5 W je nutné použít USB adaptér s výstupním napětím 9 V a výstupním proudem alespoň 2,22 A. Takový USB adaptér není součástí dodávky. Změna technických údajů a designu bez předchozího upozornění...
  • Page 76: Odstranění Do Odpadu

    musí ležet na středu nabíjecí plochy. Nabíjení bude zahájeno, jakmile se nabíjené zařízení dotkne nabíjecí plochy. Ochranné kryty, které chrání mobilní zařízení, mohou bránit nabíjení. V takovém případě je nezbytné vyjmout mobilní zařízení z ochranného krytu. 4. Vysuňte rozkládací stojánek na zadní straně produktu pro podepření...
  • Page 77 Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně...
  • Page 78: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek MAGNETICKÁ NABÍJECÍ PODLOŽKA HG09055A, HG09055B, odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 79 Použité výstrahy a symboly ......Strana 80 Úvod ................Strana 82 Určené použitie ............Strana 82 Bezpečnostné poznámky ........Strana 83 Technické údaje ............Strana 86 Obsah dodávky ............. Strana 87 Používanie ..............Strana 88 Likvidácia ..............Strana 89 Zjednodušené vyhlásenie o zhode v rámci EÚ...
  • Page 80: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Niektoré z uvedených symbolov sa používajú aj na spotrebiči a obale. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 81 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd/napätie Tento symbol znamená, že pred používaním tohto výrobku si musíte prečítať...
  • Page 82: Úvod

    MAGNETICKÁ NABÍJAČKA P Úvod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN )407371_2207 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný návod na ovládanie. VAROVANIE! Dodržiavajte celý...
  • Page 83: Bezpečnostné Poznámky

    Bezpečnostné poznámky Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom.
  • Page 84 výrobku alebo spojovacieho kábla! Tento výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol   používateľ opraviť. Výrobok uchovávajte mimo pôsobenia vlhkosti, kvapkajúcej   a špliechajúcej vody! Neumiestňujte horiace sviece ani iný otvorený oheň na   výrobok či vedľa výrobku. Ak zaregistrujete dym alebo nezvyčajný hluk či zápach,  ...
  • Page 85 Výrobok sa nesmie nabíjať v počítači alebo notebooku   kvôli vysokej spotrebe energie. POZOR! Rádiové rušenie Výrobok nepoužívajte v lietadlách, v nemocniciach,   služobných miestnostiach či v blízkosti zdravotníckych elektronických systémov. Prenášané bezdrôtové signály by mohli mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť citlivej elektroniky.
  • Page 86: Technické Údaje

    Žiadne médiá na magnetické ukladanie údajov (napr.   kreditné karty) sa nesmú umiestniť do blízkosti. Mohlo by dôjsť k odstráneniu údajov. POZNÁMKA: Výrobok sa počas normálnej činnosti zohreje. P Technické údaje Rozmery (Ø x V): približne 65 x 8 mm Hmotnosť: približne 49 g Prevádzková...
  • Page 87: Obsah Dodávky

    Maximálny prenášaný vysokofrekvenčný výkon (pole H): -19,52 dBuA/m vo vzdialenosti 10 m Maximálna vzdialenosť medzi nabíjacou oblasťou a mobilným zariadením: ≤ 5 mm POZNÁMKA: Aby sa dosiahol maximálny výstupný výkon 7,5 W, musí sa použiť adaptér USB s výstupným napätím 9 V a výstupným prúdom minimálne 2,22 A. Takýto adaptér USB nie je súčasťou dodávky.
  • Page 88: Používanie

    P Používanie POZOR! Výrobok sa nesmie nabíjať v počítači alebo notebooku kvôli vysokej spotrebe energie. Nabíjanie vášho mobilného zariadenia 1. Pripojte zástrčku USB typu C nabíjacieho kábla USB k portu USB na vhodnom adaptéri USB (nie je súčasťou dodávky). 2. Zapojte USB adaptér (nie je súčasťou dodávky) do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
  • Page 89: Likvidácia

    P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
  • Page 90: Zjednodušené Vyhlásenie

    Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
  • Page 91: Servis

    Celé znenie tohto Vyhlásenia o zhode v rámci EÚ je dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: www.owim.com P Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
  • Page 92 Advertencias y símbolos utilizados .... Página 93 Introducción ............Página 95 Uso previsto ............Página 95 Notas de seguridad........... Página 96 Datos técnicos ............Página 99 Contenido del paquete ........Página 100 Funcionamiento ........... Página 101 Desecho ..............Página 102 Declaración UE de conformidad simplificada ............
  • Page 93: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Algunos de los símbolos que se muestran también se utilizan en el aparato y el embalaje. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Page 94 ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “ATENCIÓN” indica un posible daño material que, si no se evita, puede derivar en daños materiales. NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Voltaje y corriente continuos Este símbolo significa que se deben tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este producto.
  • Page 95: Introducción

    CARGADOR MAGNÉTICO P Introducción Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accede directamente a la página del Servicio Lidl (www. lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 407371_2207, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo.
  • Page 96: Notas De Seguridad

    comercial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños que surjan de modificaciones no autorizadas o uso inapropiado. Notas de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
  • Page 97 realizados por niños sin supervisión. El producto no es un juguete. ¡ATENCIÓN! Daños materiales ¡Compruebe el producto antes de cada uso! ¡Deje de   utilizar el producto si detecta algún daño en el mismo o en el cable de conexión! Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser  ...
  • Page 98 Este producto no deberá cubrirse durante el uso, no se   deben introducir objetos extraños en el producto ni se deberán colocar objetos extraños sobre la superficie de carga durante el funcionamiento. El producto no se debe cargar mediante un equipo de  ...
  • Page 99: Datos Técnicos

    GmbH & Co KG no asume ninguna responsabilidad por el uso o el reemplazo de cables y productos no distribuidos por OWIM. El usuario del producto es el único responsable de corregir   las averías provocadas por los cambios no autorizados al producto y el reemplazo de dichos productos modificados.
  • Page 100: Contenido Del Paquete

    Salida: 5 W máx. Entrada: , 2,22 A Salida: 7,5 W máx. Potencia total: 7,5 W máx.* Banda de frecuencia: 110,2-148,8 kHz kHz Potencia de radiofrecuencia máxima trasmitida (campo H): -19,52 dBuA/m a una distancia de 10 m Distancia máxima entre el área de carga y el dispositivo móvil: ≤...
  • Page 101: Funcionamiento

    P Funcionamiento ¡ATENCIÓN! El producto no se debe cargar mediante un equipo de sobremesa o portátil debido al alto consumo de energía. Cargar el dispositivo móvil 1. Conecte el enchufe USB Tipo C el cable de carga al puerto USB en un adaptador USB adecuado (no incluido). 2.
  • Page 102: Desecho

    P Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Page 103: Declaración Ue De Conformidad

    Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente. El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
  • Page 104: Asistencia

    El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.owim.com P Asistencia Asistencia en España Tel.: 900 984948 E-Mail: owim@lidl.es 104 ES...
  • Page 105 Brugte advarsler og symboler ......Side 106 Indledning ..............Side 108 Tiltænkt brug ............. Side 108 Sikkerhedsbemærkninger ........Side 109 Tekniske data ............Side 112 Leveringsomfang............. Side 113 Betjening ..............Side 113 Bortskaffelse ............. Side 114 Forenklet EU-overensstemmelseserklæring ..... Side 116 Service .................
  • Page 106: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler Nogle af de viste symboler bruges også på apparatet og på pakken. FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL"...
  • Page 107 VIGTIGT! Dette symbol med ordet "VIGTIGT" angiver en potentiel skade på ejendommen, som - hvis den ikke undgås - kan medføre skade på ejendom. BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm/spænding Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal overholdes ved brug af produktet.
  • Page 108: Indledning

    MAGNETISK OPLADNINGSPAD P Indledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning. Ved at scanne QR-koden har du direkte adgang til Lidl-service-siden (www.lidl-service.com)) og kan åbne den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 407371_2207 og downloade den. ADVARSEL! Vær opmærksom på...
  • Page 109: Sikkerhedsbemærkninger

    Sikkerhedsbemærkninger Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER! FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet.
  • Page 110 Dette produkt indeholder ikke dele, der kan betjenes af   brugeren. Hold produktet væk fra fugt, og dryppende og sprøjtende   vand! Placer ikke brændende stearinlys eller anden åben ild på   eller ved siden af produktet. Hvis du bemærker røg eller usædvanlig støj eller lugt, skal  ...
  • Page 111 VIGTIGT! Radioforstyrrelser Produktet må ikke bruges på fly, på hospitaler, i   serviceværelser eller i nærheden af elektroniske lægesystemer. De trådløse signaler kan påvirke følsom elektronik. Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere og   implantierbare kardioverter-defibrillatorer, da den elektromagnetiske stråling kan påvirke pacemakerne. Radiobølgerne kan forårsage forstyrrelser i høreapparater.
  • Page 112: Tekniske Data

    BEMÆRK: Produktet bliver varmt under normalt brug. P Tekniske data Mål (Ø x H): ca. 65 x 8 mm Vægt: ca. 49 g Driftstemperatur: 5 – 35 °C Stuetemperatur: 0 – 45 °C Fugtighed (ingen kondensering): 10 – 70 % Længde på...
  • Page 113: Leveringsomfang

    BEMÆRK: For at opnå den maksimale udgangseffekt på 7,5 W, skal du bruge en USB-adapter med en udgangsspænding på 9 V og en udgangsstrøm på mindst 2,22 A. En sådan USB-adapter følger ikke med dette produkt. Specifikationen og designet kan ændres uden varsel. P Leveringsomfang 1 Magnetisk opladningspad 1 Brugsanvisning...
  • Page 114: Bortskaffelse

    forstyrre opladningen. I dette tilfælde skal mobilenheden tages ud af beskyttelsesetuiet. 4. Træk stativet ud bag på produktet for, at støtte enheden på en stabil og vandret overflade. BEMÆRK: Opladningseffekten er op til 7,5 W, afhængig af hvilken strømadapter du bruger. P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan...
  • Page 115 Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
  • Page 116: Eu-Overensstemmelseserklæring

    P Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet MAGNETISK OPLADNINGSPAD HG09055A, HG09055B er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.owim.com P Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...
  • Page 117 Avvertenze e simboli impiegati ....Pagina 118 Introduzione ............Pagina 120 Uso consigliato ............ Pagina 120 Note sulla sicurezza .......... Pagina 121 Dati tecnici ............. Pagina 124 Contenuto della confezione ......Pagina 125 Funzionamento............ Pagina 126 Smaltimento ............Pagina 127 Dichiarazione di conformità...
  • Page 118: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati Alcuni dei simboli riportati sono utilizzati anche sull‘apparecchio e sulla confezione. PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la parola "AVVERTENZA"...
  • Page 119 ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” indica possibili danni materiali. Se non viene evitato, potrebbe risultare in danni materiali. NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili. Corrente continua/tensione Questo simbolo indica che si devono osservare le istruzioni per l’uso prima dell’utilizzo del prodotto.
  • Page 120: Introduzione

    TAPPETINO DI RICARICA MAGNETICO P Introduzione Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni per l’uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi accedere direttamente alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il codice articolo (IAN) 407371_2207 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso complete.
  • Page 121: Note Sulla Sicurezza

    possibile caricare altri dispositivi con il prodotto. Il prodotto è destinato solo ad uso privato e non ad uso commerciale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da modifiche non autorizzate o uso improprio. Note sulla sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità...
  • Page 122 effettuate da parte dei bambini senza sorveglianza. Il prodotto non è un giocattolo. ATTENZIONE! Danni materiali Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo! Interrompere   l'uso se vengono rilevati danni al prodotto o al cavo di collegamento! Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente.  ...
  • Page 123 Il prodotto non deve essere coperto durante il   funzionamento, nessun oggetto estraneo può essere introdotto nel prodotto, nessun oggetto estraneo può trovarsi sulla superficie di carica durante il funzionamento. Il prodotto non deve mai essere caricato su PC o notebook,  ...
  • Page 124: Dati Tecnici

    l'utilizzo o la sostituzione di cavi e prodotti non distribuiti da OWIM. L'utente del prodotto è l'unico responsabile della rettifica   delle anomalie causate da modifiche non autorizzate al prodotto e dalla sostituzione di tali prodotti modificati. Nessun supporto con archiviazione magnetica dei dati (es.  ...
  • Page 125: Contenuto Della Confezione

    Uscita: 7,5 W max. Potenza totale: 7,5 W max.* Banda di frequenza: 110,2-148,8 kHz Max. potenza di radiofrequenza trasmessa (campo H): -19,52 dBuA/m a 10 m di distanza Distanza massima tra l’area di carica e il dispositivo mobile: ≤ 5 mm NOTA: Per ottenere la massima potenza di uscita di 7,5 W, è...
  • Page 126: Funzionamento

    P Funzionamento ATTENZIONE! Il prodotto non deve mai essere caricato su PC o notebook, a causa dell'elevato consumo energetico. Carica del dispositivo mobile 1. Inserire la spina USB tipo C del cavo di carica USB nella porta USB di un adattatore PC (non incluso). 2.
  • Page 127: Smaltimento

    P Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Page 128: Ue Semplificata

    Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta. Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
  • Page 129: Assistenza

    P Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800 790789 E-Mail: owim@lidl.it...
  • Page 130 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ............. oldal 131 Bevezető ..............oldal 133 Alkalmazási terület ..........oldal 133 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések .. oldal 134 Műszaki adatok ............. oldal 137 A csomag tartalma ..........oldal 138 Működés ..............oldal 139 Megsemmisítés ............oldal 140 Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat ...............
  • Page 131: Az Anyagban Szereplő Figyelmeztetések És Szimbólumok

    Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok Az ábrázolt szimbólumok némelyike a készüléken és a csomagoláson is szerepel. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” jelzőszóval közepes kockázatot rejtő...
  • Page 132 FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” jelzőszóval az esetleges anyagi kárra utal, amely anyagi kárhoz vezethet, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Egyenáram / Feszültség A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata előtt.
  • Page 133: Bevezető

    MÁGNESES TÖLTŐPAD P Bevezető Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával Ön egyenesen a Lidl-Service oldalára látogathat (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 407371_2207 megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót. FIGYELMEZTETÉS! Tartsa be a teljes használati útmutatót és a biztonsági utasításokat a személyi és anyagi károk elkerülése érdekében.
  • Page 134: Biztonsággal Kapcsolatos Megjegyzések

    Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át. FIGYELEM! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK SZÁMÁRA! VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyag fulladás veszélyét rejti magában.
  • Page 135 FIGYELEM! Anyagi kár Használat előtt ellenőrizze a terméket! Ne használja   tovább, ha sérülés jeleit veszi észre a terméken vagy a csatlakozó kábelen! A termék nem tartalmaz a felhasználó által javítható   alkatrészeket. A terméket tartsa távol nedvességtől, illetve csepegő vagy  ...
  • Page 136 A terméket működés közben nem szabad letakarni, a   termékbe nem kerülhetnek idegen tárgyak, illetve működés közben nem feküdhetnek idegen tárgyak a töltőfelületen. A terméket nem szabad PC-n vagy notebookon tölteni a   nagy energiafogyasztás miatt. FIGYELEM! Rádiófrekvenciás zavar Ne használja a terméket repülőgépen, kórházakban,  ...
  • Page 137: Műszaki Adatok

    OWIM által forgalmazott kábelek és termékek használata vagy cseréje esetén. A termék felhasználójának kizárólagos felelőssége   a termék jogosulatlan módosítása által okozott meghibásodások elhárítása és az ilyen módosított termékek cseréje. A közelben nem helyezhetők el mágneses adattároló   eszközök (pl. bankkártyák). Az adatok törlődhetnek. MEGJEGYZÉS: A termék normál működés közben melegszik.
  • Page 138: A Csomag Tartalma

    Teljes teljesítményfelvétel: 7,5 W max.* Frekvenciasáv: 110,2-148,8 kHz Átvitt maximális rádiófrekvenciás teljesítmény (H-mező): -19,52 dBuA/m 10 m távolságban Maximális távolság a töltőterület és a mobileszköz között: ≤ 5 mm MEGJEGYZÉS: A 7,5 W maximális kimeneti teljesítmény eléréséhez olyan USB-adaptert kell használnia, amelynek kimeneti feszültsége 9 V és kimeneti árama legalább 2,22 A.
  • Page 139: Működés

    P Működés FIGYELEM! A terméket nem szabad PC-n vagy notebookon tölteni a nagy energiafogyasztás miatt. Mobileszköz feltöltése 1. Csatlakoztassa az USB-töltőkábel USB type C dugóját egy megfelelő USB-adapter (nem tartozék) USB-aljzatához. 2. Csatlakoztassa az USB-adaptert (nem tartozék) egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzatba. 3.
  • Page 140: Megsemmisítés

    P Megsemmisítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. Termék: A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése...
  • Page 141: Nyilatkozat

    A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. P Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Ezáltal az OWIM GmbH &...
  • Page 142: Szerviz

    P Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06 80021536 E-mail: owim@lidl.hu 142 HU...
  • Page 143 Uporabljena opozorila in simboli ....Stran 144 Uvod ................Stran 146 Namenska uporaba ..........Stran 146 Varnostna navodila ..........Stran 147 Tehnični podatki............. Stran 150 Obseg dobave ............Stran 151 Delovanje ..............Stran 151 Odstranjevanje ............Stran 152 Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode ..Stran 154 Servis ................
  • Page 144: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli Nekateri od prikazanih simbolov so uporabljeni tudi na napravi in embalaži. NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
  • Page 145 POZOR! Ta simbol s signalno besedo »POZOR« označuje morebitno poškodbo lastnine oziroma lahko pride do poškodbe lastnine, če se temu ne izognete. OPOMBA: Ta simbol z opozorilno besedo »OPOMBA« navaja dodatne uporabne informacije. Enosmerni tok/napetost Ta simbol pomeni, da morate pred uporabo izdelka upoštevati navodila za delovanje.
  • Page 146: Uvod

    MAGNETNA POLNILNA PODLOGA P Uvod Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico celotnih navodil za uporabo. S skeniranjem kode QR prispete neposredno na spletno mesto Lidl-Service (www.lidl-service. com) in lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 407371_2207 vidite in prenesete celotna navodila za uporabo. OPOZORILO! Upoštevajte celotna navodila za uporabo in varnostne napotke, da boste preprečili telesne poškodbe oseb in materialno škodo.
  • Page 147: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki! Če izdelek predate drugim osebam, jim izročite tudi vse dokumente! OPOZORILO! SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN OTROKE! NEVARNOST! NEVARNOST ZADUŠITVE! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažnim materialom.
  • Page 148 Ta izdelek ne vsebuje nobenih delov, ki jih lahko popravlja   uporabnik. Izdelek hranite stran od vlage ter območij kapljanja in   brizganja vode! Na izdelek ali v njegovo bližino ne postavljajte prižganih   sveč ali drugega odprtega ognja. Če opazite dim ali nenavaden hrup ali vonj, nemudoma  ...
  • Page 149 POZOR! Radijske motnje Izdelka ne uporabljajte na letalih, v bolnišnicah, servisnih   prostorih ali v bližini medicinskih elektronskih sistemov. Preneseni brezžični signali lahko vplivajo na delovanje občutljivih elektronskih naprav. Izdelek držite najmanj 20 cm stran od srčnih   spodbujevalnikov ali vsadnih kardioverter defibrilatorjev, saj lahko elektromagnetno sevanje oslabi delovanje srčnih spodbujevalnikov.
  • Page 150: Tehnični Podatki

    V bližini naprave ne smete imeti magnetnih nosilcev   podatkov (npr. kreditnih kartic). Podatki se namreč lahko izbrišejo. OPOMBA: Izdelek se med običajnim delovanjem segreje. P Tehnični podatki Mere (Ø x V): pribl. 65 x 8 mm Teža: približno 49 g Delovna temperatura: 5–35 °C Temperatura za...
  • Page 151: Obseg Dobave

    Največja prenesena radiofrekvenčna električna energija (polje H): -19,52 dBuA/m na razdalji 10 m Največja razdalja med polnilnim območjem in mobilno napravo: ≤ 5 mm OPOMBA: Da bi dosegli maksimalno izhodno moč 7,5 W, morate uporabiti adapter USB z izhodno napetostjo 9 V in izhodnim tokom najmanj 2,22 A.
  • Page 152: Odstranjevanje

    2. Nastavek za USB (ni priložen) priključite na enostavno dostopno električno vtičnico. 3. Mobilno napravo položite na površino za polnjenje. Poskrbite, da je središče naprave poravnano nad središčem površine za polnjenje. Polnjenje se bo začelo ob stiku. Zaščitni ovitki, ki ščitijo mobilno napravo, lahko vplivajo na postopek polnjenja.
  • Page 153 Izdelek: O možnostih odstranjevanja dotrajanih izdelkov povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Sosednji simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da napravo ureja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave ob koncu njene življenjske dobe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo je treba oddati v posebnih zbirnih mestih, centrih za reciklažo ali podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 154: Zjednodušené Eú Vyhlásenie O Zhode

    P Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok MAGNETNA POLNILNA PODLOGA HG09055A, HG09055B je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Plné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com P Servis Servis Slovenija...
  • Page 155 Upozorenja i korišteni simboli ..... stranica 156 Uvod ............... stranica 158 Predviđena namjena ........stranica 158 Sigurnosne napomene ........stranica 159 Tehnički podaci ........... stranica 162 Opseg isporuke ..........stranica 163 Upotreba............... stranica 163 Zbrinjavanja otpada ........stranica 164 Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti ............
  • Page 156 Upozorenja i korišteni simboli Neki od prikazanih simbola upotrebljavaju se na uređaju i na pakiranju. OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom riječju “OPASNOST“ upućuje na opasnost s visokom razinom rizika koji će, ako se ne izbjegne, rezultirati teškom ozljedom ili smrću. UPOZORENJE! Ovaj simbol sa signalnom riječju “UPOZORENJE“...
  • Page 157 PAŽNJA! Ovaj simbol sa signalnom riječi „PAŽNJA“ upućuje na moguću materijalnu štetu. NAPOMENA: Ovaj simbol sa signalnom riječju “NAPOMENA“ pruža dodatne korisne informacije. Istosmjerna struja/napon Ovaj simbol znači kako je prije upotrebe proizvoda potrebno pročitati upute za upotrebu. CE znak označava sukladnost relevantnim EU direktivama koje se odnose na ovaj proizvod.
  • Page 158 MAGNETNI PUNJAČ P Uvod Ovaj je dokument skraćena tiskana verzija cjelovitih uputa za uporabu. Skeniranjem QR koda dospjeti ćete izravno na stranicu usluge Lidl (www.lidl-service.com) i unosom broja artikla (IAN) 407371_2207 možete pogledati i preuzeti cjelovite upute za uporabu. UPOZORENJE! Pridržavajte se cjelovitih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena kako biste izbjegli tjelesne ozljede i materijalne štete.
  • Page 159: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Prije upotrebe proizvoda, upoznajte se sa svim sigurnosnim informacijama i uputama za upotrebu! Ako predajete proizvod drugima, priložite i svu dokumentaciju! UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT I MOGUĆNOST TJELESNIH OZLJEDA ZA NOVOROĐENČAD I DJECU! OPASNOST! OPASNOST OD GUŠENJA! Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažnim materijalom.
  • Page 160 Proizvod ne sadrži dijelove koje korisnik može sam   servisirati. Proizvod čuvajte dalje od vlage, kapajuće i prskajuće vode!   Ne stavljate goruće svijeće ili druge izvore otvorenog   plamena u blizini proizvoda. Ako primijetite dim ili neobičan zvuk ili miris, odmah  ...
  • Page 161 elektroničkih sustava. Emitirani bežični signali mogu utjecati na rad osjetljive elektroničke opreme. Proizvod držite najmanje 20 cm od srčanih stimulatora ili   ugradbenih kardioverter defibrilatora, jer elektromagnetsko zračenje može narušiti funkcionalnost srčanih stimulatora. Emitirani radijski valovi mogu uzrokovati smetnje u slušnim  ...
  • Page 162 P Tehnički podaci Dimenzije (Ø x V): približno 65 x 8 mm Težina: približno 49 g Radna temperatura: 5 – 35 °C Temperatura skladištenja: 0 – 45 °C Vlaga (bez kondenzacije): 10 – 70 % Duljina USB kabela za punjenje: približno 1 m Ulaz: , 2,4 A...
  • Page 163 NAPOMENA: Koristite USB adapter izlaznog napona od 9 V i izlazne struje od najmanje 2,22 A da biste postigli maksimalnu izlaznu snagu od 7,5 W. Takav USB adapter nije isporučen. Specifikacije i dizajn mogu se promijeniti bez obavijesti. P Opseg isporuke 1 Magnetni punjač...
  • Page 164 U tom se slučaju zaštitna maska mora ukloniti s mobilnog uređaja. 4. Stavite preklopni stalak na stražnju stranu proizvoda kako biste poduprijeli stalak uređaja na stabilnoj i vodoravnoj površini. NAPOMENA: Snaga punjenja je do 7,5 W, ovisno o korištenom adapteru napajanja. P Zbrinjavanja otpada Ambalaža: Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje...
  • Page 165 Popratni simbol prekriženog kontejnera na kotačima prikazuje da ovaj proizvod podliježe direktivi 2012 / 19 / EU. Ova direktiva kazuje da se ovaj proizvod na kraju svoga vremena korištenja ne smije zbrinjavati s normalnim kućanskim otpadom, već ga je potrebno predati na mjestu za sakupljanje otpada, u reciklažna dvorišta ili pogone za zbrinjavanje otpada.
  • Page 166 P Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NJEMAČKA ovim izjavljuje da je proizvod MAGNETNI PUNJAČ HG09055A, HG09055B, u sukladnosti sa Direktivama 2014/53/EU i 2011/65/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.owim.com P Servis Servis Hrvatska...
  • Page 167 Avertizări şi simboluri utilizate ....Pagina 168 Introducere ............Pagina 170 Domeniul de utilizare ........Pagina 170 Note privind siguranța ........Pagina 171 Specificaţii tehnice ..........Pagina 174 Conținutul pachetului ........Pagina 175 Operarea ............... Pagina 176 Eliminare ..............Pagina 177 Declarație de conformitate UE simplificată...
  • Page 168: Avertizări Şi Simboluri Utilizate

    Avertizări şi simboluri utilizate Unele dintre simbolurile prezentate sunt utilizate și pe aparat și pe ambalaj. PERICOL! Acest simbol însoţit de cuvântul de avertizare „PERICOL”, semnalează o situaţie periculoasă cu un nivel ridicat de risc care, dacă nu este evitat, va cauza răniri grave sau decesul. AVERTIZARE! Acest simbol, însoţit de cuvântul „AVERTIZARE”...
  • Page 169 ATENŢIONARE! Acest simbol însoțit de cuvântul de avertizare „ATENŢIONARE” semnalează potențiala deteriorare a proprietății, care dacă nu este evitat, poate cauza deteriorarea proprietății. NOTĂ: Acest simbol, însoţit de cuvântul de avertizare „NOTĂ” semnalează informaţii importante. Curent continuu / voltaj Acest simbol înseamnă că trebuie respectate instrucţiunile înainte de utilizarea produsului.
  • Page 170: Introducere

    SUPORT DE ÎNCĂRCARE MAGNETIC P Introducere În cazul acestui document este vorba de o ediție tipărită prescurtată a manualului de utilizare complet. Prin scanarea codului QR ajungeți direct pe pagina Lidl-Service (www. lidl-service.com) și cu introducerea numărului de articol (IAN) 407371_2207 puteți vizualiza și descărca manualul de utilizare complet.
  • Page 171: Note Privind Siguranța

    pentru deteriorările rezultate din modificări sau utlizări neautorizate. Note privind siguranța Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să vă familiarizaţi cu toate instrucţiunile de siguranţă şi cu instrucţiunile de utilizare! Dacă transferaţi acest produs altor persoane, vă rugăm să le înmânaţi şi toate documentele însoţitoare! AVERTIZARE! PERICOL PENTRU VIAŢĂ...
  • Page 172 ATENŢIONARE! Deteriorări ale proprietății Verificaţi produsul înainte de fiecare utilizare! Întrerupeţi   utilizarea dacă observaţi orice deteriorări ale produsului sau al cablului de conexiune! Acest produs nu conţine componente care pot fi servisate   de către utilizator. Țineți produsul departe de umezeală, picături și apă  ...
  • Page 173 A nu se acoperi produsul în timpul utilizării, nu se vor   introduce obiecte străine în produs, nu se vor pune obiexte străine pe suprafața de încărcare în timpul utilizării. Produsul nu trebuie încărcat de la PC sau notebook datorită  ...
  • Page 174: Specificaţii Tehnice

    Utilizatorul produsului este singurul responsabil pentru   reparația funcționării defectuoase cauzată de modificări neautorizate ale produsului și schimbarea cu produse astlfe modificate. Nu este permisă amplasarea în apropiere a niciunui suport   cu stocare de date magnetice (de exemplu, cărți de credit). Datele pot fi șterse.
  • Page 175: Conținutul Pachetului

    Putere totală: 7,5 W max.* Bandă de frecvenţe: 110,2-148,8 kHz Puterea maximă transmisă a frecvenţei radio (câmp H): -19.52 dBuA/m la distanța de 10 m Distanța maximă între zona de încărcare și dispozitivul mobil: ≤ 5 mm NOTĂ: Pentru a atinge puterea maximă de ieşire de 7,5W, trebuie să...
  • Page 176: Operarea

    P Operarea ATENŢIONARE! Produsul nu trebuie încărcat de la PC sau notebook datorită consumului mare de putere. Încărcarea dispozitivului mobil 1. Conectați conectorul USB de tip C al cablului de încărcare USB la portul USB de pe un adaptor USB potrivit (neinclus). 2.
  • Page 177: Eliminare

    P Eliminare Ambalajul: Ambalajul este produs din materiale ecologice, care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare. Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: plastice / 20–22: hârtie și carton / 80–98: substanţe de conexiune.
  • Page 178 Această eliminare este gratuită. Protejaţi mediul și eliminaţi deșeurile corespunzător. Produsul, incl. accesoriile, și materialele de ambalare sunt reciclabile și fac obiectul responsabilității extinse a producătorului. Eliminați-le separat, urmând informațiile ilustrate (informații de sortare), pentru o mai bună tratare a deșeurilor.
  • Page 179: Service

    P Service Service România Tel.: 0800 890239 E-Mail: owim@lidl.ro...
  • Page 180 Използвани предупреждения и символи ............. Страница 181 Увод ..............Страница 183 Употреба ............Страница 183 Бележки относно безопасността ..Страница 184 Техническа информация ......Страница 187 Съдържание на доставката ..... Страница 189 Работа ............... Страница 189 Отстраняване като отпадък ....Страница 190 Опростена...
  • Page 181 Използвани предупреждения и символи Някои от показаните символи се използват също върху уреда и опаковката. ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума “ОПАСНОСТ” показва опасност с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, ще доведе до сериозно нараняване или смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този...
  • Page 182 ВНИМАНИЕ! Този символ със сигналната дума “ВНИМАНИЕ” показва потенциална опасност, която, ако не бъде избегната, би могла да доведе до имуществени щети. ЗАБЕЛЕЖКА: Този символ със сигналната дума “ЗАБЕЛЕЖКА” предоставя допълнителна полезна информация. Прав ток/напрежение Този символ означава, че инструкциите за употреба...
  • Page 183 МАГНИТНА ПОДЛОЖКА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ P Увод Този документ е съкратена печатна версия на пълното ръководство за експлоатация. Сканирайки QR кода, Вие стигате директно до страницата на Lidl Service (www.lidl- service.com) и при въвеждане на номера на артикула (IAN) 407371_2207 можете да разгледате и изтеглите пълното ръководство...
  • Page 184 безжична технология. Други устройства не може да се зареждат с продукта. Продуктът е предназначен само за лична и не за комерсиална употреба. Производителят не носи отговорност за щети в резултат от неоторизирани промени или неправилна употреба. Бележки относно безопасността Преди използването на продукта трябва да се запознаете с...
  • Page 185 да играят с оборудването. Дейностите по почистването и поддръжката да не се извършват от деца без надзор. Продуктът не е играчка. ВНИМАНИЕ! Имуществени щети Проверявайте продукта преди всяка употреба.   Преустановете използването на продукта в случай на повреда на продукта или на свързващия кабел. Този...
  • Page 186 Не изхвърляйте продукта в огън и не го излагайте на   високи температури. Никога не отваряйте продукта. Той няма вътрешни   части, изискващи поддръжка. Продуктът да не се покрива по време на работа. Да   не се вкарват чужди предмети в продукта. Да не се поставят...
  • Page 187 бояджийници), защото излъчените радиовълни може да причинят експлозия или пожар. OWIM GmbH & Co KG не носи отговорност за   смущения в радиотехника или телевизори поради неразрешено модифициране на продукта. OWIM GmbH & Co KG не поема отговорност за употребата или...
  • Page 188 Дължина на кабела за USB зареждане: прибл. 1 m Вход: , 2,4 A Изход: 5 W макс. ИЛИ , 2,22 A Вход: Изход: 7,5 W макс. Обща на енергия: 7,5 W макс.* Честотен диапазон: 110,2-148,8 kHz Предавана максимална радиочестотна мощност (H-поле): -19,52 dBuA/m на разстояние...
  • Page 189 P Съдържание на доставката 1 магнитна подложка за зареждане 1 ръководство за употреба P Работа ВНИМАНИЕ! Продуктът не трябва да се зарежда на компютър или ноутбук поради голямата консумация на енергия. Зареждане на Вашето мобилно устройство 1. Включете щепсела USB type C на кабела за USB зареждане...
  • Page 190 4. Поставете сгъваемата стойка на гърба на продукта за поддържане на стойката на устройството върху стабилна и хоризонтална повърхност. ЗАБЕЛЕЖКА: Мощността на зареждане е до 7,5 W в зависимост от използвания адаптер. P Отстраняване като отпадък Опаковка: Опаковката е изработена от екологични материали, които може...
  • Page 191 Посоченият отстрани символ на контейнер върху колела, зачертан с кръст, указва, че за устройството се прилага Директива 2012/19/ ЕО. Тази директива постановява, че в края на експлоатационния си живот устройството не бива да се изхвърля заедно с нормалните битови отпадъци, а да се предаде в специални събирателни...
  • Page 192 P Опростена ЕС декларация за съответствие С настоящото, ОВИМ ГмбХ & Ко. КГ, Щифтсбергщрасе 1, 74167 Некарзулм, ГЕРМАНИЯ декларира, че продуктът МАГНИТНА ПОДЛОЖКА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ HG09055A, HG09055B е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС и 2011/65/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен...
  • Page 193 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιήσεις και σύμβολα ............Σελίδα 194 Εισαγωγή ..............Σελίδα 196 Προτεινόμενη χρήση ......... Σελίδα 196 Επισημάνσεις ασφαλείας........Σελίδα 197 Τεχνικά στοιχεία ..........Σελίδα 200 Περιεχόμενα συσκευασίας ......Σελίδα 202 Λειτουργία ............. Σελίδα 202 Απόρριψη .............. Σελίδα 203 Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης...
  • Page 194: Χρησιμοποιούμενες Προειδοποιήσεις Και Σύμβολα

    Χρησιμοποιούμενες προειδοποιήσεις και σύμβολα Μερικά από τα σύμβολα που εμφανίζονται χρησιμοποιούνται επίσης στη συσκευή και στη συσκευασία. ΚΙΝΔΎΝΟΣ! υτό το σύμβολο με την ένδειξη “ΚΙΝΔΥΝΟΣ” σημαίνει υψηλή πιθανότητα κινδύνου, ο οποίος, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να καταλήξει σε σοβαρό τραυματισμό ή...
  • Page 195 ΠΡΟΣΟΧΗ! υτό το σύμβολο με τη λέξη σήματος "ΠΡΟΣΟΧΗ“ υποδηλώνει πιθανή ζημιά ιδιοκτησίας, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά ιδιοκτησίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: υτό το σύμβολο με την ένδειξη “ΣΗΜΕΙΩΣΗ” παρέχει επιπλέον χρήσιμες πληροφορίες. Συνεχές ρεύμα / τάση υτό το σύμβολο σημαίνει ότι οι οδηγίες λειτουργίας...
  • Page 196: Εισαγωγή

    ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΜΑΓΝΗΤΙΚΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ P Εισαγωγή Το παρόν έγγραφο είναι μια συνοπτική έντυπη έκδοση των πλήρων οδηγιών χρήσης. Σαρώνοντας τον κωδικό QR, θα μεταβείτε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης της Lidl (www.lidl-service.com) και μπορείτε να δείτε και να “κατεβάσετε” (download) τις πλήρεις οδηγίες χρήσης, καταχωρώντας...
  • Page 197: Επισημάνσεις Ασφαλείας

    προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση και όχι για εμπορική χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιά που προκύπτει από μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις ή ακατάλληλη χρήση. Επισημάνσεις ασφαλείας Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε καλά τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης! Όταν παραχωρείτε το...
  • Page 198 καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ζημιά στην ιδιοκτησία Ελέγχετε το προϊόν πριν από κάθε χρήση! Σταματήστε να   χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν εντοπίσετε οποιαδήποτε βλάβη...
  • Page 199 υψηλές θερμοκρασίες. Ποτέ μην ανοίγετε το προϊόν. Δεν έχει κανένα εσωτερικό   εξάρτημα που να χρειάζεται συντήρηση. Το προϊόν δεν πρέπει να καλύπτεται κατά τη διάρκεια   της λειτουργίας, δεν επιτρέπεται η εισαγωγή ξένων αντικειμένων στο προϊόν, ούτε μπορούν ξένα αντικείμενα να βρίσκονται...
  • Page 200: Τεχνικά Στοιχεία

    βαφών), καθώς τα ραδιοκύματα μπορούν να προκαλέσουν εκρήξεις και πυρκαγιά. Η OWIM GmbH & Co KG δεν ευθύνεται για   παρεμβολές με ραδιόφωνα και τηλεοράσεις, εξαιτίας μη εξουσιοδοτημένης τροποποίησης του προϊόντος. Η OWIM GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει περαιτέρω καμία ευθύνη για...
  • Page 201 Υγρασία (χωρίς υγροποίηση): 10 σε 70 % Μήκος καλωδίου φόρτισης USB: περίπου 1 m Είσοδος: , 2,4 A Έξοδος: 5 W μέγ. Ή Είσοδος: , 2,22 A Έξοδος: 7,5 W μέγ. Συνολική κατανάλωση: 7,5 W μέγ.* Ζώνη συχνοτήτων: 110,2–148,8 kHz Μέγιστη...
  • Page 202: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Οι προδιαγραφές και ο σχεδιασμός ενδέχεται να αλλάξουν απροειδοποίητα. P Περιεχόμενα συσκευασίας 1 σύρματος μαγνητικός φορτιστής 1 Οδηγίες χρήσης P Λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ! Το προϊόν δεν πρέπει να φορτιστεί σε υπολογιστή ή φορητό υπολογιστή λόγω της υψηλής κατανάλωσης τροφοδοσίας. Φορτίστε την κινητή συσκευή σας 1.
  • Page 203: Απόρριψη

    περίπτωση, η κινητή συσκευή πρέπει να αφαιρεθεί από το προστατευτικό κάλυμμα. 4. Βγάλτε την πτυσσόμενη βάση στο πίσω μέρος του προϊόντος για να στηρίξετε τη βάση της συσκευής στη σταθερή και οριζόντια επιφάνεια. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η τροφοδοσία φόρτισης είναι έως 7,5 W, ανάλογα...
  • Page 204 Το διπλανό σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτό το προϊόν υπόκειται στην οδηγία 2012/19/EΕ. υτή η οδηγία δηλώνει ότι αυτό το προϊόν στο τέλος του χρόνου χρήσης του απαγορεύεται να απορριφθεί στα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να παραδοθεί...
  • Page 205: Συμμόρφωσης Εε

    P Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Με την παρούσα, η OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY δηλώνει ότι το προϊόν ΣΎΡΜ ΤΟΣ Μ ΓΝΗΤΙΚΌΣ ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ HG09055A, HG09055B συμμορφώνεται με τις Οδηγίες 2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο...
  • Page 206 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09055A, HG09055B Version: 02/2023 IAN 407371_2207...

This manual is also suitable for:

407371 2207

Table of Contents